Евгений Дубровин - Глупая сказка
- Название:Глупая сказка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрально-Черноземное книжное издательство
- Год:1976
- Город:Воронеж
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Дубровин - Глупая сказка краткое содержание
Евгений Пантелеевич Дубровин – автор книг повестей и рассказов: «Грибы на асфальте», «В ожидании козы», «Племянник гипнотизера», «Билет на балкон», «Одиссея Георгия Лукина», «Счастливка», «К любви – через борьбу». Рассказы Е. Дубровина переведены на многие языки народов СССР, изданы за рубежом. Он лауреат международного конкурса «Алеко» в Болгарии.
В романе «Глупая сказка» переплелись множество животрепещущущих тем. Проблема отцов и детей, подрастающего поколения звучит очень актуально и сегодня, несмотря на прошедшие десятилетия со времени создания романа. С гневом и болью пишет автор о людях, которые варварски относятся к природе, с любовью и лиризмом – о тех, кто любит ее…
Глупая сказка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пока мой сын фыркал, ругался, протирал глаза и высказывал все, что он обо мне думает, я принес из колодца ведро холодной воды.
– Сейчас будет самое главное, – предупредил я. – Затаи дыхание. Будь смел и радуйся. Ты присутствуешь при рождении нового человека. Этот человек будет закален в трудностях, будет презирать лишения, со временем у него станет тело цвета римского мрамора. Он будет смел, как тигр, стремителен, как сокол, он станет плевать на житейские трудности В здоровом теле – здоровый дух.
– Пропадут глаза – ты за все ответишь, – ныл Рис, сдирая с себя клочья пены и с брезгливостью разбрасывая их вокруг себя. – Все расскажу Бабушке, а Бабушка заявит на тебя в милицию, а милиция посадит тебя в тюрьму.
– Сейчас мы промоем твои глаза. Держись!
Я окатил Риса водой из ведра. Целую минуту сын стоял затаив дыхание, боясь пошевелиться, потом завопил:
– Утопил! Я мертвый! Он насмерть меня утопил!
Я растер «мертвеца» полотенцем, и он сразу ожил, раскраснелся, задвигался и сказал:
– Надо же – из ведра! Это только фашисты людей ледяной водой поливали!
За «фашиста» я дал Рису шлепка, однако он на это не обратил внимания. Он был поглощен необычным для него ощущением – горячей кожи, свежести и бодрости.
– Это тебе запомнится, – сказал Рис не совсем уверенно и вдруг потянул носом: от кухни пробивался запах жареной картошки. – Ладно, пошли завтракать.
На врытом в землю столе, накрытом старенькой, но чистой клеенкой с выцветшими голубыми цветочками, лежало и стояло следующее: мелкая, но зато огромная черная сковорода, на которой дымилась и слабо шипела жареная картошка, маленькие, еще мокрые от воды, все в пупырышках зеленые огурцы, видно только что с огорода; тонко нарезанное розовое сало; четыре яйца с тонкой синеватой кожурой, по всей видимости сырые; тарелка с полустершейся золотой каемкой, полная маринованных маслят, и буханка черного хлеба.
– А где же мороженое? – удивился Рис, оглядывая стол. – И пирожное.
– Растаяли по дороге.
– Как же это может быть, если их возят в рефрижераторах?
– Рефрижератор по дороге перегорел.
– При нем всегда ездит мастер.
– Мастер заболел.
– А чем он заболел?
– Что-то с горлом.
– Ты думаешь, он лизал иней?
– Конечно. На улице была страшная жара, а когда он забрался в рефрижератор, увидел мохнатые стены – не устоял. Ты бы вот, например, устоял?
Рис задумался.
– Нет, не устоял бы, – сказал он честно.
Но потом Рис подозрительно посмотрел на меня. Что-то в нашем разговоре не понравилось ему.
– А ты не издеваешься надо мной?
Сам большой любитель поиздеваться, Рис очень не любил насмешек над своей особой.
– Как сам ты считаешь?
– Ах, вон оно что… Я так и думал.
Рис надулся и недовольно ткнул вилкой в сковородку с картошкой. На вилку попалась маленькая темно-розовая половинка, с которой капало масло. Сын с удивлением уставился на нее.
– Разве это картошка?
– Картошка. Совершенно точно. Можешь не сомневаться.
– Гм… А почему же она половинками? И шкура у нее какая-то…
– Это молодая картошка. Ее не чистят, а хорошо моют, режут на половинки и жарят с луком.
Рис осторожно поднес к носу картошку, словно это было что-то опасное, и понюхал ее.
– Подсолнечное масло! – вдруг воскликнул он. – Ха-ха! Она жарила картошку на подсолнечном масле. Какой же это дурак жарит картошку на подсолнечном масле? У нее что, нет сливочного?
– А чем тебе не нравится подсолнечное масло?
– Оно пахнет мышами.
– А ты когда-нибудь нюхал мышей?
– Нет. Но зато я нюхал подсолнечное масло, а это одно и то же. – Сын решительно отложил вилку. – Нет, эту гадость я есть не буду. Я лучше съем три яйца.
Рис потянулся к яйцам, схватил одно и изо всей силы тяпнул об стол, как он привык делать дома. Яйцо, как я и думал, оказалось сырым. Нос, руки и часть головы Риса покрылись желто-белыми пятнами.
– Какого черта?! – изо всей силы завопил Рис. – Почему мне подсунули их сырыми?
«Черт» было излюбленным ругательством Риса. Оно звучало непривычно в устах маленького ребенка, и я всегда вздрагивал от неожиданности, услышав его, хотя уже в какой-то степени привык. Посторонние же люди при звуках зычного проклятия в устах Риса буквально окаменевали на глазах.
– Прекрати ругаться!
– Почему она их не сварила? – вопил между тем Рис. – Это она нарочно!
На шум из сарая, где повизгивал поросенок, прибежала Анна Васильевна и ахнула, увидев разукрашенное лицо Риса:
– Сыночек ты мой! Да как же это тебя угораздило! Давай я тебя фартучком вытру.
Рис уставился на нее взглядом удава.
– Почему яйца сырые?
– Ах ты, господи! – даже испугалась старушка – Я не знала, сыночек, что ты любишь вареные. Я бы сварила. А мы всегда сырые едим. Сырые-то они полезнее. Через желудок быстрее проходят.
– Мне не нужно быстрее!
– Так я их, сыночек, сварю. Потерпи, я мигом.
– Не нужно мне никаких «мигом»!
Рис надул губы.
– Да что же ты такой разобидчивый…
– Картошка нечищеная, масло постное, мороженого нет… Хоть какао-то будет?
Анна Васильевна была настолько поражена этими словами, что выпустила кастрюлю с фасолью, которую держала в руках.
– Ванной нет, – продолжал Рис критику деревенской жизни. – Даже унитаза нет – тащись в кусты.
Только тут Анна Васильевна пришла в себя.
– Да зачем же это, сыночек, в кусты? Уборная у нас чистенькая, вчерась ее всю выскоблила, газеток нарезала. Вон она, сыночек, ходи на здоровье, только поаккуратней, не упади в дырочку.
– Газетки, – хмыкнул Рис. – Как будто нельзя было положить туалетной бумаги.
– У нас не продается, – виновато ответила старушка.
– Надо было съездить в город, – нравоучительно заметил мой сын.
– Закругляйся, – сказал я.
Рис быстро глянул на меня.
– Так, значит, пирожного не будет? – уточнил он.
– Я тебе, сыночек, пирог с малиной испеку, – торопливо сказала Анна Васильевна. – Мои пироги на весь кордон славятся. Такие сладкие да сдобные, что пальчики оближешь. Когда печешь, так от ос отбою нету… Анадысь пекла, так со всей округи послетались. Вожусь у печки, а надо мной туча тучей… Соседская собака мимо пробегала, так они ее…
– Значит, не будет? – еще раз спросил Рис.
– Значит, не будет, – сказал я.
– Тогда… – начал Рис и, сделав паузу, торжественно закончил: – Я эту ерунду есть не буду!
Мы с Анной Васильевной немного помолчали, обдумывая эти слова. Наконец старушка, видно, решила, что называть сало, яйца и молодую картошку ерундой непростительно даже для ребенка, и обиженно поджала губы. У меня же от такой наглости по спине забегали мурашки.
– Не будешь?
– Не буду!
– Ладно, – сказал я. – Иди тогда погуляй, а я пока расправлюсь с этой «ерундой». Только, чур, потом не обижаться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: