Рэй Брэдбери - Гринтаун. Мишурный город [сборник litres]

Тут можно читать онлайн Рэй Брэдбери - Гринтаун. Мишурный город [сборник litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: prose, издательство Литагент 1 редакция (5), год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гринтаун. Мишурный город [сборник litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (5)
  • Год:
    2012
  • ISBN:
    978-5-04-103756-7
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рэй Брэдбери - Гринтаун. Мишурный город [сборник litres] краткое содержание

Гринтаун. Мишурный город [сборник litres] - описание и краткое содержание, автор Рэй Брэдбери, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Брэдбери всегда был и физиком, и лириком. Он создавал новые миры и предупреждал о последствиях технологического прогресса. Этот сборник откроет новые грани Великого Мастера: как автора пронзительной лирики, художника волшебного детства, демиурга целых городов.
Впервые изданные на русском рассказы и стихотворения дополняются редкими дневниковыми записями и воспоминаниями о других писателях. Помимо ранее не издававшихся произведений в книгу включены факсимильные воспроизведения рисунков, черновиков, набросков Брэдбери.

Гринтаун. Мишурный город [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Гринтаун. Мишурный город [сборник litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Рэй Брэдбери
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

КАМЕРА плывет, как лодка по морю древесных крон, приближаясь к дому с высокой башенкой, которая маячит среди деревьев, как скалистый островок, разглядывает мягкую лужайку поздно ночью и в предрассветный час.

КАМЕРА подбирается к неоготической викторианской башенке и заглядывает в окно:

В котором ДУГЛАС СПОЛДИНГ, двенадцати лет от роду, спит на кушетке в этой верхней пустующей кладовой. Возле кушетки, на полу, тикает будильник.

СТАТИСТИКА; ОТКРОВЕНИЯ

Т.: У меня есть статистика, у меня есть цифры:

Сколько бейсбольных матчей мы сыграли?

(Одну тысячу пятьсот шестьдесят восемь.)

Сколько раз я чистил зубы?

(Шесть тысяч семьсот восемьдесят три раза.)

Сколько раз я высморкался?

(Четыре тысячи двести двадцать два раза.)

У меня есть статистика, у меня есть цифры:

Сколько книг мне пришлось прочесть?

(Две тысячи сто тридцать четыре.)

Сколько теней под деревьями?

(Пять миллиардов семьдесят шесть.)

Девятьсот яблок… двадцать груш

(Я не очень большой любитель груш).

Я могу сказать, сколько утренних сеансов

я посмотрел:

Сорок фильмов про Бака Джонса, тридцать

с участием Лона Чейни,

Сорок пять с Томом Миксом, тридцать девять

с Хутом Гибсоном,

Десяток с Дугласом Фербэнксом, один раз

с Адольфом Менжу —

Про любовь, больно нужно.

Мне этот Адольф Менжу нравится не больше,

чем груши.

У меня есть статистика, у меня есть цифры:

Я мастак вести учет. Но теперь, когда я все

подсчитал,

Интересно знать, что мне со всем этим делать?

Д.: Том, ты со своей статистикой подсказал

мне одну идею. Статистика…

Это обряды, церемонии. Но они занимают

только первую половину лета.

Т.: А вторую половину?

Д.: Сначала разберемся с обрядами.

Первый арбуз. Первый комар, чтоб он сдох.

Это обряды, которые мы выполняем каждый

год

(даже не задумываясь).

Но если бы мы задумались, то

(обнаружили бы откровение).

Когда я обнаружил, что я живу на свете.

Т.: (Подумаешь, это и так все знают!)

Д.: Нет, не знают. Взять хотя бы дедушку.

Он не все знает.

Т.: (Он знает все, что можно только знать!)

Д.: Но если чего-то не знаешь, это не

преступление.

(Может, это заблуждение, но это откровение.)

Т.: Ты говоришь, а я за тобой не поспеваю.

Д.: Все просто, Том… подумай!

Назови обряд, и я назову тебе откровение.

Т.: Первый фейерверк. Первое вафельное

мороженое.

Первая прогулка босиком, ловля водомерок,

Падение в реку… первая выволочка от папы…

Д.: Именно! Ты знаешь, почему дети не ладят

со взрослыми?

Они принадлежат к разным расам, и вместе им

не сойтись.

Т.: Точно! Ну, ты и гений, Дуглас!

Д.: Ты приводишь статистику, я – откровения.

Настоящие откровения, с пылу, с жару!

А когда наступает сентябрь,

Мы подытожим лето

И увидим, что получится!

Ледник

Летним утром раздавалось шлепанье босых ног бегущих мальчишек по благосклонным тротуарам, которое перемежалось бесшумной гонкой по мягкой горячей зеленой травке, после чего ребятня снова звонко шлепала до угла поглазеть, как громыхающие фургоны, влекомые цокающими лошадями, выкатываются враскачку на несусветный солнцепек. Затем, свернув за угол, они находили тень и распахнутую дверь, над которой красовалась вывеска: ЛЕДНИК ЛЕТА. Замечательное имя. Мистер Лето аж целых пятьдесят лет владел этим сооружением, где остатки Ледникового периода томились в двадцати, пятидесяти, сто, двухсотфунтовых брусках прозрачной красоты с отливом белого вина. Летом мальчики приходили сюда ощутить на себе дыхание зимы в знойный день из-за влажных дверей. Они приходили обонять запах мокрого деревянного настила, с которого ледяные кубы затаскивали на фургоны, понюхать навоз и сено, ароматы мороза. И в одном крыле холодильной фабрики стояли машины, которые выбрасывали над краснокирпичной стеной непрерывные океанские брызги, моросящий дождь, под которым можно было стоять, подставив прохладе обожженное, как глина, лицо. Лето на холодильной фабрике мистера Лето. Где еще можно разжиться сосульками, пережившими Рождество, чтобы заворачивать их в носовые платки и обсасывать до тех пор, пока они не приобретут льняной привкус. А еще ты сплевываешь щепочки с полов холодильной фабрики, вмерзшие в лед. Бросаешь себе или кому-нибудь за шиворот льдинку и начинаешь отчаянно отплясывать, завывая, размахивая руками и вскидывая ноги, как в балагане. Охлаждаешь горячечный лоб иероглифическими мазками льда. Выводишь слова на голой груди. Подкрадываешься, чтобы заглянуть в пещеру ледяного дома, увидеть большущие прозрачные глыбы, пропахшие аммиаком, которые могли быть только белыми медведями, да наверняка ими и были.

– Ух ты, какой пар с туманом! – прошептал Том.

Пары поднимались пеленой и ритмично плыли. Видны были прекрасные узоры: складки, завитки, изгибы, подобные женским очертаниям.

– Снежная королева, – пробормотал Том. – Вот где она живет. Иногда я ее вижу. Иногда я смотрю, как клубится пар. Вверх. Вниз. Вперед. Назад. Я как-то читал про нее. Никто сейчас не верит в Снежных королев. Так что я не удивлюсь, если она пришла сюда прятаться, раз никто больше не верит в ее существование. Смотрите, смотрите туда!

Они заглянули в дверной проем.

– О боже, – сказал дедушка, прогуливаясь мимо фабрики и замечая, как мальчики смотрят во все глаза на красоту, мглу, прохладу и дыхание прекрасной Снежной королевы, которое пахнуло на них. – О господи! Как это похоже на них. Зимой им хочется лета. Летом – зимы.

– Деда! – Дуглас стоял перед ним с носовым платком, полным ледышек. – Угощайся!

Дедушка принял дар подобающим образом. Это было похоже на пережевывание обледеневших стекляшек.

– Так я и думал, – сказал он задумчиво. – На вкус как ирландский лен…

Налет

Здание суда не могло не знать, что они идут его сокрушать. Заледенелой мраморной лавиной оно маячило в вышине с каменными кулачищами и горящими на солнце глазищами, поджидая, чтобы похоронить их навеки. Вместе с тем оно, не глядя, пропускало жрецов и корифеев своей веры и философии, стариканов и старушенций, вестников времени и разрушения в громыхающие бронзовые двери и выпускало из них.

Здесь, стало быть, располагалась их ставка. Дуглас, глядя, как спокойно вступает в сумеречные врата воинство смерти и тления, почуял, как внутри строятся замыслы. Здесь, в разящих паркетным лаком комнатах, шурша бумажками, комиссия по делам просвещения коварно вершила и рушила судьбы, топила субботы в потоках домашних заданий, выносила выговоры, пытала и наказывала за проступки. Сюда собирались, чтобы строить улицы прямее, жестче, теснее. Тут стискивали просторы природы и свободу. Если бы все получилось, как они хотят, то лет через пятьдесят от природы осталось бы одно воспоминание, и пришлось бы целую вечность добираться до окраин города, чтобы поглазеть на унылый лесок о трех деревцах.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рэй Брэдбери читать все книги автора по порядку

Рэй Брэдбери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гринтаун. Мишурный город [сборник litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Гринтаун. Мишурный город [сборник litres], автор: Рэй Брэдбери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x