Шамиль Хазиахметов - Мир вашему дому
- Название:Мир вашему дому
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Современник
- Год:1986
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шамиль Хазиахметов - Мир вашему дому краткое содержание
Мир вашему дому - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Рядом в поселке, в одном из коттеджей, лежала в постели Флора и думала о муже, что изнуряет себя безответными вопросами, ищет и не находит места под солнцем.
Неотступно Равиль думал и о матери, о непонятной ее власти над ним. Она простила Флору, но к ним не приезжала. Она писала редкие, длинные письма, в которых воздавала хвалу Тимер-Булату и умилялась его подраставшими сыновьями. Равиль сердился, читая письма, и приступы ревности пополам с неприязнью к матери накатывали на него волнами. Флора угадывала мысли мужа, испуганно напоминала: «Она дала тебе жизнь дважды». Равиль несколько раз бывал у матери. Она радовалась его приездам, суетилась и потчевала младшего сына пирогами, сдобой. Но Равилю казалось, что мать снова оравнодушела к нему, живет и дышит «старшеньким». Он сидел за столом и дулся, как малый ребенок. Мать провожала сына на электричку, но ему вместо грусти чудилась радость на ее лице. Равиль сидел в вагоне, прижимал к себе сумку с пирогами и думал с горечью: «Неужели надо тяжело заболеть, чтоб увидеть ласку близких тебе людей?»
По приезде в глухой лесной поселок Равиль по-стариковски радовался светлым, солнечным дням, испытывал блаженное, знакомое с детства, наслаждение от одного вида зеленой травы, просыхающей после дождя тропки. Что-то перевернулось в нем, он много мучительно размышлял и однажды признался Флоре: «Лучше бы мне не выздоравливать. Потерял я себя. Или вкус к жизни…» Флора сжималась при взгляде на мужа, здорового, цветущего, даже начинавшего несколько полнеть от лесного воздуха и хорошей пищи. «Тебе дело найти надо, утомить себя крепкой работой, чтоб весь дурман из головы вышел», — несмело ответила она и с ужасом предположила про себя: «Не в травах ли дурман сидел? Тело вылечили, а душу отравили?» Но не сказала Флора об этом мужу, очень она надеялась, что беде поможет тот, что день ото дня набирал в ее утробе силу.
Внял совету жены Равиль и принялся за работу. Ночами в диспетчерской, днем дома он изучал схему работы станции, прогонявшей через себя газовую реку. Он хорошо знал приборы и верил им. Человек слаб: он может заснуть на вахте, забыть о важном, перепутать время, его может, наконец, отключить от службы острый приступ аппендицита, но хорошо отлаженный прибор не знает этих слабостей. Равиль насытил приборами схему, показания от которых сбегались на пульт к диспетчеру. Неполадки в любом из звеньев работы станции отзывались на пульте световыми и звуковыми сигналами. Но, не слишком доверяя диспетчеру, Равиль насадил и аварийные приборы. Они в критический момент решительно отключали машину и даже всю станцию, направляя об этом сигнал главному диспетчеру трассы. Новая схема сулила громадную прибыль государству и большую премию автору. Равиль, чтоб скорее внедрить новую схему, щедро записал в соавторы всех тех, от кого зависела судьба предложения. Начальство, в порядке эксперимента, охотно пошло на сокращение ночной смены. Теперь ночью на станции работал один инженер в лице дежурного диспетчера. Но начальство наотрез отказалось сокращать сторожа. Тут оно не хотело верить даже новейшим приборам, больше доверяя бабаю в теплой шапке, что коротал ночи у ворот в обнимку с термосом и берданом.
Вскоре Равиля вызвали в город, и генеральный директор, долгим, испытующим взглядом изучив безвестного инженера, предложил ему одну из ведущих должностей и квартиру в городе. Равиль отказался. Генеральный, оскорбившись про себя, крепко пожал ему руку и показал глазами на дверь.
И снова Равиль стоял ночами на террасе, напряженно вслушиваясь в ночную жизнь леса, и мучительно ждал, что вот-вот его посетит давно ожидаемая сокровенная мысль и он с облегчением поставит точку в своих запутанных размышлениях. Днем он бродил в полях, взбирался на холмы. Как-то нашел толстую, суковатую палку и стал ходить, опираясь на нее. Флора высмеяла мужа, но он не понял ее смеха и больше с палкой не расставался.
В один из погожих дней октября Флора родила дочь. Через неделю Равиль привез жену с дочкой из районной больницы. Вдвоем они купали девочку, пеленали, Равиль с любопытством смотрел, как крошечный человек ловит ртом грудь, жадно, захлебываясь, сосет. Наевшись, ребенок склонил головку набок и, широко, по-взрослому, зевнув, заснул.
С этого дня Равиль прекратил далекие прогулки, а палку вовсе выбросил, но что-то продолжало пригибать его, мешало жить. Он пошел к начальнику, попросил машину и поехал за матерью. Она без желания собралась в дорогу, и вечером того же дня Равиль привез ее к себе в дом.
Мать неспешно разделась и прошла в спальню. Малышка лежала в кроватке и взмахивала ручонками. Равиль все с тем же острым любопытством смотрел, как мать взяла девочку на руки, прижалась к ней старым лицом и беззвучно заплакала.
На следующий день Равиль увез мать домой. Вернувшись, она напилась горячего чаю и легла на топчан. Равиль посидел рядом, глядя на глубоко дышащую во сне мать, ее скорбно сложенные губы, и пошел к реке. Он до вечера обошел все знакомые с детства потаенные уголки своей родины, почти физически ощущая, как, содрогаясь и плача, освобождается его душа от томящего ее гнета и, свежая, обновленная, рвется к жизни.
Ночью он крепко спал, а утром беспечально распростился с матерью. Вчерашние мысли, пережитые им у реки, не оставляли Равиля, наполняли силой, заставляли спешить. С этим сильным, незнакомым прежде ощущением жизни Равиль уехал домой.
Примечания
1
Трейлер — платформа для перевозки больших машин.
2
Бишбармак, вак-беляш — национальные блюда башкир.
3
Эби — бабушка (башк.) .
4
Якши — хорошо (башк.) .
5
Тустак — чашка без ручки (башк.) .
6
Япон-хугыш — японская война (башк.) .
7
Кызым — дочка (башк.) .
8
Хике — нары (башк.) .
9
Бризол — изоляционный материал.
10
Малайка — мальчишка (башк.) .
11
Улым — сынок (башк.) .
12
Табут — гроб (башк.) .
Интервал:
Закладка: