Мэтт Торн - Твои фотографии
- Название:Твои фотографии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Торнтон и Сагден
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:0-297-64667-2, 5-93923-035-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэтт Торн - Твои фотографии краткое содержание
Твои фотографии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Алло. Нет, я уже почти весь истратила. О, господи. Конечно. Где? Подожди-ка… Мартин, у тебя есть ручка?
— Прости, нет.
— Можешь быстро найти?
— Где?
— Это же гостиница. Постучи в двери. У кого-нибудь обязательно должна быть ручка.
— Я же не могу вот так просто стучать в двери.
— Мартин, — протянула Летиция утомленным голосом и, прищурившись, посмотрела на него.
Он постучал в дверь. За ней было тихо.
— Постучи в другую.
Он постучал еще раз. Дверь открылась.
— Мартин, — сказала Элисон с радостным удивлением в голосе, — кто тебе сказал, что я здесь?
— Ты что, знаешь ее? — спросила Хелена, на минуту отвлекшись от своего разговора. — Да, мир тесен. Спроси, может, у нее есть ручка.
— Элисон, — проговорил Мартин, — я…
Элисон посмотрела на Хелену, потом снова на Мартина.
— У тебя кокаин по всему лицу размазан, — сообщила она и закрыла у него перед носом дверь.
— Вау! — воскликнула Хелена. — Что это еще за дешевая стерва?
Мартин ничего не ответил и стал снова стучать в дверь Элисон. Она не открывала. Хелена подошла и взяла Мартина за руку.
— Мартин, если не можешь найти ручку, запомни адрес, хорошо? Мерчантс драйв, 42.
Мартин не ответил.
— Ты запомнил? Вообще-то не так уж сложно. Кто-нибудь из нас обязательно вспомнит.
Она пошла по коридору к лифту. Мартин перестал стучать и отправился за Хеленой. Она вызвала лифт и ждала, пока он поднимется на их этаж. Открылись двери, и они зашли. Мартин начал изучать в зеркале свой нос. Ничего не увидев, он повернулся к Хелене.
— Я не вижу у себя на лице никакого кокаина, а ты?
Она внимательно на него посмотрела.
— У тебя на щеке засохло что-то белое, но мне кажется, это скорее любовная влага.
Он поскоблил щеку ногтем. Лифт спустился на первый этаж, и они вышли в холл.
Элисон сидела на кровати, опустив голову на руки, и силилась не плакать. Решив остановиться в этой гостинице, она знала, что обязательно с кем-нибудь столкнется, но предполагала, что это, скорее, будут редакционные авторы, зависшие в гостиничном баре, чем накокаиненный Мартин, выходящий из люкса с обдолбанного вида барышней. Конечно, после того как прошедшая неделя обернулась сплошными неудачами, ее едва ли удивляло, что пятничный вечер закончится серьезным разочарованием. Элисон всегда была одной из тех, кто гораздо легче прощает людям их недостойное поведение, если сама не является его свидетельницей. Она не страдала излишне буйным воображением и не была склонна к самоистязанию, поэтому, если бы кто-то сообщил ей, что Мартин решил отпраздновать разрыв с женой бурной вечеринкой в гостинице, она бы не стала на этом зацикливаться. Услышав это, она бы даже обрадовалась, что он дал выход своей отрицательной энергии, и, скорее всего, выждала бы пару недель и снова начала с ним встречаться. Но, увидев его таким, она испытала новое, более глубокое разочарование, причину которого и сама не могла себе толком объяснить, и теперь ее надежда на то, что они когда-нибудь снова будут вместе, практически улетучилась.
Хелена поймала такси. Мартин сел в машину вместе с остальными и стал дожидаться, пока она сообщит водителю, куда ехать. Вместо этого она спросила:
— А деньги у тебя есть?
Мартин вынул кошелек и посмотрел.
— Сотня фунтов.
— Отлично. Ты ведь купишь еще порошочка до вечеринки?
— Ладно, — нервно ответил он.
Она вынула мобильник и набрала номер.
Такси остановилось рядом с домом, где жил Зеркальщик. Хелена наклонилась к водителю и сказала:
— Не глуши машину, ладно?
Бенуа и Летиция остались в машине. Мартин и Хелена вышли и направились по дорожке к неприметному на вид домику. Хелена позвонила в дверь. Им открыл человек с помятым лицом, из одежды на нем были одни трусы.
— Билли, это мой друг Мартин.
Билли уставился на Мартина и низким монотонным голосом проговорил:
— У тебя кокс на лице.
Мартин посмотрел на Хелену.
— Ты же сказала, что больше ничего нет.
Хелена засмеялась, и они вошли. Прихожая была заполнена старыми тренажерами. Они прошли в гостиную. В углу комнаты они увидели человека в халате и белых перчатках. Он делал фокусы перед зеркалом, внимательно следя за своими движениями.
— Приветик, Зеркальщик, — сказала Хелена, — ну что, поймал себя?
Он не отвечал, продолжая свои манипуляции. Билли закопошился в углу комнаты. Мартин и Хелена присели.
— Боюсь, у нас не так много времени.
Зеркальщик кивнул.
— Билли, принеси Хелене ее конвертик.
Билли отправился на кухню и вернулся с маленьким конвертиком кокаина. Мартин заметил, что конвертик был свернут из страницы порножурнала. Он встал, приготовившись идти.
— Зеркальщик, я оставлю тебе здесь дорожку, ладно?
Он кивнул. Хелена высыпала тоненькую дорожку на стол. Билли снова подошел к ним, дожидаясь, пока ему заплатят. Мартин протянул деньги, и они с Хеленой собрались уходить. Билли проводил их до двери.
Элисон посмотрела на часы. Только что, между звонком матери и встречей с Мартином, она наслаждалась своим гостиничным одиночеством. Сказав себе, что делает это в образовательных целях как будущий секретарь Мартина в порножурнале, она включила канал для взрослых и посмотрела первую часть эротического фильма про двух сестер под названием «Образы в зеркале II». Хотя обеих сестер играла одна и та же актриса и сюжет представлял собой мягко-порнографические бредни, Элисон стало неприятно, что фильм в чем-то перекликается с ее собственной жизнью. По сюжету благоразумная сестра поменялась ролью с распутной сестрой — это напомнило Элисон о том, что всякий раз, пытаясь проанализировать свое отношение к ветрености Сьюзан, она к собственному неудовольствию констатировала, что к презрению примешивалась некоторая доля зависти. Не потому что ей хотелось пережить то же, что и сестра… тогда почему? Странно, что у двоих людей, воспитанных в одной семье, такие разные судьбы. Она вспомнила слова Джои о важности характера, и, хотя ей было противно принимать во внимание мнение человека откровенно ненормального, сказанное им хорошо соотносилось с ходом ее мыслей.
Элисон знала: стоит ей выйти из своего номера, и она непременно угодит в неприятности. Во всяком случае, ночь в постели с незнакомым мужчиной ей тогда предрешена. Но если не пойти в бар, то ничего подобного не произойдет. Если она останется в номере, все будет хорошо, и завтра утром она проснется без сожалений.
Она надела туфли и вышла из номера.
— Почему ты так много отсыпала Зеркальщику?
— Это правило. Всегда оставляй дорожку дилеру. Разве ты так не делаешь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: