Леонид Степанов - Бранденбургские ворота

Тут можно читать онлайн Леонид Степанов - Бранденбургские ворота - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Советская классическая проза, издательство Современник, год 1984. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Леонид Степанов - Бранденбургские ворота краткое содержание

Бранденбургские ворота - описание и краткое содержание, автор Леонид Степанов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Политический роман «Бранденбургские ворота» посвящен одной из самых важных международных тем — социальному разлому и коренным преобразованиям в Европе, вызванным исторической победой Советского Союза над фашистской Германией и революционной борьбой освобожденных народов.
Закономерные преобразования, произошедшие в Европе, вызвали яростное сопротивление реакционных сил во главе с империалистами США, которые попытались «переиграть» результаты второй мировой войны, повернуть колесо истории вспять. Инспирированный спецслужбами НАТО в июне 1953 года путч в Берлине явился первой такой попыткой. Эти жаркие дни, когда передовые социальные силы, строящие новую Германию, дали отпор империалистической реакции, стали решающими и в судьбе Андрея Бугрова, главного героя романа.

Бранденбургские ворота - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бранденбургские ворота - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леонид Степанов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Крохотная птичка опустилась на ветку прямо над их головами. Тонким голоском вывела чистую трель: «Жить-жить!»

С поляны, где проходили учения, донеслась суровая команда:

— Штыки к бою! Коли! Прикладом бей!..

ГЛАВА XI

Ему надо доработать, переписать начисто репортаж, чтобы завтра утром пораньше передать его в редакцию. Прежде на это хватило бы часа, но теперь дело не клеится: мешают другие мысли. Что будет с ним и Линдой? Как предотвратить их расставание?

Телефон прозвенел часа на полтора раньше, чем обычно. Стенографистка Валечка, всегда веселая и разговорчивая, сухо сообщила:

— С вами будет говорить товарищ Балоболичев…

— Привет, Валечка! Почему ты сегодня такая официальная?

— Он сейчас подойдет, — добавила Валечка и умолкла.

«Что — уже?.. Сработал механизм системы Кыртикова?»

— Это Бугров на проводе? — раздался в трубке бас Балоболичева.

— Бугров. Доброе утро!

— Есть решение об окончании вашей загранкомандировки. Вам надлежит прибыть в Москву в трехдневный срок.

— Почему такая срочность?

— Козлов уже выехал вам на смену. Готовьтесь сдать дела.

— Хорошо.

«Ну, вот и все! — подумал Андрей, кладя телефонную трубку на рычаг. — И никаких мучительных дилемм».

Но это чувство сменилось другим — острой болью от незаслуженной обиды.

Он вышел в сад, полный утренней свежести. Еще недавно этот клочок земли давал Андрею огромную, не познанную прежде радость. Человек городской, он впервые мог наблюдать и поражаться одному из величайших чудес природы: как из крохотного, казалось, безжизненного семени появляется большой сочный плод, который в тысячу раз больше его самого. Какая сила совершает это колоссальное и чудесное строительство?

Из-за бурных событий последних недель Бугров не мог заниматься грядками, даже не подходил к ним. К счастью, дважды за это время выпадал обильный дождь. Очнувшись теперь от болезненного оцепенения, Андрей заметил, что на грядках разрослись мясистые сорняки и нахально захватили большую часть расчищенной земли.

Это так возмутило Андрея, что приглушило на время душевные терзания. Он кинулся в подвал дома, тут же вернулся с остро заточенной тяпкой и с яростью набросился на сорняки, срубая их противные зелено-бурые головы, выдирая длинные, толстые, жаднососущие корни:

— Вот вам, паразиты! Вот вам, сволочи! Не сажают вас, не сеют, а вы все прете? Чуть прогляди, дай вам волю — заглушите все полезное и необходимое! Вот вам! И еще! И еще!..

Все яростнее рубит Андрей Бугров, сын конармейца Ивана Бугрова, стальной, остро заточенной тяпкой. Кажется ему, что это и не сорняки вовсе, а извечные враги честных людей — его, Бугрова, заклятые враги!

К садовой калитке подъехал на велосипеде почтальон и привычно сунул в щель железного ящика пачку утренних газет. Андрей пошел к ящику взять газеты. Надо быстренько просмотреть их, может быть, сделать небольшую информашку, а после передачи попросить стенографистку часика через полтора соединить его с редакцией еще раз — нужно продиктовать репортаж о синеблузых дружинниках…

И вдруг самого словно тяпкой по голове: ничего не надо делать! Ты уже не корреспондент!

Прощай, Берлин, Вернер, мемориал за Бранденбургскими воротами… И ты, Линда, прощай! Зря ты думаешь, что я все могу…

Но самое необходимое все-таки нужно сделать за эти оставшиеся полтора дня. Прежде всего позвонить Кондрату Паленых — предупредить о своем внезапном отъезде.

Дома советника нет: телефон молчит. Позвонил на работу. Знакомый дежурный сообщил, что Паленых срочно вылетел в Москву.

— Когда?

— Час назад машина отошла на аэродром.

«Наверняка звонил мне! А я, кретин, воевал в саду с сорняками! Зачем его вызвали? Может быть… Нет! Он ни в чем не виноват. Напротив, его должны выслушать и поддержать!»

У дверей раздался звонок. Кто бы так некстати? Накинув пиджак, Бугров пошел отворить. Перед ним стоял Мельхиор Шульце. На вытянутых руках он держал короб, доверху наполненный спелыми отборными абрикосами. По атласной щеке сбегала прозрачная младенческая слеза.

— Гутен мо-орген! — сладко пропел «кляйнгертнер», и слеза, оборвавшись, упала на порог. — Позвольте, господин Бугров, угостить вас абрикосами первого сбора.

— Спасибо! — растерянно сказал Бугров. — Сколько я должен за это?

— Что вы! Что вы! — по-детски обиделся Мельхиор, выпятив малиновые губки. — Это я вам делаю презент. Gratis [108] Бесплатно, даром (лат.) . .

— Спасибо, — сказал Андрей, принимая короб. — Постараюсь при случае отблагодарить вас.

— Кушайте на здоровье!

Мельхиор вытер чистой тряпочкой влажный след на щеке, приподнял порыжелую шляпу и с достоинством удалился.

«Как бы я порадовался этому раньше! — с горечью подумал Бугрову. — Что ни говори, а победа. Победа нашей, советской морали. Я выполнил завет маршала Жукова насчет покорения сердца немецкого филистера. Но теперь мне не до абрикосов… А насчет того, что «отблагодарю при случае» — пустые слова, соврал. Не будет у меня такого случая…»

Линда стояла на углу возле своего дома, освещенная золотистым утренним солнцем — стройная, красивая, нарядная. Где только достала такое хорошее платье? А шляпка? Нет, шляпка, пожалуй, слишком уж авантажная.

Андрей плавно остановил машину, девушка повернулась к нему лицом, и он почти вскрикнул:

— Линда! Ты с ума сошла! Зачем ты так накрасилась?

— Для маскировки.

— Но не так же! Знаешь, на кого ты стала похожа? А мы поедем через «зональную границу», на КПП стоят знакомые офицеры… Что они могут про нас подумать?

— А я отвернусь. Закроюсь полями шляпки. Смотри, какие они широкие.

— Нет, нет! Такой я тебя не возьму. Сотри грим. Я дам тебе бинт из дорожной аптечки и вазелин.

Линда рассмеялась звонко, впорхнула в машину, начала вытирать губы и ресницы.

— Я сама этого не люблю. Но ведь нужно. Такие обстоятельства. А там, в «Дрюбене», накрашенных женщин много. Между прочим, Удо-шмаротцер сказал, что отель «Лесная мельница», где служит Вилли, записан на Рольфа…

— Час от часу не легче! Там же может оказаться он сам или кто-нибудь из его шайки!

— Не исключено… Может быть, тебе не стоит ехать, Андрей? Слишком рискованно. Я могу поехать одна на электричке. Попытаюсь сама привезти Вилли.

— Еще чего! Тебя там как цыпленка сцапают! Нет уж, поедем вместе. Семь бед — один ответ.

Поговорку он произнес по-русски.

— А что это значит? — спросила Линда с лукавой и милой улыбкой.

— Поехали! — рассердился Андрей и тронул машину. — Слишком ты красива для этой авантюры.

— И это плохо?

— Плохо! Очень плохо! Тебе надо быть осторожнее, — сказал Андрей.

— Там — да. А здесь? — Она прижалась к нему ласково.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Леонид Степанов читать все книги автора по порядку

Леонид Степанов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бранденбургские ворота отзывы


Отзывы читателей о книге Бранденбургские ворота, автор: Леонид Степанов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x