Роман Ругин - Ранний ледостав
- Название:Ранний ледостав
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Современник
- Год:1988
- Город:Москва
- ISBN:5-270-00261-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роман Ругин - Ранний ледостав краткое содержание
Повести, составившие сборник, посвящены проблемам взаимоотношений человека с природой, его моральной и гражданской ответственности за свою землю. Герои повестей — люди прочных, вековых связей с природой, чувствующие ее как живую, легко ранимую, нуждающуюся в добром и бережном отношении.
Ранний ледостав - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ой! Руку… все пальцы раздавил!..
Как ни странно, этот ее вскрик вывел его из оцепенения, он отпустил ее, и, совсем уже приходя в себя, сказал еще раз — теперь уже почти спокойно:
— Здравствуй… — Зачем-то поправил шапку, хотя в этом не было никакой необходимости, и совсем тихо, словно убеждая самого себя, добавил: — Вот мы и встретились с тобой… А ведь я уверен был, что никогда больше тебя не увижу…
— И я тоже… — быстро откликнулась Айнэ, видно, так же остро ощущая необычность этих первых минут их встреча. Она попыталась покровительственно улыбнуться — то, мол, было детство, а теперь у нас, у меня, по крайней мере, взрослая жизнь — но улыбка получилась какой-то вымученной, жалкой, и Карыкур сразу отметил: помнит, не удается ей забыть своей вины перед ним, — Но ведь встретились же, Карыкур… На том же самом месте… На нашем…
Каким все простым казалось ему, пока ее ждал! Увидят друг друга, и все, как с горки, покатится само собой: он изольет ей свои горькие упреки, расскажет, как страдал, как мучился все эти годы, а она в ответ начнет виниться и каяться, объяснит в откровенном разговоре, который уже сам по себе сблизит их, почему она с такой легкостью забыла его, забыла их клятвы, не сдержала своего слова… Но увы, все было совсем не так, и чем дальше, тем очевиднее становилось, что ничего этого у них не будет — ни объяснений, ни прошения, ни возврата к прошлому… Айнэ, словно разгадав, что творится в его душе, заговорила смело:
— Ну что ты молчишь, Карыкур? Ни о чем не спрашиваешь…
— О чем, Айнэ?.. После всего?.. О чем мне теперь еще спрашивать?..
— Ну как знаешь, Карыкур… Я думала, что должна тебе кое-что объяснить… Или тебе это совсем не нужно? — Она, как когда-то, уставилась на него своим завораживающим, но раз вгонявшим его в смущение взглядом. — Не хочешь, чтоб я объяснила? А сам — тоже ничего не хочешь сказать?
Карыкур, как и прежде, не выдержал ее взгляда, отвел глаза и устало приговорил:
— Нет, почему же… Если так хочешь — говори, спрашивай…
— Ну что ж, слушай, — короткими, шаркающими шажками, она подошла к плахе, которую казалось, только теперь заметила. — Ой, Карыкур! Вроде тот же самый чурбак… наш! Верно?
— Да вроде бы.
— А я, пожалуй, сяду. Так мне легче будет… говорить. — Она уселась, аккуратно расправив под собой шубку, бросила на него мгновенный взгляд, словно проверяя, покорен ли он еще ее власти, томно щурясь, подставила лицо лучам уходящего солнца и ройным, спокойным голосом, словно произносила что-то заранее заученное, отрепетированное, сказала:
— Не знаю, поймешь ли ты… Хотелось бы, чтобы понял… Не могла я иначе, Карыкур. Может, с твоей точки зрения я и не совсем права, но ты постарайся понять… Вот ты уехал, а я сижу здесь, жду тебя…
— Год какой-то всего и ждала, — перебил Карыкур; он вдруг почувствовал, что ноги плохо держат его, поспешил прислониться к стволу ели.
— Ну ладно, пусть год. Но пойми — тебя нет, жизнь идет… А тут я нового человека встретила — яркого, необычного. Я пыталась перебороть себя. Не смогла… Может быть, если бы ты был рядом…
— А то, что я любил тебя, письма чуть ли не каждый день писал — это для тебя ничего не значило, да? — не выдержал Карыкур. — Хотя… — Он махнул рукой. — Конечно, не значило, если тебе лень было даже отвечать.
