Андрей Куторкин - Валдаевы

Тут можно читать онлайн Андрей Куторкин - Валдаевы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Советская классическая проза, издательство Современник, год 1976. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрей Куторкин - Валдаевы краткое содержание

Валдаевы - описание и краткое содержание, автор Андрей Куторкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Новый роман заслуженного писателя Мордовской республики Андрея Куторкина представляет собой социально-историческое художественное полотно жизни мордовской деревни на рубеже прошлого и нынешнего столетий. Целая галерея выразительных образов крестьян и революционной интеллигенции выписана автором достоверно и впечатляюще, а события воссозданы зримо, со множеством ярких бытовых деталей.

Валдаевы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Валдаевы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Куторкин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Весь овраг от края до края запестрел от разноцветной одежды сбежавшихся мужиков и баб.

Пришла Елена Павловна, оглядела толпившийся над кручей народ и заговорила, высвобождая из заячьей муфты то одну, то другую руку:

— Товарищи, не надо паники! Убийцы будут найдены, их осудят и накажут по всей строгости революционных законов. Убитых отнесите по домам.

Она спустилась на дно оврага.

Погибшие лежали навзничь — открытые рты и глазные впадины забиты снегом; застывшая, скрюченная рука начальника продотряда, поднятая вверх, как бы взывала к мщению.

Таланова шепнула одному из продотрядовцев:

— Нынче по селу не расходитесь, вместе держитесь. Завтра подмога придет.

Продотрядовцы подняли носилки с телами убитых. Зарыдав, за ними пошла Лара Алякина. Дома она, не раздеваясь, грохнулась на коник и затряслась в безутешном плаче. Полудурок Нил Отелин, проходя мимо алякинского крыльца, запел:

Атец дочку не поверил,
Што на свете есть любовт.

Рассерженный Захар вылетел из избы, взял певца за лацканы ватного пиджака и, тряся парня, рявкнул, стреляя брызгами злобной слюны:

— Я тебе покажу-у!

Нил насилу вырвался и побежал вдоль улицы.

— Го-товь-те веш-ки-иии! — донеслись условные слова до ушей Захара.

Белый ветер, который аловцы называют мучным, по-волчьи воя, пронесся под Поиндерь-гору.

Грянул колокольный звон.

Хлопнул на церковной площади выстрел, и будто стараясь перекричать набатный трезвон, послышался вопль:

— Елену-у Палн-у уби-или-иии!

13

Визжал, скулил, скрипел и рыдал сухой мерзлый снег под легкими санями, в которых ехали Гурьян Валдаев и Аксинья с опухшими от слез щеками — им уже было известно о гибели сына. За ними на двадцати подводах ехал отряд вооруженных рабочих Алатырского депо под руководством Семена Нужаева.

Крутила поземка, плясали снежные вихри. Заиндевелые вешки по сторонам дороги свистели, как разбойники.

Когда въехали в Алово, в селе было тихо — ни одного выстрела по отряду. Банда Люстрицкого либо ушла, либо притаилась. Семен приказал оцепить школу.

…Из подпола на окрик: «Сопротивление бесполезно!» — подобно черному таракану вылез Александр Иванович Люстрицкий, покосился на Евгению Ивановну и буркнул:

— Выдала, сестричка-комиссарша. Спасибо за предательство.

Увели Люстрицкого.

Евгения Ивановна не спускала глаз с Семена.

— Вот и свиделись. — Она попыталась улыбнуться, но улыбка не получилась. — Иди в горницу, там сын твой. Меня тоже заберете?

Сжав губы, Семен молча кивнул.

— А сын как же? Два года ему.

— За него не беспокойся, он в надежных руках.

«Вот и любовь пронеслась, как белая метелица», — подумал Семен.

14

В каждой луже играло в половодье солнце, а в Кержаевском овраге дни и ночи звенел ручей.

Однажды под вечер к Нужаевым зашла Калерия Чувырина, вынула из брезентовой сумки письмо в коричневом конверте.

