Леонид Степанов - Бранденбургские ворота
- Название:Бранденбургские ворота
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Современник
- Год:1984
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леонид Степанов - Бранденбургские ворота краткое содержание
Закономерные преобразования, произошедшие в Европе, вызвали яростное сопротивление реакционных сил во главе с империалистами США, которые попытались «переиграть» результаты второй мировой войны, повернуть колесо истории вспять. Инспирированный спецслужбами НАТО в июне 1953 года путч в Берлине явился первой такой попыткой. Эти жаркие дни, когда передовые социальные силы, строящие новую Германию, дали отпор империалистической реакции, стали решающими и в судьбе Андрея Бугрова, главного героя романа.
Бранденбургские ворота - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Находившийся неподалеку русский танкист не понял действий Вернера. Увидев, как молодой немец втолкнул узника обратно в камеру и запер за ним дверь, сержант огрел Вернера по голове рукояткой пистолета. Парень упал в коридоре. Мимо него с улюлюканьем, свистом и хохотом бежали выпущенные уголовники.
Когда Вернер, пошатываясь и прижимая ко лбу окровавленную тряпку, выбрался во двор, митинг уже закончился. Его участники покидали тюрьму, расходились по улицам Бранденбурга, направляясь к своим городам и селениям или к Берлину, чтобы там помочь Советской Армии в тяжелых уличных боях.
Вернер вышел за тюремные ворота и пошел на шум советских машин, к центру Бранденбурга. Увидев колонну грузовиков, остановился на тротуаре и стал приветливо махать рукой молодым солдатам, сидевшим в открытых кузовах с карабинами и автоматами в руках.
Одна из машин вырулила в сторону и остановилась. Из нее выскочил рослый, спортивного вида офицер и бросился к Вернеру, словно к старому знакомому. Наверное, догадался, кто этот немец в полосатой тюремной одежде. Вернер, чтобы не осталось никаких сомнений, поднял сжатый кулак к правому виску:
— Rot Front, Genosse!
— Rot Front! — радостно ответил русский офицер. — Ich grüße dich, Genosse! Und gratuliere zu unserem Sieg!
— Ich auch! Ist schon Krieg zu Ende?
— Noch nicht. Aber wir fahren nach Berlin!
— Ich fahre mit! [26] — Рот Фронт, товарищ! — Рот Фронт! Я приветствую тебя, товарищ! И поздравляю с нашей общей победой! — Я тоже! Война уже кончилась? — Еще нет. Но мы двигаемся на Берлин. — Я еду с вами!
— решительно сказал Вернер.
Бугров открыл дверцу кабины и помог немцу взобраться на сиденье:
— Bist du verwundet?
— Halb so schlimm… Ich muss kämpfen! [27] — Ты ранен? — Пустяки. Я должен бороться.
Колонна пошла дальше — на Берлин. У них еще было достаточно времени получше познакомиться друг с другом:
— Schulter an Schulter! — сказал Вернер, дружески касаясь плечом русского офицера.
— Ja! Trotz alledem! [28] — Плечом к плечу! — Да! Несмотря ни на что!
— ответил Бугров.
Так состоялось их знакомство.
Бой в большом городе гораздо труднее и сложнее боя в полевых условиях. Здесь меняются обычные стратегия и тактика, способы использования оружия, возникает множество непредвиденных ситуаций. Противник находится в укрытии, но не в траншее, доте, дзоте или орудийном дворике, а в таком, которое нельзя порой сразу и распознать. Чтобы приблизиться к врагу, приходится исхитряться, проявлять двойную осторожность. Городской бой требует гораздо большей инициативы и самостоятельности от командира. О рядовых же воинах и говорить не приходится: сложный, зачастую внезапный бой в городе является для них универсальным испытанием смелости, сообразительности, выносливости — всего того, чему успел научиться воин.
Бугров знал все это по боям в других городах. Но двухнедельное сражение в Берлине намного превосходило их по сложности и ожесточенности.
В пригородах Берлина формировали штурмовые отряды. Командиров для них отбирали самых опытных. Предпочитали тех, кто лучше прочих научился за войну побеждать по-суворовски — не числом, а умением.
И, наверное, не следует слишком удивляться тому, что в самом конце войны в соседних штурмовых отрядах оказались два московских друга, разлученных в сорок первом, — Андрей Бугров и Феликс Куприянов.
Сами они едва поверили глазам своим:
— Феликс?!
— Андрей!.. Живой?
— Живой, братишка!.. Вот встреча!
Схватились, стиснули друг друга в крепких объятиях — возмужавшие, опаленные войной, испытанные на живучесть всеми страхами и муками. Словно хотели измерить силой крепость своей давней юношеской дружбы.
Потом сели, закурили:
— Вот так, Феликс!
— Так, Андрей! Воюем пока?
— Что значит — пока? До победы рукой подать. Вон он, Берлин — без бинокля видать.
— А сорок первый помнишь? Как пришли в военкомат? Ты все-таки стал офицером, Андрей, и орденов набрал. Молодец! Я рад за тебя.
У самого Феликса на погонах четыре звездочки, он капитан, заместитель комбата по политчасти. И, конечно, из тех, кто в атаку поднимается первым: на гимнастерке рядом с орденами две красные нашивки за легкое ранение в одна золотая — за тяжелое.
— В Москве бывал? — спросил Андрей.
— Один раз, но не так давно, по ранению.
— Что там? Расскажи. Я ни разу не был.
— Ждут нас А многих уже не ждут… Брат Клим погиб еще в сорок первом.
— Знаю.
— Отец мой в полном порядке. Как бывало, учит подростков — их теперь на заводе много. И мама ничего, здорова. Про твою маму я знаю… Ты почему не приезжал хоронить?
— Наступали. Почта отстала. Телеграмму получил через две недели. Где ее похоронили? На Калитниках?
— Недалеко от Антоныча. Возле пруда, под старыми ветлами.
— Там и родители ее лежат. Деда в девятьсот пятом на Красной Пресне казаки шашками засекли.
— Помню. Отец мне рассказывал. А твой отец? Там, в Москве, ничего не слышно…
Андрей пожал плечами. Оба замолчали ненадолго, но вспомнить в эти минуты успели многое.
— Я был вместе с Климом, — сказал Андрей, — когда он погиб.
— Я догадывался. Ты же был в его разведотделении. И почему старикам моим не написал, понимаю.
— Что я мог написать? Тебе расскажу, как было…
На другой день они встретились на занятиях по картам и макетам Берлина. Феликс спросил Андрея:
— А ты песню мою слышал?
— Песню? — удивился Андрей. — Какую?
— На мои стихи. Музыка, естественно, народная — солдаты сочинили.
Феликс напел песню, которую Андрей давно знал и, как многие фронтовики, любил:
Минуют военные годы,
Вернемся в родные края…
— Это ты?! Не знал. Ну, молодец! Не зря тебя Маяковский на плечо сажал! Ты же стал настоящий поэт!
— Нет еще. Так, маракую понемножку… Почитаю тебе кое-что, если выпадет часок.
Судьба расщедрилась — подарила им полтора. Феликс читал по памяти. Стихов было немного, с десяток, но все стоящие. Андрей радовался, восхищался, завидовал:
— Здорово! Счастливый ты, Феликс.
— Да брось ты, Андрей. Я еще только пробую.
— Чего там скромничать! Ведь получается. Ты станешь певцом нашего фронтового поколения. Тебе это на роду написано!
— Куды метнул! — звонко рассмеялся Феликс. — Где уж нам уж!.. — А чистые карие глаза сияли радостью, как в далеком детстве.
Вперемежку со стихами вспоминали Москву, родной завод, Катеринушку с ее уроками интернационализма. Феликс признался, что тоже искал на фронте «Германию Тельмана», но не встретил.
— А я, Феликс, встретил ее! Три дня назад, в Бранденбурге.
И Андрей поведал другу о своем неожиданном знакомстве с молодым немецким коммунистом Вернером Бауэром.
— Видно, настоящий парень! — согласился Феликс. — Наш. Геноссе. Ну и где же он теперь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: