Александр Куприн - Повести и рассказы
- Название:Повести и рассказы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Никея»c7f2fd80-50f1-11e2-956c-002590591ea6
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91761-373-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Куприн - Повести и рассказы краткое содержание
В сборник А. И. Куприна вошли произведения разных лет, созданные и до революции, и позже, в эмигрантский период творчества великого русского классика. Здесь представлены святочные и пасхальные рассказы, размышления о революции и судьбе России, а также рассказы на одну из самых главных для Куприна тем – тему любви. Все вместе, эти произведения отражают духовный поиск писателя и его сложный жизненный путь, полный не только тяжелых испытаний, но и неугасимой любви и надежды.
Повести и рассказы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Потир (др. – греч. «ποτήρ» – чаша, кубок) – литургический сосуд для освящения вина и принятия Святых Христовых Таин – чаша на высокой ножке с круглым основанием.
133
Разноздрить (устар. прост.) – разлучить.
134
Кордон (фр. «cordon» – шнур) – временный или стационарный пост лесной стражи или охраны заповедников. Кордоном называют также жилые и хозяйственные постройки для егерей и лесников.
135
Аршин – старая русская мера длины, равная 0,71 метра.
136
Десятина – старая русская мера земельной площади, равная 1,09 гектара.
137
Пантеист – последователь пантеизма – обожествления природы.
138
Дядька – служитель в закрытых мужских учебных заведениях.
139
Вексель – долговой документ; письменное обязательство уплатить определенную сумму в оговоренный срок.
140
Сбитень – старинный напиток из меда с пряностями, в число которых нередко входили лечебные травяные сборы.
141
Исправник – начальник уездной полиции, подчинявшийся губернатору.
142
Ерш Ершович – персонаж одноименной сатирической повести конца XVI – первой половины XVII века. Здесь – искусный сутяжник, отчаянный спорщик.
143
Епитрахиль – принадлежность богослужебного облачения православного священника и епископа – длинная лента, огибающая шею и обоими концами спускающаяся на грудь. Епитрахилью иерей покрывает голову кающегося христианина во время Таинства Исповеди.
144
Иерей – священник.
145
Андреево стояние – украинское название Мариина стояния – православного богослужения утрени четверга пятой недели Великого поста.
146
Подрясник – нижнее облачение православного духовенства: длинная одежда с узкими рукавами, поверх которой надевается ряса.
147
Великий покаянный канон преподобномученика Андрея Критского (ок. 660–740), состоящий из двухсот пятидесяти тропарей (строф), читается в храмах во время Великого поста.
148
17 октября 1888 года царский поезд, шедший с юга, потерпел крушение у станции Борки, в пятидесяти километрах от Харькова. Были жертвы среди прислуги, но царская семья, находившаяся в вагоне-столовой, осталась цела.
149
Шпалеры – здесь: шеренги войск по сторонам пути следования кого-либо.
150
Золотая решетка (Золотая лестница) – средняя лестница на Верхнее крыльцо Грановитой палаты.
151
Красное крыльцо – лестница на Верхнее крыльцо, расположенная у стены Большой палаты.
152
Плащаница (греч. «Επιτάφιος») – плат большого размера с вышитым или живописным изображением лежащего во гробе Иисуса Христа или усопшей Богородицы. Плащаница выносится во время богослужения Великой Пятницы и Великой Субботы (с изображением Иисуса Христа), а также в богослужении Успения (с изображением Богородицы).
153
Разговение – первый прием скоромной пищи после поста.
154
Клир (греч. «κλήρος» – жребий) – духовенство как особая общность в Церкви, отличная от мирян, а также причетники, то есть церковнослужители данного прихода.
155
Лянсин – сорт китайского цветочного чая.
156
Хитон – просторная верхняя одежда, спадающая широкими складками.
157
Фимиам (устар.) – благовонное вещество для курения, а также дым, поднимающийся при таком курении.
158
Кадильница (книжн.) – сосуд для благовонных курений.
159
Ин. 19: 28.
160
Пуд – старая русская мера веса, равная 16,38 кг.
161
Сажень – старая русская мера длины, равная 2,13 м.
162
Чухонцы – насмешливое название карело-финского населения окрестностей Петербурга.
163
Первый в России плодово-ягодный питомник, созданный в 1860-х годах под Санкт-Петербургом ботаником Э. Л. Регелем (1815–1892) и известный как «Садоводство д-ра Регеля и Кессельринга».
164
Жмых – остатки семян масличных растений после выжимания из них масла.
165
Северо-Западная армия (СЗА) – военное формирование, действовавшее в 1918–1920 годах на Северо-Запад-ном фронте России, объединение Белого движения в период Гражданской войны в России.
166
Михаил Васильевич Алексеев (1857–1918) – военачальник, активный участник Белого движения в годы Гражданской войны. Один из создателей и Верховный руководитель Добровольческой армии.
167
Лавр Георгиевич Корнилов (1870–1918) – генерал, дипломат, путешественник-исследователь и полиглот. Герой Русско-японской и Первой мировой войн. Главнокомандующий Добровольческой армии, вождь Белого движения на юге России.
168
Антанта (фр. «Entente» – Согласие) – военно-политический союз Великобритании, Франции и России, оформившийся в 1904–1907 годах и объединивший в ходе Первой мировой войны против германской коалиции более двадцати государств (среди них США, Япония и Италия).
169
Хряпа (обл.) – капустные верхние листья в кочане, не идущие в пищу.
170
Слова Александра Васильевича Суворова (1730–1800).
171
Кацавейка (прост.) – женская распашная короткая кофта без рукавов и воротника. Носилась на бретельках.
172
Вяземская лавра (Дом Вяземского, Вяземка) – район трущоб вблизи Сенного рынка, где с конца XVIII века обитали деклассированные элементы старого Петербурга. Происхождение фразеологизма связано с фамилией князя Вяземского, дом которого пользовался дурной славой и был известен как притон.
173
Бунт – здесь: связка, кипа. Товар, намотанный на катушку (бобину).
174
Вежеталь (фр. «vegetal» – растительный) – жидкость на спирту с примесью парфюмерных веществ для смачивания волос.
175
«Товарищество Ралле и Ко» – знаменитая парфюмерная марка.
176
Лукиан (II в.) – древнегреческий писатель-сатирик.
177
Марк Аврелий Антонин (121–180) – философ-стоик, римский император (161–180).
178
Эпиктет (I–II вв.) – представитель римского стоицизма, создатель учения о внутренней свободе. По его учению, добро и зло – не в вещах, а в нашем отношении к ним.
179
На юру – здесь: у всех на виду.
180
Денатурат – технический спирт.
181
Шелевка – тес.
182
6-й Талабский полк был сформирован в Псковском добровольческом корпусе в октябре 1918 года как отряд из добровольцев-рыбаков Талабских островов Псковского озера.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: