Суннатулла Анарбаев - Серебряный блеск Лысой горы

Тут можно читать онлайн Суннатулла Анарбаев - Серебряный блеск Лысой горы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Советская классическая проза, издательство Молодая гвардия, год 1963. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Суннатулла Анарбаев - Серебряный блеск Лысой горы краткое содержание

Серебряный блеск Лысой горы - описание и краткое содержание, автор Суннатулла Анарбаев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман «Серебряный блеск Лысой горы» — первое крупное произведение узбекского писателя Суннатуллы Анарбаева.

С глубоким проникновением в жизнь, с любовью описывает автор своих героев — жителей горного кишлака Аксай, правдиво отображает изменения, происшедшие после XX съезда партии в сознании людей, в хозяйстве колхоза.

Романтика, присущая писательской палитре С. Анарбаева, помогает ему найти теплые и убедительные краски.

Действие романа происходит на протяжении многих лет, начиная от периода создания колхоза в Аксае до наших дней.

Серебряный блеск Лысой горы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Серебряный блеск Лысой горы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Суннатулла Анарбаев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нигора стала осматривать Юнуса, покорно выполнявшего все ее требования. При этом ей вспомнился покойный Бабакул-ата, который от боли метался по паласу. Старика прикончил длительный бруцеллез. У Юнуса тоже сильно ломит руки и ноги. «Нет, не может быть, — подумала Нигора. — Наверное, просто сильно простыл. Нужно проверить кровь». Скрыв беспокойство, она сказала Юлдашу:

— Ничего, поправится ваш сын.

Туламат, молча сидевший в углу и наблюдавший за действиями Нигоры, после этих слов оживился:

— Ну вот, видишь, что говорит доктор? А ты, верующий, наверное, подумал, что сына твоего черт попутал, а? Юнус твой крепкий парень. Нигора даст ему лекарство, завтра же он подскочит и будет бегать. А ты уже и размок, как булка в воде. Давай-ка кумыс, которым собирался угостить, нам пора ехать к овцам.

— Нам ничего не нужно, не беспокойтесь, — сказал хозяевам Шербек, укоризненно посмотрев на усача.

— Как это не нужно? Нужно! Этот длинный себе на уме: «Пролью разок слезу, подумают, что я бедный, и уедут впустую...»

Слова Туламата даже у больного Юнуса вызвали смех.

— Ах, чтоб собаки слизали твои усы! — притворно сердито сказал Юлдаш.

Ребенок вздрогнул и проснулся от голоса деда. Увидев шприц в руках Нигоры, он сморщил губки и заплакал.

— Вот, пожалуйста, самому-то неудобно реветь, так внука заставляет, — заметил Туламат.

На этот раз и Нигора, не выдержав, прыснула в сторону.

— Ой, миленький мой, это не для тебя! — Она поспешно спрятала шприц за спину.

Юлдаш взял маленького и прижал к груди.

— Этот усач такой от природы. Не обращайте на него внимания, дочка. Помню, однажды на козлодранье упал я с коня, лежу, вою, разбитый весь. Этот человек, — Юлдаш кивнул в сторону Туламата, — пришел справиться о моем здоровье. Не успел войти и знаете, что говорит? «Посмотрите, как он разлегся на одеялах в семь этажей. У тебя же кости целы! Вставай!» И как потянет меня за руку. «Жди недоброго от друга», — правильно, оказывается, говорят», — подумал я тогда.

— Что плохого я сделал? — Туламат, как петух, вытянул шею. — А кто взвалил тебя на спину и, как ребенка, понес к лекарю-табибу? Кто тебя вытянул за ноги из мучений?

— Ладно, ты, ты!

— То-то! Не заглатывай половину, и об этом рассказывай...

Закончив осмотр Юнуса, Нигора занялась ребенком. Ее беспокоили хрипы в легких мальчика и сильные приступы кашля.

«Куда же я уеду, бросив их на произвол судьбы?»— подумала она, выходя из палатки помыть руки. Невдалеке, на тенистом склоне Каракуша, лежал снег, будто сошедший с недалекой вершины. Уринбуви, жена Юлдаша, принесла воды и стала поливать Нигоре на руки. Нигора спросила:

— Вы, наверное, оставили ребенка без присмотра, и он поел снега?

— Нет, что ты, милая, даже близко к снегу его не подпускала. Все зло в этой палатке.

Когда Нигора вошла обратно в палатку, то сразу же поняла, в чем дело: из огромной дыры в потолке видна вершина Каракуш.

— Когда приезжал Ходжабеков, я пересчитала на его глазах все дырки в палатке, — донесся голос Уринбуви, хлопотавшей у очага. — В амбаре стоят новые палатки и покрываются пылью, а ему жалко выдать для членов артели. Я его как следует отчитала, — разгорячилась Уринбуви. — Так и сказала: «Вы жалеете новую палатку, а людей вам не жалко». А он лежал себе на почетном месте, облокотясь на подушку, и пил кумыс...

Нигора незаметно покосилась на Шербека, словно говоря: «Это касается вас». В ответ Шербек молча вынул из кармана авторучку, блокнот и записал: «Две новые палатки для Юлдаш-ака».

— Моя Уринбуви, когда разойдется, не пожалеет и родного отца, — недовольно заметил Юлдаш.

— А ты, наверное, не знал, куда усадить председателя, приговаривая «раис-ака»? Ходжабеков не только пил твой кумыс, но и отнял у тебя зрение. Он все еще в горах?

— Кто знает, — неохотно ответил Юлдаш. — На днях, когда я гнал обратно табуны, он направлялся в сторону Куксая...

Юлдаш что-то слышал о распрях между Ходжабековым и Шербеком, но события в Аксае его не очень интересовали — ведь ему почти круглый год приходилось жить далеко от кишлака. «Хозяева ссорятся между собой, а мне-то какое дело! — думал он. — И хорошее и плохое — все, что есть в Ходжабекове, — все его». И по стародавней привычке, когда спускался в кишлак, всегда оставлял в доме председателя бурдюк кумыса: как не уважить начальство!

Теперь ходят слухи, что Ходжабекова освободят от работы, а вместо него будет Шербек. Ему, Юлдашу, все равно. В народе так говорят: если хороший председатель, то будет есть свой хлеб, если нет — будет есть свою собственную голову.

Все равно лучше председателя Назарова, что был до войны, трудно найти. Уж на что хороший был человек, но и тот провинился в чем-то...

Когда Шербек собрался уезжать с Каракуша, он обратился к Юлдашу, как бы советуясь:

— Видимо, нам все-таки придется стричь помесных ягнят. Шерсть у них густая, длинная, им будет жарко. К тому же вот-вот созреет репей, будет прилипать к шерсти и испортит ее. Поэтому завтра же начнем стрижку. Первой будет отара Суванджана. Что вы скажете на это?

— Правильно решил.

— А что, если ваши табунщики помогут нам в этом деле, чтобы закончить побыстрее? Мы соберем всех чабанов, а вы приведете табунщиков.

— Да, конечно... но Юнус и внук... Как же я брошу больных?

— Эх ты, плакса! — вступил в разговор Туламат. — Нигора-то остается, и Уринбуви здесь. А присмотреть за табуном может сын соседа, что еще тебе надо?

— Да ладно уж, присмотрим сами! — бросила Уринбуви, укоризненно взглянув на Юлдаша.

Юлдашу не оставалось ничего другого, как согласиться.

Нигора, стоявшая у входа в палатку, в последний раз прощально махнула рукой Шербеку. Этот жест показался ей символическим. Она прощалась не только с ним, но и с той затаенной целью, которая привела ее сюда. Ведь если признаться себе самой, то, отправляясь в горы, она думала больше всего о том, чтобы побыть с Шербеком. А вот этот хурджин, который лежит сейчас у ее ног, наполненный различными капканами и мышьяком, взяла больше для отвода глаз.

Но теперь, после осмотра сына Юлдаша, она поняла, что нужно немедленно заняться ловлей грызунов. Дело в том, что в нынешнем году в горах одновременно заболели бруцеллезом табунщик и три чабана. Может быть, они поели мясо одного барана или пили молоко одной коровы, болевших бруцеллезом? Но этого быть не могло, потому что жили они далеко друг от друга. Тогда Нигора сделала предположение, что пищу заразили грызуны. Чтобы подтвердить это, нужно их изловить и исследовать. Да, сегодня же она начнет с этого стойбища: расставит везде капканы и попросит Юлдаша, чтобы застрелил одного сурка.

Шербек и Туламат, оставив в стороне вершину Каракуш, вступили на тропинку, извивающуюся между скалами, похожими на кривые зубы пилы. Это опасное место чабаны называют «Одамхор» — «Людоед». В давние времена, как гласит предание, объединились люди и сбросили в пропасть людоедов, которые не давали им покоя. А людоеды, пытаясь выбраться из пропасти, скребли когтями и вылизывали языками горы, превратив их в острые, зубчатые скалы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Суннатулла Анарбаев читать все книги автора по порядку

Суннатулла Анарбаев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Серебряный блеск Лысой горы отзывы


Отзывы читателей о книге Серебряный блеск Лысой горы, автор: Суннатулла Анарбаев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x