Сулейман Рагимов - Сачлы (Книга 2)
- Название:Сачлы (Книга 2)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Язычы
- Год:1979
- Город:Баку
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сулейман Рагимов - Сачлы (Книга 2) краткое содержание
Сачлы (Книга 2) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тарыверди тоже был перепуган не на шутку. Он знал, куда в утренних сумерках погнал осла сын тестя.
"Что делать?.. Что теперь делать?! — терзаясь, думал Намазгулу-киши. Неужели Оруджгулу попался?.. Тогда погиб мой дом! Проклятье всем! Будь проклят и Зюльмат, и этот райкомовский инструктор!.."
А перестрелка в горах разгоралась. Эхо усиливало звуки выстрелов. Казалось, вокруг деревни сражаются две многочисленные армии.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Было далеко за полночь. В фельдшерском пункте, где в глубоком забытьи лежал Заманов, остался только старый фельдшер.
Гашем Субханвердизаде и Дагбашев находились в соседней, смежной комнате, выходящей единственным окном в сад. Это была комната для гостей.
Субханвердизаде сидел, облокотясь на стол, подперев подбородок ладонями. Глаза его были закрыты. Он дремал. На столе, сбоку, горела лампа.
Дагбашев лежал в углу на красном шерстяном одеяле. Он даже не потрудился снять сапоги. Веки его тоже были смежены, но он не спал. Им владели дурные предчувствия.
Неожиданно кто-то тихо постучал снаружи в окно. Субханвердизаде открыл глаза, покосился на окошко. Никого. За окном была только тьма.
"Мерещится", — подумал он. Перевел взгляд на Дагбашева, желая узнать, спит ли тот.
В этот момент опять раздался стук в окно, тихо, едва слышно. Субханвердизаде обернулся и увидел прильнувшее к стеклу заросшее лицо Зюльмата. Субханвердизаде встал из-за стола, посмотрел на дверь, удостоверился, что она на запоре. Стук в окно повторился, но теперь звук прозвучал совсем иначе — резко, четко, хотя и не очень громко. Субханвердизаде взглянул. Зюльмат маузером делал ему знак: подойди! Взгляд Зюльмата пристальный, наглый, настороженный.
Субханвердизаде приблизился и услышал:
— Открой!
Он быстро распахнул окно. С минуту они молча смотрели друг другу в глаза, затем Зюльмат произнес сиплым шепотом:
— Гашем, надо спешить, у нас мало времени… Я пришел поговорить с тобой… Догадываешься, о чем?..
Субханвердизаде молча сделал Зюльмату знак рукой отойти в сторону. Тот продолжал стоять. Субханвердизаде прошел в угол, склонился над Дагбашевым, сказал тихо:
— Выйди, покарауль… Смотри, чтобы никто не подошел к двери комнаты. Живо!
Дагбашев быстро поднялся и, опасливо косясь на окно, за которым, подняв маузер, держа его у груди, стоял бандит, гроза района, вышел.
Зюльмат направил дуло маузера в сторону двери, недобро ухмыльнулся:
— Имей в виду, Гашем, дом окружен моими людьми. Если что… — Он выразительно помахал маузером. Субханвердизаде положил руку на грудь:
— Не думай так… О чем ты говоришь?.. Я — это я… Откуда у тебя эти необоснованные подозрения?..
Зюльмат не дал ему договорить:
— Короче говоря, Гашем, я выполнил твое задание. Все, о чем просишь меня ты, я выполняю…
Субханвердизаде сердито засопел:
— Он еще не перестал дышать… Кто может поручиться, что он не оживет?..
Брови Зюльмата взлетели вверх:
— Вот как?! Я думал, уже не дышит…
— Дышит. Но, кроме Заманова, должны перестать дышать еще несколько человек… Это еще не все!.
Воцарилось молчание.
— Мы голодаем, Гашем, — сказал наконец Зюльмат. — Мы давно подохли бы с голоду, если бы не Намазгулу-киши из Эзгилли, тесть батрака Тарыверди. Выручает нас.
— Разве другие деревни не в твоих руках? Я думал, у тебя везде есть люди.
Зюльмат покачал головой:
— У нас мало друзей. Нам трудно, Гашем. Говорю, мы голодаем. Пора убираться за Аракс, в Иран…
Субханвердизаде твердо сказал — как приказал:
— Нет, еще рано. Рано! Ясно?
— Нам нужны желтенькие… Там, за Араксом, у кого нет желтеньких — тот от голода блюет кровью. Мне нужно золото. Ты это знаешь, Гашем…
— Разве твои господа на той стороне не дают тебе золота? Зачем тебе столько?
Синие, как у мертвеца, губы Зюльмата искривились горькой улыбкой, шевельнулись кончики рыжих отвислых усов:
— Может, ты сам ждешь от нас золотишка? А, Гашем?.. Скажи честно. Ждешь?
Субханвердизаде, раздвинув губы, показал бандиту свои испорченные, почерневшие зубы:
— Вот видишь?.. Крошатся, падают… Думал, с вашей помощью вставлю себе другие.
— Пустые мечты, пустые мечты. Если не найдешь нам золото, уйдем за Араке, имей это в виду. Из-за тебя, Гашем, мы лишились покоя. Нам уже негде укрываться. Ты натравил на нас ГПУ. Нам не дают опомниться, преследуют по пятам. Нам надо уматывать отсюда на ту сторону! Они не простят нам пулю, пущенную в Заманова.
— Не бойся. Мы придали делу иной оборот, все свалили на Ярмамеда. Не бойся.
— Видел, он под стражей. Понял. Но нам от этого не легче. Надо сматываться. Кроме того, я ничего не знаю о другом моем отряде. Он был в районе деревни Эзгилли. Ребята должны были получить хлеб от старика. Нас выслеживают. Татарин Гиясэд-динов пустил, по нашему следу своих ищеек. Мы должны уходить отсюда, уходить как можно скорее.
Субханвердизаде достал из карманов галифе и протянул Зюльмату три толстые пачки денег:
— Вот это вам на повседневные расходы. Старайтесь поменьше грабить. Это не в ваших интересах. Не озлобляйте крестьян. Напротив, вы должны опираться на них. А уж если что делаете, делайте скрытно, тайком. Ясно? Повторяю, Заманов еще дышит, но тут дело такое: будто из-за женщины. Ты понял?.. Однако бдительности не теряйте.
Зюльмат, пряча деньги за пазуху, проворчал:
— Из этого, как говорится, и юбки для голубки не сошьешь… Ты должен достать нам желтенькие, Гашем!..
Субханвердизаде задумался, наконец сказал:
— Хорошо. Получишь желтенькие. Но… ты должен сделать еще несколько дел.
— Ничего больше не стану делать.
Субханвердизаде пристально посмотрел на Зюльмата, сказал твердо:
— Сделаешь. Ты должен сделать все, что я скажу тебе. Почему?.. Сам отлично знаешь — почему.
Снова губы Зюльмата искривились равнодушной ухмылкой. Он выдержал взгляд Субханвердизаде. Процедил сквозь зубы:
— Ничего я не знаю. Отсчитаешь золотые — тогда посмотрим. За заказ тоже надо платить…
— Спасибо, Зюльмат. Так-то ты доверяешь мне? Разве я обманул тебя, подвел хоть раз?.. Ты помешался на золоте.
— Да, помешался. Золото сделает все. О зиме, говорят, надо думать заранее. Пока лето — неплохо позаботиться о теплой бурке… Говорю тебе, на той стороне мы блюем от голода кровью. Хозяева наши сами протягивают к нам свои руки, в глаза, в рот заглядывают: что вы нам принесли оттуда?.. Нам нужно золото, Гашем! Скоро мы улепетнем из этих мест. Иначе они перекроют все дороги, окружат нас и доберутся до наших глоток. Тогда и твоей глотке придется худо!.. Нам что?.. Нам терять нечего — мы бандиты, а вот ты!.. Ты!.. Ха-ха-ха!.. Ты ведь у них…
Субханвердизаде поморщился:
— Хорошо, хорошо, перестань кривляться. Все тебе будет! Но ты еще должен задержаться здесь. Может, у этого Намазгулу-киши, который кормит тебя, дает хлеб, есть и золотишко?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: