Владилен Леонтьев - Пора охоты на моржей

Тут можно читать онлайн Владилен Леонтьев - Пора охоты на моржей - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Советская классическая проза, издательство Магаданское книжное издательство, год 1984. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владилен Леонтьев - Пора охоты на моржей краткое содержание

Пора охоты на моржей - описание и краткое содержание, автор Владилен Леонтьев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Автор, ученый, знаток быта, языка, психологии чукчей, рассказывает о мужественных зверобоях, охотниках, оленеводах, о тех, кто создавал всемирно известную теперь Уэленскую косторезную мастерскую. Понимание специфики истории чукотского народа позволяет автору правдиво и убедительно воссоздавать процесс преобразования жизни коренного населения некогда отсталого края. Повествование окрашено и согрето любовным отношение к Чукотке и ее людям.

Пора охоты на моржей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пора охоты на моржей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владилен Леонтьев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я редко ругаюсь. Однако в Увэлене, после встречи с Эрэтэнэром, я не сдержался и поругался с директором школы и заведующим интернатом. Видите ли, нерпичье, моржовое мясо плохо пахнет! Антисанитария! Все консервы и консервы да разные кашки! Все же я заставил их готовить чукотскую еду, а в столовой поставили трехведерный бачок с чисто вытопленным нерпичьим жиром. Этого бачка не хватало на неделю. Ребятишки утром, перед обедом и даже вечером наливали по полной кружке жиру и смаковали его с хлебом и мясом. Меня, например, тошнит от него, даже в детстве я не мог пить рыбий жир. А тут целыми кружками проглатывают!

— Вы правильно сделали, — сказал Гриша, привстал и подкинул дровишек в печку.

Вскоре печка раскалилась докрасна, и в палатке стало жарко. Инспектор блаженствовал. Он остался в нижнем белье, прогревая тело.

— Грейтесь, дров хватит. Можно даже в одних трусах остаться.

— Гриша! — перевел разговор инспектор на другую тему. Ты читаешь книги на чукотском языке? Ты же грамотный.

— Нет, что-то непонятно и трудно читать.

— А ты на каком языке начинал учиться?

— Сначала немного на чукотском, а потом нас стали учить только на русском языке и чукотских книг не читали.

— А ну-ка попробуй! — инспектор достал еще одну книгу Мамина-Сибиряка.

Гриша полистал страницы, поинтересовался рисунками и прочитал название: «Пынылтэлтэ».

— А что значит это слово?

— Как что?! — удивился инспектор, — «Рассказы». Ты не так читаешь. Слушай внимательно. — И инспектор прочитал: «Пыныльтельте». — Смотри, хотя буквы и одинаковые, такие же как в русском языке, но читаются они по-другому. В русском языке звук «л» бывает и мягким и твердым, а в чукотском языке эта «л» всегда мягкая «ль» и произносится глухо, как бы с шипением. Также чукотское «э» мы не читаем так, как в русских словах «эхо», «этот», а читаем как простое «е». Например, надо читать не «нэмэ», а «неме». Понял, в чем дело?

— А вообще интересно! — сказал Гриша.

— Вот послушай! — и инспектор прочитал первое предложение.

— Хорошо получается, и все понятно, — улыбался Гриша.

— Надо правильно произносить звуки по-чукотски, и тогда книги станут интересными.

Впервые за всю командировку инспектор спал раздетым.

Спал крепко и долго. А под утро приснился сон: он обнимал в целовал Марию.

Он не слышал, как встали и ушли ребята. Его разбудила возня у печки. Он открыл глаза и увидел Айны, клавшего стружки и дрова в печку.

— Это ты, Айны?

— Я! Проснулся?

— Ты же в стадо ушел?

— Оо, я уже давно вернулся. Стадо здесь, близко, — махнул он куда-то рукой. — Ты полежи пока. Печку растоплю, тепло станет, — и поднес спичку к стружкам. Стружки вспыхнули и охватили ярким пламенем сухие дрова.

Печка разгорелась быстро. Вскоре стало тепло. Айны поставил на печь ведро с водой, покрывшейся за ночь толстой ледяной коркой.

— Ты зачем это, Айны?

— Мыться же будешь?

— Нет, кырым! По утрам я не умываюсь. Умоешься — и потом сильно стынет лицо на морозе. А вот вечером перед сном обязательно.

— Ии, верно, — согласился Айны и снял ведро с печки. Потом размял торбаза, чижи и подал их инспектору. — Вечером я возьму их, Мария починит хорошенько и правильно просушит.

— Ты за мной как за ребенком ухаживаешь, — улыбнулся инспектор.

— Мачынан! Пусть! Мы в Магадане тоже как дети были, за нами ухаживали.

Стойбище уже жило своей жизнью. Кому нужно, были в стадах. У большой треноги сидела на корточках в керкере жена Айметгыргина и в двух огромных котлах варила еду на всю комсомольско-молодежную бригаду. Рядом с костром пристроилась бабка, привалив к себе олений мешок, из которого выглядывало глазастое довольное личико девочки.

— Амын етти! — приветствовала инспектора женщина у костра.

— Ии! — ответил он и присел рядом. — Микигыт? Кто ты? — улыбался инспектор девочке. Он пожалел, что в карманах не оказалось конфет: он уже давно раздал их чукотским ребятишкам.

— Лупа, Лупыська! — прошамкала старушка.

— Аа, Люба, Любочка! — догадался инспектор, и девочка расплылась в улыбке. — Куда же ты столько варишь? — повернулся инспектор к женщине, показав на котлы.

— Как же?! Сегодня работа большая, ребята голодные придут, да и из других бригад тоже будут, — ответила она и веточкой поправила пламя в костре.

— Тагам! Пошли! — потянул инспектора Айны.

Рэтэмы у входа в яранги были широко раскрыты, меховые пологи сняты. Несколько в сторонке женщины длинными выбивалками из оленьих рогов на чистом снегу с силой хлопали по пологам, словно это были запылившиеся ковры. За ночь на пологах нарастал иней от дыхания людей, и, чтобы пологи были сухими и не прели, женщины их каждый день тщательно выбивали и вымораживали, развешивая на деревьях. Ставили пологи только перед тем, как ложиться спать. Весь день дети и женщины проводили на улице.

В яранге Айны полог еще не был убран. Хозяин потопал в чоттагине ногами — знак того, что пришли люди, и сказал:

— Пришли мы!

— Заходите! — донесся из полога голос Марии.

— Там будем есть, — показал на полог Айны. — Там тепло. Снимай кухлянку.

Инспектор, оставшись в одной рубашке и меховых брюках, на коленках втиснулся в полог, оставив ноги снаружи. Он был удивлен. Ярко горели два жирника, посреди полога стоял низенький столик, накрытый новой, еще ядовито пахнущей клеенкой, лежали ложки, вилки, расставлены были эмалированные миски. В левом углу в нарядных рубашке и платьице сидели пухлощекие ребятишки Айны. Мария тоже принарядилась. Она была в новом голубом платье, видимо, надетом впервые, так как еще были заметны складки фабричной упаковки. Платье очень шло ей и плотно облегало тело. Через вырез проглядывал белый лифчик. Когда она садилась на корточки, то стыдливо прикрывала платьем обнажавшиеся колени. В ушах поблескивали клипсы. Ей все же хотелось понравиться инспектору.

— Как приехал из Магадана, то просто замучил меня, — улыбалась Мария, показывая на мужа. — Все требует, чтобы я варила мясо с луком, лавровым листом и перцем. Почему-то это ему очень нравится.

— Как же? Мясо вкуснее становится, — заметил Айны.

— Все же не напрасно в город ездил, видишь, культурным стал, — кивнул инспектор на Айны и спросил Марию: — Где ты всему этому научилась? — показал он на столик. — По-русски хорошо разговариваешь, а мужа не учишь.

— Пока дети были совсем маленькие, я жила в Анюйске, работала санитаркой в больнице. Когда подросли, ушла в тундру. Здесь мне больше нравится, — говорила Мария, раскладывая мясо. Наклонившись, она пододвинула к инспектору миску с языком и сердцем, обдав его запахом духов. — А по-русски говорить как-то не получается у нас, кругом чукчи…

— Зачем ты это?! — перебил ее инспектор, показав на миску. — Это же детское лакомство! Отдай ребятам! — и передвинул миску к ребятишкам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владилен Леонтьев читать все книги автора по порядку

Владилен Леонтьев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пора охоты на моржей отзывы


Отзывы читателей о книге Пора охоты на моржей, автор: Владилен Леонтьев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x