Владимир Санги - Легенды Ых-мифа
- Название:Легенды Ых-мифа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:© Издательство Советская Россия, Москва,1967 год.
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Санги - Легенды Ых-мифа краткое содержание
Первый нивхский писатель Владимир Санги, автор романа «Ложный гон», повестей «Изгин», «Семиперая птица» и ряда сборников рассказов и стихов, уделяет много внимания культурному наследию своей маленькой четырехтысячной народности - его эпосу. Пожалуй, нет на Сахалине селения или стойбища, где бы не побывал неутомимый исследователь. Зимой - на собаках, летом - на лодках, а чаще - пешком он пробирается в самые отдаленные стойбища охотников и рыбаков, где едва ли не каждый второй старик - сказитель. Полные рюкзаки записей наблюдений и древних преданий привозит с собой писатель из каждого путешествия. Эта книга - первая большая работа, написанная по мотивам нивхского фольклора. Самый широкий читатель найдет для себя в этой книге много интересного.
Легенды Ых-мифа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда юноша вошёл во двор, навстречу ему вышла девушка и ласково сказала:
— Входи! Тебя трудно узнать — так ты похудел.
А молодой охотник говорит:
— Зато я осчастливлен удачей.
— Когда войдёшь к нам, достань шкуру одного зверя, своей рукой положи на ладонь моего отца. Мясом этого зверя накорми мою мать. Мясо другого зверя оставь для своей матери. Мой отец скажет: „Вот этими петлями ты всегда будешь ловить зверей. Они отныне твои“. Моя мать скажет: „Подойди ко мне, позволь поцеловать тебя“. И ты подойди к ней, пусть поцелует. Мать поцелует тебя в левую щеку, скажет: „Отныне будь удачливым охотником“.
Молодой охотник поступил, как велела девушка: одну шкурку положил на ладонь Тайхнада, подошёл к старушке, та поцеловала его в щеку.
Наутро девушка вывела юношу из жилища и сказала:
— Я сделаю так, что ты не собьёшься с пути. Дома сними мою рубаху, спрячь её в сундуке, чтобы никто не мог её увидеть. Моя рубаха будет твоим счастьем. Отныне ты будешь удачливым человеком. Подарок моего отца — петля — никогда не оборвётся.
Сирота отправился домой. К вечеру он дошёл до стойбища. Кинулась мать к сыну, обняла его.
— Я думала: ты заблудился, твои тести ещё днём пришли.
А сын развернул еловый лапник и подал матери мясо невиданного зверя.
— Это твои тести дали тебе мясо? — спросила мать.
— Нет. Я сам его добыл, — ответил юноша.
Обрадовалась мать такой удаче сына.
Весной мужчины собирались ехать в город, на пушные торги. Мать юноши пошла к тестям. Тести сказали ей:
— Мы едем в город. Пусть твой сын едет с нами — во время привалов будет варить чай.
На другое утро юноша достал дорогую шкурку, спрятал под одежду, пришёл к тестям.
Много дней ехали охотники.
И во время остановок юноша только и делал, что варил чай.
И вот приехали в большой город.
Тести ушли торговаться. Сироте велели остаться сторожить лодку.
Несколько дней не было тестей.
Но вот однажды мимо юноши проходил старый китаец.
Юноша обратился к нему:
— Добрый старец, выслушай меня. В прошлом мой отец привозил в ваш город много дорогой пушнины. В то время у вас жил богатый хозяин. И мой отец только ему отдавал пушнину. Жив ли тот хозяин?
— Жив, — ответил китаец.
Тогда юноша сказал старику:
— Раз так, своди к тому человеку. Я буду благодарен тебе.
Старик согласился проводить юношу.
Они поднялись на берег и скоро пришли в город. Подвёл старик юношу к самому большому дому.
— Вот дом того хозяина, но его охраняют воины. Ты иди один.
Юноша вошёл во двор. Стражи с ружьями в руках, с саблями на весу подошли к юноше:
— Ты зачем тут? Сюда нельзя подходить.
Тогда юноша сказал:
— Я сын того нивха, который в прошлом много пушнины привозил вашему хозяину.
Старший страж сказал:
— Я зайду, спрошу.
Вошёл страж в дом. И вскоре вышел.
— Хозяин велел привести тебя.
Провёл страж юношу в дом. Девять дверей открыли они. Десятая дверь привела к хозяину.
Хозяин внимательно посмотрел на юношу, сказал:
— Как звали твоего отца?
Юноша назвал имя отца. Хозяин достал книгу, стал листать её. Потом спросил:
— Ты его сын?
— Да, — ответил юноша.
— Коли так, проходи, садись. А что привело тебя ко мне?
Юноша молча достал шкуру, подал хозяину.
Хозяин взял шкуру, переворачивает её и так, и эдак — рассматривает.
— В мою молодость твой отец привозил много всякой пушнины. А такого зверя впервые вижу. Что бы ты хотел за него?
Юноша говорит:
— Ты не знаешь цены этому зверю. И я не знаю ей цены. Давай вместе думать.
Хозяин говорит:
— Ты сегодня ночуй у меня. Завтра мы договоримся.
Страж провел юношу сквозь несколько дверей, накормил, постелил постель.
А хозяин пригласил к себе людей — советников. Те рассматривают шкуру, диву даются.
Юноша же видит сон. Ему приснилась дочь Тайхнада. Она сказала: „Не соглашайся ни на какую цену. Всё отвергни — попроси в жёны его дочь. Она добрая и красивая“.
Наутро страж провел юношу к хозяину. Тот говорит:
— Даю за невиданного зверя всё, что ты попросишь.
Юноша говорит:
— Дай мне в жёны свою дочь. Я бедный человек. Но я хороший охотник. Богач хозяин не ожидал такого. Но честь мужчины заставила хозяина сдержать слово. Да и шкура не имела цены в деньгах.
— Хорошо, — сказал он. — Только ты пройдёшь испытание. Пятнадцать девушек спиной к тебе будут стоять. Если ты наделён кысом — счастьем, укажешь на мою дочь.
Провели юношу в другое помещение. Пятнадцать хорошо одетых девушек стоят спиной к юноше. Хозяин сказал:
— К которой прикоснёшься, твоя будет.
Юноша почесал голову, прошёл по ряду. Заметил одну, одетую чуть похуже других. Подошёл и притронулся к её руке.
Хозяин сказал:
— Ты вправду наделен кысом: на мою дочь указал.
Девушка повернулась к юноше — ох и красивая!
Хозяин говорит:
— Уж такая судьба: не я направлял руку счастливого охотника. Будете до старости жить в моём доме, горя не будете знать.
— Нет, — возразил охотник. — Я повезу свою жену к себе на Ых-миф. У нас, у нивхов, род идёт от мужчины. Я должен продолжать род отца.
Поплакали родители, а через несколько дней снарядили большое судно с богатым приданым и проводили юношу нивха и свою дочь на Ых-миф.
ПРЕДАНИЕ РОДА КРШЫУС-ПИНГУН
Это было давно, когда — никто не помнит.
Двое Кршыус-Пингун — отец и сын — пошли вверх по реке колоть рыбу острогой. Далеко они поднялись, накололи много рыбы. И тут сын сказал:
— Отец, посмотри вон туда. То ли большой человек, то ли какой милк спускается по сопке.
Отец-старик поднял голову, увидел: спускается очень большой голый человек ростом до середины деревьев.
Сын испугался, побежал вниз по реке. Отойдя, остановился и оглянулся: голый милк подошёл к старику, взвалил его на плечо и потащил.
Прибежал сын в стойбище, рассказал сородичам. Сородичи не верят ему:
— Какой милк может быть среди бела дня?
Сын старика говорит:
— Это правда. Большой милк ростом до середины деревьев утащил моего отца.
Собрались его сородичи и стали говорить. Древние старики вспомнили:
— Старинное предание говорит, что есть такой милк.
И вот жители стойбища отобрали шестерых мужчин с крепкими сердцами.
Взяли мужчины копья и луки, пошли вверх по реке. Пришли к тому месту, где старика забрал милк. Спрятались в кустах.
В полночь при луне и вправду появился большой голый человек ростом до середины деревьев. Когда милк подошёл близко, один из мужей сказал:
— Приготовьтесь!
Но другие мужья не ответили ему, промолчали. Их совсем не слышно, будто они умерли. Подошёл к ним милк. Говорит:
— Их, оказывается, шестеро! По одному всех перетаскаю к себе домой. Вот какая радость-то!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: