Мэтт Торн - Туристка

Тут можно читать онлайн Мэтт Торн - Туристка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose, издательство Торнтон и Сагден, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Туристка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Торнтон и Сагден
  • Год:
    2005
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    0-340-70865-4, 5-93923-038-5
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мэтт Торн - Туристка краткое содержание

Туристка - описание и краткое содержание, автор Мэтт Торн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Туристка!
От автора мирового бестселлера «Твои фотографии» Мэтта Торна.
Сара Пэттон — девушка более чем свободных нравов. В этом уверены все жители маленького английского городка. Три ее романа, интимная сторона которых давно стала достоянием общественности, не перестают будоражить воображение соседей. И только самой Саре одновременная связь с боссом, пожилым миллионером и юнцом-студентом не кажется шокирующей. Девушка получает удовольствие от мира запретных страстей, сильных эмоций, предательства и острых ощущений. До тех пор, пока…
Писатель Мэтт Торн — главный возмутитель спокойствия современной Британии. Его романы шокируют публику и не оставят равнодушными даже искушенных читателей.

Туристка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Туристка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэтт Торн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты уверена, что это ничего? — спросила я у нее. — Не хочу наступить тебе на любимую мозоль.

— Чарли? — протянула она. — Признаюсь, я думала об этом. Но он спас меня, и если я пересплю с ним, то опять вцеплюсь уже в него. А я не хочу думать о любви как о какой-то болезни.

Я посмотрела на сестру, ужасаясь тому, что она приобрела такую умудренность в результате совсем небольшого опыта. Потом, впервые с тех пор, как себя помню, обняла Мелиссу и сказала ей, что люблю ее.

Бен уже ждал нас в «Черном Бароне». Он сидел за столом в компании людей, имена которых он произнес скороговоркой и которые я тут же забыла. Это были люди того самого типа, с которыми я ожидала его увидеть и с которыми он, конечно, дружил — лет тридцати, веселые, свято верящие в то, что в Вестоне не соскучишься. Многие из них приехали сюда только на выходные с расчетом на то, что, какое бы безобразие они ни устроили, к понедельнику все будет забыто. Мэри постаралась разузнать, кем они работают и чем интересуются.

Я понимала, что приход сюда был ошибкой. Помимо неловкости, которую я чувствовала, представ в глазах Мэри полной неврастеничкой, я все еще не избавилась от неприятного осадка, оставшегося после заявления Генри о том, что мы больше не будем встречаться по воскресеньям. И было только одно средство поправить настроение — золотистая жидкость в стакане, стоящем передо мной.

Все опасения того, что Мелисса может ревновать Чарли ко мне, оказались совершенно беспочвенными. Как только я сказала ей, что он мне нравится, она тут же превратилась в сводню, стараясь изо всех сил соединить нас. Она придумала блестящий трюк, убедив Чарли, что, если он будет ходить со мной в разные места, это поможет ей привыкнуть к мысли о том, что, когда ей станет лучше, ему придется уйти. Я старалась несколько недель держаться на расстоянии, чтобы дать ему возможность сжиться с этой мыслью. Потом Мелисса сообщила мне, что она устроила для всех нас поездку за город.

Мы просидели в пабе почти за полночь. Бен пригласил всех к себе домой, но, прежде чем отправиться к нему, те, кто приехал сюда только на выходные, уговорили нас пройтись на пляж. Как только мы вышли на улицу и отправились к пляжу, то как-то само собой разбились на пары.

Мэри с усмешкой спросила меня:

— Что ты думаешь о Бене?

— Мне он нравится. А ты собираешься с ним закрутить?

— Может быть. Просто я всегда чувствую себя ужасно гадко после того, как разочек пересплю со случайным парнем.

Я рассмеялась.

— Сара, что касается нашего разговора… Ты ведь знаешь, что я никогда не буду заигрывать с Полом.

— Да. Ты тут ни при чем. Парни любят, когда их ревнуют, правда?

— Его жена, похоже, жуткая стерва. Как ее зовут?

— Иона.

— Терпеть не могу таких женщин. Моя мама так же обращалась с моим отцом. Женщины, подобные Ионе, как правило, придираются к совестливым мужчинам — знают, что у них гипертрофировано чувство вины. Сначала они их мучают, а потом охладевают к ним. Противно.

— Это точно.

Мэри искоса посмотрела на меня.

— У тебя какие-то трудности с Полом?

— Мне кажется, я не даю Полу того, что бы ему хотелось от жизни.

— Ерунда, многие видят в измене черт знает что. Моя мать тебя бы прибила. А по-моему, ты даешь Полу больше, чем любая жена.

Я улыбнулась ей.

— Почему ты так думаешь?

— Я говорила с Полом раза три, и это было трудно. Никогда не встречала мужчины, которому так нужна поддержка, как ему.

— Он не всегда такой.

— Все равно. Это, наверное, тяжело — иметь с ним дело.

Я не ответила. Мэри взяла меня за руку.

— Пойми меня правильно, но сначала я тебя боялась.

— Никогда не подумала бы, — ответила я. — А почему?

— Ты выглядела такой уверенной в себе… Я видела, что тебе никто не нужен. Такая властная, независимая, такая…

— Жесткая?

— Нет, не жесткая. Ты была со мной добра, старалась приветить меня.

— Не так уж я преуспела. Вид у тебя тогда на пирсе был довольно запуганный.

Она рассмеялась.

— Я совсем не тебя боялась. Я робею, когда вижу, что человек знает больше, чем я.

— Очень лестно, но…

— Правда, Сара. Ты представить себе не можешь, насколько меня привлекает чья-то образованность и ум. Хоть и училась в хорошей школе, но всегда была любознательней других. Я не считаю себя умной, но до встречи с тобой у меня не было достойных партнеров для общения.

— Я совсем не умна. Я даже не окончила университет.

— Брось, Сара. Думаешь если бы высшее образование для меня что-нибудь значило, то я бы стала изучать текстильное производство?

Я рассмеялась, и мы пошли дальше молча. Мне было приятно слышать ее комплименты, особенно после нескольких рюмок — в трезвом состоянии они для меня не имели бы такого значения. Интересно, она ждет от меня какого-нибудь ответа?

Она вдруг сказала:

— Ты мой единственный друг здесь, Сара. Ты ведь знаешь это.

Она улыбнулась мне, а потом расхохоталась, когда я споткнулась о бордюр.

Я знала, что с Чарли нельзя действовать напрямик. Труднее всего закадрить парней, которые только что встали на правильный путь. Наверняка ему сейчас кажется, что переспать со мной будет чем-то предосудительным. Мелисса предупредила меня, какие у него на этот счет мысли: он считает, что она намеренно сводит нас вместе, только для того, чтобы изводить себя. Поэтому у нас ушло два дня на то, чтобы разыгрывать прекрасные семейные отношения, прежде чем он согласился провести со мной наедине больше пяти минут.

На третий день я решила, что единственный способ добиться Чарли — это устроить ночную атаку. Мое тело было самым убедительным доводом, который я могла предложить ему. Дождавшись, когда Мелисса уснет, я пробралась в его палатку. Я знала, что он лежит с открытыми глазами, и сразу приложила пальцы к его губам. Он не пошевелился. Я расстегнула его рабочую рубашку и скользнула рукой под майку, касаясь сосков на груди. Потом улеглась набок, стараясь не обращать внимания на колючую землю, и крепко прижалась к нему всем телом. Пальцы мои скользнули по его векам, потом по губам. Глаза у него были закрыты. Его тело было мягче, чем я ожидала. У него были длинные волосы и отросшая щетина, поэтому мне казалось, что его грудь покрыта волосами, но она оказалась на удивление гладкой. Я еще не знала, что буду делать, но остановиться уже не могла. Я гладила его грудь до тех пор, пока дыхание у него не участилось, потом расстегнула ремень на джинсах. Расстегнув ширинку, я с удовольствием ощутила восставшую плоть. На нем не было нижнего белья, и я почувствовала крепкий запах мужчины. Говорят, что от мужчин пахнет смесью сыра и рыбы, но это все ерунда. Когда мужчина долго не моется, от него пахнет вареной картошкой, а от женщин цыпленком под лимонным соусом. И я, наверное, единственная на свете женщина, которую оба эти запаха возбуждают.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэтт Торн читать все книги автора по порядку

Мэтт Торн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Туристка отзывы


Отзывы читателей о книге Туристка, автор: Мэтт Торн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x