Виктор Вяткин - Последний фарт
- Название:Последний фарт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Вяткин - Последний фарт краткое содержание
Роман «Последний фарт» повествует о начале разведки и добычи золота на Колыме, о революции и установлении там советской власти.
Роман написан автором по архивным документам.
Последний фарт - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну ладно. Тогда в другой раз. Пошли теперь к морю.
У берега уже чернели шлюпки. На песчаной косе было много людей. Двое боролись. Высокий блондин без рубахи, обхватив за пояс местного силача-рыбака, покрякивал, топтался, стараясь швырнуть того на песок.
Пока Миколка протолкался вперед, блондин, подняв руку, уже звал на борьбу желающих. Наконец японец с квадратным подбородком, пролопотав что-то своим, сбросил вельветовую куртку.
Блондин засмеялся:
— Ну что ж, поддержим престиж отечества…
— Добрыу ден, — японец вышел пружинисто и мягко, будто росомаха, и подал руку Полозову: — Тывоя шибыко сильный. Моя худо снай борибыа. Тывоя борибыа, моя джиу-джитца. Хоросо?
— Все равно. Денег нет, так и рубль хорош! — засмеялся блондин.
— Иване, дерзишь! Ты не знаешь их басурманских штучек, — предостерег Ивана длинный, бородатый мужик. Он держал на руке вещи и хмурился: — Порты спустишь, сыне!..
— На своей-то земле, да еще чужеземцу? — отозвался Иван. — Нет, брат Канов, не подходит! — Иван хлопнул себя по колену:
— Эх, так и быть, ставлю весь гарнитур, и праздничный, и выходной! — Он оттянул брезентовую штанину и кивнул на Канова. — Куртка такого же достоинства у товарища. Других ценностей не захватил. А чем ответит сын солнца?
— Можина роба! Можина рисова водыка… — с безразличием ответил японец.
Толпа веселилась. Чувствовалось, что этот голубоглазый русский завладел симпатией зрителей.
Подошли две женщины. Одна видная, с высокой гладкой прической, а вторая худенькая, бледная с длинной косой. Толпа раздвинулась и пропустила их вперед.
— Внемле, Иване, — уговаривал Канов. Но Полозов лишь отмахнулся и продолжал договариваться с японцем.
— Пару бутылок и куртку под расчет. Прибытие в эти края отметить надобно. А ну, галерка, гимн и секундантов! — крикнул он весело и двинулся на середину круга.
Японец неожиданно рванулся к Ивану. В воздухе мелькнула загорелая ладонь, и левая рука Ивана повисла, но правой он успел ухватить противника и прижать к груди. Все тело его сбежалось в узлы. Спина заблестела от пота. Русые волосы потемнели на висках.
Кругом притихли.
Сердце Миколки чуть не выскочило в рот. Худой человек: и глаза рысьи, и прыжок хищный! — решил он.
Борцы застыли с перекошенными лицами.
Иван продолжал держать японца.
— Подножку ему, собаке! Вали! — прорезал тишину звонкий голос Петьки.
Но японец оттолкнулся, присел и, обхватив Ивана за поясницу, впился ему подбородком в грудь.
Глаза Полозова покраснели. Спина дрогнула.
Миколка зажмурился: жаль было русского.
Толпа загудела. Миколка открыл глаза. Русский держал японца над собой. Японец мотал ногами, стараясь ударить его по голове.
— А вот это уже не по-нашему! — Иван швырнул японца на песок. Тот попытался вскочить, но не смог. Полозов подошел к японцу, подал ему руку и помог встать: — А ну, живо волоки водку! Торопимся в баню.
— Хоросо! Хоросо! — закланялся тот, смешался с японскими рыбаками и тут же вручил Канову бутылки с водкой.
Иван надел рубаху и растянул на руках маленькую куртку, выигранную у японца. Оглядел толпу. Заметив Миколку, поманил пальцем.
— Эй, Хаз-Булат! А ну подойди! Кажется, в самый раз, по твоей комплекции!
Миколка стоял и растерянно моргал.
— Потопали, други! — уже крикнул кому-то Иван и, проходя, бросил куртку на плечо Миколке.
— Вот это здорово! — подбежал Петька и ощупал подарок. — Хороша штука! А сильный, черт! Как он его? Вот это мужик! Пойдем померяем?..
Мальчики поднялись в поселок, и Миколка сразу увидел деда. Тот стоял с толстым якутом, который вчера бил Петьку.
— Винокуров! Вот проклятый! — шепнул Петька и удрал.
— Почет, как спирт: радует сердце, но туманит ум, — говорил строго Гермоген и, приметив внука, подозвал, погладил по голове. — Вот он самый! Так что в случае чего… Да и хочется к месту пристроить.
Старшина сощурил заплывшие глаза.
— Та-а-ак! Рожа вроде смышленая. Крепкий, — разглядывал он мальчишку. — Будет жить у меня. К делу приучу. Не беспокойся, одна у нас кровь. Приходи вечером, подумаем, поговорим…
Над морем еще только всплывал огненный шар, разливаясь по волнам зарей, а Попов уже шагал к своему складу. Вчера капитан рыболовецкой шхуны господин Токедо пообещал привести важного гостя. Надо было проверить расчеты, с японцами. Попов занимался доставкой казенных грузов в нижние поселения, Колымы. Он сумел наладить торговлю и с приказчиками Олафа Свенсона, господствовавшего на всем северном побережье. Но американцы были все же далеко, а здесь война развязала руки японцам. Они вели себя по-хозяйски, все больше проникая в экономику края.
Попов распахнул двери склада. Открыл ставни, прошел в отгороженную там же конторку, сел за стол и задумался.
— Вы тут один? Кажется, я удачно прихватил вас, — прозвучал веселый голос. Попов поднял голову. В дверях стоял загорелый блондин.
— С кем имею честь? — спросил Попов.
— Фамилия моя Полозов. Позволите? — Полозов кивнул на портсигар и присел к столу.
Попов придвинул портсигар.
— Не умею производить нужного впечатления, а старался, — рассмеялся доверительно Полозов. — У меня небольшая просьба…
— Сколько? — понимающе перебил его Попов и полез за бумажником.
— Вы не так меня поняли, — вспыхнул Полозов. — Я не нищий.
— Чего же вы хотите?
— Четырех каюров для транспорта на Буянду, к тому же знающих разведку и старательское дело. — Полозов вынул листок бумаги, карандаш и принялся рисовать. — Вот Аляска. Тут охотские прииски, здесь Лена. Как видите, золотоносный пояс тянется с севера на юг. А почему бы не оказаться золоту и в притоках Колымы? Тут еще никто не занимался поисками.
Попов заинтересовался, но слушал с показным равнодушием.
— Война, какие там перевозки? — вздохнул он. — А кроме того, деловые люди так не разговаривают. Серьезное дело большого доверия требует! — Попов вынул серебряные часы, щелкнул крышкой, давая понять, что разговор затянулся.
Полозов призадумался. Ни денег, ни продовольствия.
— Начистоту, так начистоту, — махнул он рукой и вытащил из кармана пульку. — Эта штучка из Колымской тайги. Ну как? Достаточное основание для делового разговора?
— Откуда? — быстро спросил Попов.
— Вот этого не скажу, — улыбнулся Полозов. — Я бы не показал, да обстоятельства вынуждают просить…
— Деньги?
— Вы пророк. При всех условиях жить тут придется до зимы, а без кредита…
— Кредит? Да вы что? Нет, не могу. — Голос Попова обрел суховатую негромкость. Он долго разглядывал самородок. — Разве рубликов двадцать пять! — наконец объявил он и, вынув бумажник, выложил несколько помятых кредиток.
— Сегодня ваш верх, давайте четвертной. — Полозов сунул в карман деньги не посчитав. — А как с упряжками?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: