Михаил Соколов - Искры
- Название:Искры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1954
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Соколов - Искры краткое содержание
Роман старейшего советского писателя, лауреата Государственной премии СССР М.Д. Соколова «Искры» хорошо известен в нашей стране и за рубежом. Роман состоит из 4-х книг. Широкий замысел обусловил многоплановость композиции произведения. В центре внимания М. Соколова как художника и историка находится социал-демократическое движение в России. Перед читателями первых 2-х книг «Искр» проходит большая часть пролетарского этапа освободительного движения в России — от I съезда РСДРП до революции 1905–1907 годов.
Искры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
К ним подошли еще несколько человек, иные с куском хлеба и соленым огурцом в руках, иные с бутылкой молока, и каждый, продолжая есть, прислушивался к тому, что говорит Леон. А Леон негромко говорил:
— Видишь ли, Герасим Петрович, эта война затеяна правительством и капиталистами ради того, чтобы прибрать к рукам чужие земли и покорить царю чужие народы, а твои мысли о лучшей жизни отвлечь мыслями о защите отечества, царя и помещиков. А нужны ли, к примеру, тебе и всему народу чужие земли и покорение новых народов? Нет, не нужны. Мы с тобой сами пикнуть не можем против такой каторжной нашей жизни. Вот почему большевики, комитет социал-демократов выступают против войны. Но так как ее затеяло правительство в своих выгодах, комитет выступает и против правительства и призывает скинуть царизм и поставить у власти народ… Вот о чем толкует листовка комитета.
— Так… А кто же будет государством управлять, ежели правительство скинуть? — задумчиво спросил Гараська.
— А почему бы ты не смог сидеть, скажем, в государственной палате какой-нибудь и управлять страной? Или вон Щелоков? — бросил Леон взгляд на огромного вальцовщика с бутылкой молока и хлеба в руках. — Выбрали бы мы вас, — и, на доброе здоровье, управляйте делами. И уж тогда бы мы знали, что вы со Щелоковым не кинулись бы воевать, скажем, с какими-нибудь рабочими или мужиками, живущими за границей.
— Воевать… — повторил Щелоков. — Да я бы тогда ее вовсе запретил, войну!
— Да-а… Значит, комитетчики требуют скинуть правительство и поставить на его место народ, — медлительно проговорил Гараська. Он встал, большой, какой-то мешковатый, угрюмый и, протянув Леону большую жесткую руку, сказал:
— Ну, спасибо, Леонтий, немного прояснилось. А то Иван Гордеич такого наговорил, что и слушать не хочется.
2
Вскоре Иван Гордеич получил пакет из Женевы. Он сел под образами, водрузил на нос очки и, пригладив бороду, осторожно разорвал пакет и прочитал: «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!», «Вперед», «Российская социал-демократическая рабочая партия». Прочитал и пожал плечами:
— Дела! Я думал, от святой церкви, из града Иерусалима прислано, а оказывается… — сказал он и настороженно посмотрел на окно, будто там стоял кто и слушал.
Дементьевна ткала. Бойко работая челноком, она спросила:
— Ну, что ж ты не читаешь?
— Позови Леонтия. Немедля. Это — политическое письмо, — сказал Иван Гордеич и сложил было вырезки из газеты в пакет, но, подумав, расправил их и про себя стал читать:
«Самодержавная Россия разбита уже… Лучшая часть русского флота уже истреблена, положение Порт-Артура безнадежно, идущая к нему на помощь эскадра не имеет ни малейших шансов не то что на успех, но даже на то, чтобы дойти до места назначения, главная армия с Куропаткиным во главе потеряла более 200 000 человек, обессилена и стоит беспомощно перед неприятелем, который неминуемо раздавит ее после взятия Порт-Артура…»
Иван Гордеич опять посмотрел на окно, на молчавший ткацкий станок Дементьевны и вновь пожал плечами.
— Ничего не пойму. Каким родом эти листки попали ко мне? Ведь я — не политический человек, какое мне дело до пролетариев всех стран? — негромко сам с собой разговаривал он и, взяв плотный пакет, стал рассматривать почтовые штемпеля. Потом опять опасливо взглянул на окно, поправил занавеску на нем и принялся читать.
Леон пришел через несколько минут. Сняв картуз, он поздоровался и спросил с усмешкой:
— Какое тут политическое письмо вы получили?
Иван Гордеич поднял на него укоризненный взгляд и молча отдал ему пакет, письмо и две газеты небольшого формата.
Леон прочитал коротенькое письмо и удовлетворенно улыбнулся.
— Так… Очень хорошее письмо, Иван Гордеич, спасибо вам, — а сам подумал: «Это мог придумать только Лука Матвеич. Так, значит, начал выходить новый орган», — и, сев поближе к лампе, стал про себя читать статью «Самодержавие и пролетариат».
Иван Гордеич хмуро посматривал на него и ждал его слов, но Леон сосредоточенно смотрел на газету и молчал. Наконец он вслух прочитал:
— «…Военный крах неизбежен, а вместе с ним неизбежно и удесятерение недовольства, брожения и возмущения.
К этому моменту мы должны готовиться со всей энергией. В этот момент одна из тех вспышек, которые все чаще повторяются то здесь, то там, поведет к громадному народному движению. В этот момент пролетариат поднимется во главе восстания, чтобы отвоевать свободу всему народу, чтобы обеспечить рабочему классу возможность открытой, широкой, обогащенной всем опытом Европы борьбы за социализм».
Леон улыбнулся и погладил небольшие усы.
— Хорошо, очень хорошо… Именно «пролетариат подымется во главе восстания, чтобы отвоевать свободу всему народу».
Иван Гордеич поворочался на старинном, потемневшем деревянном диване, гулко сказал:
— Свободу. Гм… Отвоевать… Это кто же так пишет?
Леон уже просматривал второй номер газеты и не слышал вопроса Ивана Гордеича. Но не прошло и минуты, как он сам обратился к Горбову:
— Слушайте, Иван Гордеич, вот ответ на многие вопросы, по которым мы спорили. — И он стал читать:
— «…Падение Порт-Артура подводит один из величайших исторических итогов тем преступлениям царизма, которые начали обнаруживаться с самого начала войны и которые будут обнаруживаться теперь еще шире, еще более неудержимо. После нас хоть потоп! — рассуждал каждый маленький и большой Алексеев, не думая о том, не веря в то, что потоп действительно наступит. Генералы и полководцы оказались бездарностями и ничтожествами. Вся история кампании 1904 г. явилась, по авторитетному свидетельству одного английского военного обозревателя, — Леон пропустил одно слово, напечатанное иностранным шрифтом и продолжал, — „преступным пренебрежением элементарных принципов морской и сухопутной стратегии“. Бюрократия гражданская и военная оказалась такой же тунеядствующей и продажной, как и во времена крепостного права. Офицерство оказалось необразованным, неразвитым, неподготовленным, лишенным тесной связи с солдатами и не пользующимся их доверием. Темнота, невежество, безграмотность, забитость крестьянской массы выступили с ужасающей откровенностью…»
Леон читал неторопливо, иногда повторяя слова, а Иван Гордеич все слушал и молчал. Наконец Леон прочитал:
— «Не русский народ, а русское самодержавие начало эту колониальную войну… Не русский народ, а самодержавие пришло к позорному поражению. Русский народ выиграл от поражения самодержавия. Капитуляция Порт-Артура есть пролог капитуляции царизма. Война далеко еще не кончена, но всякий шаг в ее продолжении расширяет необъятно брожение и возмущение в русском народе, приближает момент новой великой войны, войны народа против самодержавия, войны пролетариата за свободу…»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: