Жан-Поль Сартр - Ставок больше нет [litres]
- Название:Ставок больше нет [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-119359-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жан-Поль Сартр - Ставок больше нет [litres] краткое содержание
В длинной очереди в кабинет, где решаются в загробном мире посмертные судьбы, сталкиваются двое: прекрасная женщина, отравленная мужем ради наследства, и молодой революционер, застреленный предателем. Сталкиваются, начинают говорить, чтобы избавиться от скуки ожидания, и… успевают полюбить друг друга настолько сильно, что неожиданно получают второй шанс на возвращение в мир живых, ведь в бумаги «небесной бюрократии» вкралась ошибка – эти двое, предназначенные друг для друга, так и не встретились при жизни.
Но есть условие – за одни лишь сутки влюбленные должны найти друг друга на земле, иначе они вернутся в загробный мир уже навеки…
Ставок больше нет [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она поднимает голову и смотрит на него глазами полными слез.
– Ну как бы я могла пожалеть, Пьер? Все ведь только начинается между нами… – пытаясь улыбнуться, ласково говорит она и снова берет его под руку.
Они идут дальше. Ева прижимается к Пьеру, который смотрит прямо перед собой.
– Вы любили этого человека? – сурово спрашивает он.
– Никогда, Пьер.
– Но вы ведь вышли за него.
– Он меня восхищал…
– Он?
– Я тогда была моложе сестры, – просто объясняет она.
Пьер немного успокаивается, но добавляет с озабоченным видом:
– Ева, будет трудно…
– Что именно?
– Мы с вами… нам будет трудно.
Она останавливается, заставляя и его остановиться.
– Нет, Пьер, не будет, если мы станем доверять друг другу, как раньше.
Он смотрит в сторону. Но она поворачивает его лицом к себе.
– Раньше – это было раньше, – произносит он.
– Пьер, Пьер! Нужно верить. – И улыбнувшись, уже другим тоном прибавляет: – Все надо начать сначала… Пойдемте со мной…
Он позволяет ей увлечь себя…
Пьер и Ева, держась за руки, идут по той самой аллее, где увидели слепого и где состоялась их встреча.
Они слышат все более громкий звук флейты. Но вместо той мелодии, что исполнял нищий, теперь звучит другая.
Ева выказывает некоторую радость, возможно, слегка наигранную, пытаясь развеселить своего спутника.
– Слышите? – спрашивает она.
– Это слепой, – отвечает Пьер.
– Бедняжка… А мы ему позавидовали… – смеется Ева.
– Мелодия другая… – с сожалением произносит Пьер.
За поворотом они видят слепого.
Ева достает из сумочки банкноту и склоняется над ним:
– Простите, месье, не сыграете ли вы нам «Закрой свои красивые глазки»?
Слепой перестает играть. Ева сует ему в руку банкноту. Старик ощупывает ее и благодарит:
– Это принесет вам счастье, – говорит он, принимаясь исполнять требуемую мелодию…
Ева улыбается Пьеру и снова берет его под руку.
– Теперь все, как тогда.
Они медленно идут дальше.
– А он все так же фальшивит… – улыбается Пьер.
– И так же светит солнце.
– Снова эти двое… – указывает Пьер на сценку, свидетелями которой они уже были.
У тротуара притормаживает автомобиль, из него выходит элегантная женщина с пуделем в руках. Навстречу ей идет рабочий с трубой на плече.
Как и в первый раз, они не обращают друг на друга ни малейшего внимания, и каждый удаляется в свою сторону.
Пройдя мимо Пьера и его спутницы, рабочий оборачивается на Еву. Молодая женщина замечает его взгляд.
– Они так и не увидели друг друга. Все как тогда, – говорит Пьер.
– С той лишь разницей, что он обратил внимание на меня… – лукаво отвечает Ева.
Пьер удивленно оглядывается. Рабочий, сконфуженный тем, что обнаружил свой интерес, продолжает путь… Пьер, в свою очередь, улыбается.
– И правда… Но на этот раз я держу вашу настоящую руку в своей настоящей руке.
По мере того, как они удаляются по аллее от слепого, звуки флейты становятся все глуше, пока наконец не уступают место танцевальной музыке, доносящейся из расположенного в парке павильона.
Они проходят еще несколько метров и останавливаются перед рестораном, в котором ничего не изменилось: те же столики, те же посетители.
Все та же эксцентричная амазонка привязывает свою лошадь у входа и направляется к знакомым Евы.
– Сядем, – предлагает Пьер.
Ева слегка колеблется, глядя на знакомых. Пьер замечает это.
– Что с вами? – спрашивает он.
– Ничего, – отвечает она, быстро совладав с собой.
Чтобы скрыть свою нерешительность, она берет Пьера за руку и увлекает в глубь зала.
Эксцентричная амазонка подходит к столику, за которым собралось общество элегантно одетых людей, и, как и в первый раз, один из кавалеров обращается к ней:
– Присаживайтесь, дорогая.
– Парк этим утром сплошное очарование! – тем же жеманным тоном сообщает наездница.
Один из мужчин привстает, чтобы поприветствовать проходящую мимо Еву. Но она, не скрывая нежелания останавливаться, бросает лишь короткое «Здравствуйте».
– Здравствуй, Ева, – звучит ей вслед.
Пьер машинально кивает присутствующим.
Кружок праздных снобов провожает их удивленными взглядами.
– Кто это?
– Да это же Ева Шарлье.
– Ева Шарлье? Но при чем тут этот тип?
– Именно это я и хотела бы узнать, – отзывается амазонка.
Пьер и Ева подходят к столику, который выбрали ранее. Но он занят двумя влюбленными.
Ева на миг останавливается, но потом кивает им с теплой улыбкой, словно ожидая, что те их вспомнят. Пьер также приветливо улыбается.
Но молодые люди смотрят на них непонимающе…
Не настаивая, Пьер и Ева устраиваются за соседним столиком, как раз напротив влюбленных. И уже оттуда наблюдают за ними.
Молодые люди, сентиментальная беседа которых прервана, смущены, но все же пытаются продолжать ее.
К столику Евы и Пьера торопливо подходит официантка.
– Что желаете, мадам?
– Чай.
– А вы, месье?
– Э… то же самое… – растерявшись выдавливает из себя Пьер.
– Китайский или цейлонский? – уточняет официантка, по-прежнему обращаясь к Пьеру.
– Извините? – в замешательстве переспрашивает он.
– Цейлонский для обоих, – приходит ему на помощь Ева.
Пьер смотрит вслед официантке и чуть посмеивается, пожимая плечами, словно произошло нечто необычное.
Все их внимание сосредоточено теперь на молодых влюбленных.
Те с восторгом смотрят друг другу в глаза.
Молодой человек берет руку девушки, с обожанием целует ее и разглядывает, словно бриллиант чистейшей воды. Они вздыхают.
Пьер и Ева обмениваются победными улыбками.
Ева протягивает ладонь, Пьер подает ей руку, и она взволнованно и с любопытством ее разглядывает.
– Мне нравятся ваши руки.
Пьер чуть пожимает плечами.
Ева медленно подносит палец к шраму на ладони:
– Что это?
– Мне было тогда четырнадцать лет.
– А чем вы занимались?
– Работал подмастерьем. А вы?
– В четырнадцать? Училась в лицее…
– Ваши друзья смотрят на нас, – предупреждает Пьер, резко отнимая руку.
И правда, группа светских модников явно потешается над поведением Евы и ее спутника. Один из кавалеров и дама с влюбленным видом держатся за руки, а остальные помирают со смеху.
Ева строго смотрит на них.
– Это не мои друзья, – недовольно говорит она и, подчеркивая свое возмущение, снова берет Пьера за руку.
Пьер с улыбкой целует ее пальчики.
Но, собравшись проделать это еще раз, он чувствует на себе взгляды влюбленных и в ярости и смущении останавливается.
Ева одновременно с ним перехватила взгляд молодых людей и отдернула руку.
Пьер удивлен, но она кивком указывает ему на влюбленных, которые, также испытывая смущение, пересаживаются за другой столик, спиной к залу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: