LibKing » Книги » Проза » Русская классическая проза » Михаил Березин - Книга усовершенствования мертвых

Михаил Березин - Книга усовершенствования мертвых

Тут можно читать онлайн Михаил Березин - Книга усовершенствования мертвых - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Русская классическая проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Книга усовершенствования мертвых
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Михаил Березин - Книга усовершенствования мертвых краткое содержание

Книга усовершенствования мертвых - описание и краткое содержание, автор Михаил Березин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга усовершенствования мертвых - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Книга усовершенствования мертвых - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Березин
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я тут же сорвался с места: прилетел в Каракас, от побережья Венесуэлы пустился вплавь на нанятом катере и вскорости достиг острова.

Вышедший на берег Лепаж-Ренуф проводил меня в предназначенное для гостей бунгало. Кроме него и двоих слуг на острове никого не оказалось. За истекшее время Лепаж-Ренуф практически не изменился: все те же седые космы, обрамляющие лысину, твердый взгляд, низкий, слегка сипящий голос.

- Где она? - были первые слова, с которыми я к нему обратился.

- Ее больше нет со мной, поэтому я и пригласил тебя на остров.

- Ах, вот как... Значит вы знали, что я ее сын?

- Разумеется. Она сама мне сказала об этом.

- А она... говорит на эсперанто?

В ожидании ответа я весь напрягся. Он отрицательно замотал головой, и я с облегчением вздохнул.

- Где она сейчас?

- Я не знаю, - проговорил он.

Потом он пригласил меня к обеду.

В итоге я провел у него на острове около трех лет. Работал над "Точным словарем Масперо", купался, загорал. Лепаж-Ренуф оборудовал в своем бунгало лабораторию и пропадал в ней целыми днями. Вечера мы проводили за бесконечными разговорами, дегустацией вин и игрой в домино. С насмешкой он наблюдал за моей работой. Он утверждал, что создание точных определений, напротив, усложнит отношения между людьми, лишь приблизительность понятий и суждений позволяет людям добиться взаимопонимания. Он становился все более странным. Как-то он заявил, глядя на раскинувшийся над морем небосвод: "Звезды - это проекция на небе моих волос, стоящих дыбом". Несмотря на размеренность нашего быта, в воздухе все больше пахло грозой. Чувствовалось, что, в конце концов, что-то должно произойти.

Однажды, на исходе дня, когда солнце багровым шрамом лежало на поверхности моря, он неожиданно проронил странную фразу:

- Эта женщина, Эста Рюллинг...

- Да? - отозвался я.

- Она ведь не была Дином Донном...

- Вот как? - Я мгновенно привел себя в состояние внутренней боевой готовности. - Кто же тогда?

Тут он извлек из кармана "люгер" - в точности такой же, какой был у меня.

- Я, - спокойно произнес он.

- Вы? - Я остолбенел.

- Да, я. А ты удивлен?

Я начал кое о чем догадываться.

- Удивлен ли я? Не то слово!

- Дело в том, что ты - последний из любителей эсперанто, и мне бы хотелось довести начатое дело до конца, - сказал Лепаж-Ренуф.

- Что ж, - улыбнулся я. - Стреляйте, сделайте одолжение.

Он буквально впился в меня взглядом.

- Ты мне не веришь?

- Ни на грош.

И тогда он выстрелил. Разумеется, пистолет его был заряжен холостым патроном. В моей руке тоже появился "люгер".

- Вы этого хотели? - поинтересовался я.

- В известном смысле, да.

- Остальные патроны в вашем пистолете боевые?

- Очевидно.

- Когда вы догадались?

Он печально вздохнул.

- Почти с самого начала. Ведь ты очень похож на свою мать.

- Не сметь! - закричал я и выстрелил. Он покачнулся и рухнул на песок. - Не сметь! - продолжал кричать я и все стрелял, стрелял в его тело...

К счастью, слуги сбежались на выстрелы, и мне не пришлось вылавливать их по всему острову. Я похоронил их в одной могиле, потом устроил разгром в лаборатории.

Последняя страница эпопеи была перевернута, последний любитель эсперанто - мертв. Я перестал что-либо ощущать, словно превратился в живую мумию.

Без особых приключений я добрался до Каракаса и вылетел в Майами. Однако в Америке неожиданно обнаружил, что меня отказываются понимать. И тут понял, что говорю на эсперанто. Другие языки я с трудом понимал, но говорить на них разучился. Ведь долгое время я общался в основном с любителями эсперанто, работал над "Словарем Масперо", а последние три года провел на острове, где говорить уже приходилось исключительно на эсперанто.

Я перестал понимать мир! И мир перестал понимать меня!

Я подумал, что, в сущности ведь, добился того, чего хотел, поскольку моей целью было усложнить проблему взаимопонимания. Однако прилива счастья при этом я не испытал.

Вернувшись к себе в бункер, я переломал все стенды с тарантулами и пошел сдаваться в полицию...

Когда мне, наконец, поверили, - ведь понять меня было не так-то просто, пришлось изъясняться жестами (к примеру, тыкать себя пальцем в грудь и кричать: "Дин Донн!") - газеты разразились новым потоком информации. Вспомнили родословную Айры Гамильтона, как будто он имел к происходящему какое-то отношение. Разыскали его родственников, о которых даже Айре Гамильтону ничего толком не было известно, не говоря уже обо мне. Фотографии с видами бункера в Пенсильвании обошли, наверное, все периодические издания мира.

Следствие растянулось на долгие годы, ведь жертвами были многие тысячи. От беспрерывных допросов я постепенно отупел. Помню, как я сидел с отрешенным видом, когда следователь зачитывал какой-то манускрипт, и только последние фразы начали отображаться в моем сознании. "...Человеку не свойственно ассоциировать себя со всем человечеством. Разделять людей на подгруппы, причислять себя к одним и враждебно относиться к другим - вот что заложено в его генах. И к чертям пацифистов, всех людей доброй воли вместе взятых. Сколь бы ни были красивы их лозунги, реальность противоречит им. А общественное мнение, формируемое ими, лишь давит на психику... Раньше - да и теперь еще - человек в первую очередь ассоциировал себя с какой-либо нацией и враждебно относился к нациям другим. Но у процесса этого нет будущего. Межнациональные различия стираются. Арабы трахаются с француженками, англичане с японками, папуасы с эскимосами. У нас в Америке переплав различных наций в новую единую человеческую формацию особенно заметен. Но сейчас по нашему примеру возникают Соединенные Штаты Европы и Соединенные Штаты Латинской Америки. Скоро возникнут Соединенные Штаты Африки и Соединенные Штаты Азии. Что дальше, нетрудно предугадать - Соединенные Штаты Мира. И населять их будут люди единого типа: светло-шоколадные и в меру косоглазые. И язык - будьте любезны - фламинго уже разработали. Но куда девать врожденную ненависть людей из одной группы к людям из групп иных? Но проблем! Тут и дальше будет происходить естественный отбор и сильные будут выживать за счет слабых. Пешеходы станут ненавидеть автомобилистов, рабочие - интеллигентов, созерцатели - созидателей, телезрители рекламодателей. Однако двумя основными группами, на которые разделятся люди, станут драконы и фламинго..." Следователь продолжал читать. Я понял, что им, в конце концов, удалось вскрыть защиту на моем компьютере и забраться внутрь. "Не нужно пытаться найти в драконах какое-либо инфернальное начало. Путь Дина Донна - лишь путь торжества законов природы", - закончил чтение следователь.

Прошло еще какое-то время, и следователь положил передо мной свежий номер "Таймс". В нем говорилось, что разразившаяся вокруг эсперанто шумиха привлекла к нему внимание жителей всех континентов. И что когда опасность, связанная с его изучением миновала, его принялись изучать повсеместно. Сейчас эсперанто владеют уже многие миллионы.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Березин читать все книги автора по порядку

Михаил Березин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Книга усовершенствования мертвых отзывы


Отзывы читателей о книге Книга усовершенствования мертвых, автор: Михаил Березин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img