— Радуйтесь, от Андрея весть.

Платон старательно вскрыл лучинкой конверт. В начале письма долго перечислялись родные и знакомые, которым Андрей передавал свой привет. Начало было написано фиолетовыми чернилами, — наверное, Андрей писал на досуге, но не дописал; остальная часть письма была написана карандашом, почерк был неровный, словно и не Андрей писал; прочесть было трудно, но Платон, прищурившись, все же прочел:

«Попали мы в окружение. Командир говорит, будем ночью уходить. Ребят прикрыть надо. Жребий тянули, кому у пулемета остаться. Не мне жребий достался — одному пожилому солдату. А у него детей одиннадцать человек. Лег он на траву и плачет. Жалость меня взяла. Я согласился у пулемета остаться. Считайте, дорогие родители, это мое последнее письмо.

Я живым белякам не дамся, только мертвым меня возьмут.

Забудьте все, чем огорчил я вас.

Мама и папа, братцы и сестренки родные, знайте, что похоронен я повсюду, где зарыты погибшие за революцию.

Гале Зориной передайте, пусть за хорошего парня замуж выходит, а меня пусть вспомянет когда-нибудь. Герасим, брат ее, вам это письмо перешлет.

Что еще написать? Таньку зря за Агапа Остаткина выдали. Ежели будет он ее по-прежнему мордовать, домой ее заберите.

Купряшке, ежели объявится, скажите, что пора ему за голову браться, пусть идет честно работать для рабочего класса и трудового крестьянства.

Помяните меня после этого письма, как положено, на третий и на девятый день.

Ваш Андрей».

Весной, в духов день, Евграф Чувырин с Кондратом и Платоном обложили дерном свежие холмики над могилами Елены Павловны, Сергея Валдаева и начальника продотряда.

В духов день аловские мордовки приносят на кладбище узелки со снедью, поминают на могилах усопших родственников. Днем уходят и порой лишь вечером возвращаются домой — ведь стольких помянуть надо!

Уже свечерело, когда Платон вернулся с кладбища. Ненадолго задержался в сельсовете. А когда вышел оттуда, на аловские улицы опустилась ласковая майская темень. Мимо прошла Маланья Мазурина.

— Куда спешишь? — остановил ее Платон.

— В школу. Я там ликвидирую свою неграмотность, нынче малость припозднилась.

— Складно говоришь ты.

— Аника Северьянович и не таких, как я, выучивал.

В распахнутых окнах школы горит свет, и видно, как Аника Северьянович, седой будто лунь, прохаживается у черной доски с мелом и тряпкой в руках, а за партами — разных лет крестьянки и крестьяне; русые и черные, кудрявые и простоволосые головы склонились над букварем.

— Читай вон на этой странице, Христина Мазурина, — предложил Аника Северьянович.

— «М-мы не рабы. Рабы н-не мы».

Примечания

1

Перевод стихов с мордовского сделан автором.

2

Кулы — умрет.

3

По мордовским обычаям, крошить мясо за столом имел право только глава семьи.

4

Врадт — подохни.

5

Магазеи — амбары.

6

Зарубки делать — по миру ходить, собирать, попрошайничать.

7

Дымно — стыдно (иноск.).

8

Белки — рубли. У древней мордвы беличьи шкурки были в обращении вместо денег. Обычай называть рубли «белками» сохранялся до революции.

9

Цёмары — продолговатые кусочки свиного сала, закатанные в тесто.

10

Ки ёртсь? — кто бросил?

11

Торпище — полог.

12

Комагай — понурый.

13

Пси — жарко.

14

Пороть — есть (иноск.).

15

Мордовское выражение.

16

Видть — сей.

17

Шелеги — круглые жетоны из желтой меди.

18

Сосватанная невеста до принятия венца может «вернуться», то есть не выйти замуж.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Куторкин читать все книги автора по порядку

Андрей Куторкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Валдаевы отзывы


Отзывы читателей о книге Валдаевы, автор: Андрей Куторкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x