— Ты только потише, не шуми так. От крика твоего ничего не изменится. Письма… Ты что, забыл, что я тогда на пастбищах работала? В тундру часто ездила, неделями, а то и месяцами там пропадала?..
— Пропадала она… — уже тише пробормотал Карыкур с горечью, хотя и понимал, что здесь Айнэ, пожалуй, в чем-то права.
— А потом я, Карыкур, Яшу встретила… Полюбили друг друга…
— Полюбили! — буркнул Карыкур, — Полюбили, разлюбили. Поменяла одного на другого, как перчатки! Ну и где же тут любовь-то?
— Не надо так, Карыкур, — мягко, как мать несмышленого ребенка, остановила его Айнэ. — Пойми ты. В жизни ведь все непросто. Даже в книгах об этом пишут, в кино показывают.
— Да что мне кино?! Что книги?! Ведь ты же клялась мне. Под этим вот деревом! — Не в силах сдержать себя, Карыкур чуть не кричал на Айнэ, размахивая рукой. — На этой вот плахе клялась…
Айнэ долго молчала, и Карыкур подумал даже, что пронял ее своими неопровержимыми доводами, фактами, свидетелями которых были и он, и она, и это высокое дерево, и неширокая речка, готовая вот-вот взломать свой ледяной панцирь. О какой любви может она говорить! Но Айнэ вдруг спокойно поправила свою норковую шапку, затолкала под нее волосы с висков и снова сказала:
— Господи, что ты заладил, Карыкур! Неужели ты не можешь понять: так получилось. Ну не могла я унять свое сердце. Ты что, разве не знаешь, что бывают минуты, когда чувства не подчиняются разуму. Вот я и полюбила его. — Она вдруг взглянула на него так неприязненно, что он, готовый сказать ей еще не одно резкое слово, вдруг осознал, насколько это бессмысленно.
— Ладно… — снова взмахнул он рукой. — Чего тут толковать-то. — И решительно напомнил о том, из-за чего он, собственно, здесь и находился: — Ты зачем пришла-то? Говорила, что дело какое-то у тебя серьезное…
— Ах да, Карыкур. Что-то мы все не о том… — Она положила ногу на ногу и обхватила колено руками, — Я ведь вот зачем тебя позвала… Я хотела… — Теперь она делала после каждой фразы долгие паузы, словно никак не решаясь произнести что-то очень для нее важное, словно хотела заранее угадать, как он к этому отнесется. Она вдруг снова пристально посмотрела на него, и не было теперь в ее взгляде неприязни, а было выражение какой-то растерянной робости и, как показалось Карыкуру, мольбы. — Я хотела… хотела… тебя, Карыкур, просить об одном одолжении, — почти шепотом наконец выговорила она.
— Каком? — сразу же насторожился он. — Какое одолжение?
— Это, Карыкур, с оленями связано…
— С какими еще оленями? Ведь ты же давно в стадах не работаешь.
— Да нет, ты меня неправильно понял — я о твоих оленях… Ну о тех, которые возле буровой отравились…
«Тебе-то что до этих оленей, Айнэ?» — чуть было не сказал он, и вдруг в одно мгновение в голове у него прояснилось, все стало наконец на свои места: господи, да она же из-за Яши прибежала, из-за Кулика этого, своего мужа! А он-то: любовь, клятва! Тьфу!
Бросив на нее ненавидящий взгляд, Карыкур тут же отвернулся. Да, теперь стало окончательно ясно: она назначила свидание только ради мужа, и ради мужа готова была даже принять его в своей квартире…
«Странно только, почему он прислал ее, зная, очевидно, что у нас с ней было? — спросил он вдруг самого себя. — Выходит, у него, у Кулика, рыльце в пуху? Он тоже причастен к гибели оленей? Причастен и, видно, всерьез — иначе с чего бы ему так беспокоиться… Надо же, на что жену послал… Ну и сволочь! Ну и подлец! Тут он вспомнил слова Айнэ, что муж укатил на буровую. Вот почему, наверное, и попросил Айнэ — боялся потерять время. Да, похоже этот знаменитый Яша крепко во всем замешан. Интересно, с какого же бока? — думал он, пытаясь разгадать загадку. — Хм… И значит, я теперь должен помочь ему? Как бы не так! Да разве за этим я сюда шел? Я-то считал… считал…»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: