Павел Калебин - Настоящие деньги
- Название:Настоящие деньги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Букмастер
- Год:2014
- Город:Минск
- ISBN:978-985-549-885-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Калебин - Настоящие деньги краткое содержание
И чем они отличаются от фальшивых? Ведь и те и другие ничем не обеспечены. И те и другие могут быть даже просто виртуальными… Сегодня это знают все. В общем, теоретически они отличаются только производителем… но и здесь есть нюансы.
Есть ли гарантия, что деньги, которыми мы пользуемся, не фальшивые? Или настоящие? Или настоящих денег не существует в природе?
И если бы так даже случилось, узнали бы мы когда-нибудь об этом, или, может, в обращении полно подделок? И что такое подделка? Ведь гениальные умельцы, которыми так богата НАША история, не только блох подковывали.
Талантливые люди могут не только это. Они могут придумать гениальную финансовую схему, по сравнению с которой пирамида «МММ» — игра в Монополию. Это оружие посильнее любой бомбы.
Особенно когда гения некому контролировать.
Ведь что такое НАСТОЯЩИЕ ДЕНЬГИ? Это те деньги, которые мы условились считать настоящими.
Не более того.
Настоящие деньги - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Валька покачал головой.
— Ничего мне не ясно, дядь Борь. Из-за каких-то талончиков такие предосторожности? Да и пришли бы бандиты эти за клише, ну и отдали бы мы его… Подумаешь!
— Хе, подумаешь! — передразнил его Кранц. — На таких мелких заказах правила-то и вырабатываются, вьюноша. Ну да ладно, дело сделано. Теперь время подумать о следующей работе.
— О Меркьюри? — радостно воскликнул Валька.
Борис Аркадьевич удивленно посмотрел на него:
— Чего-о? Какой еще Меркурий?
— Меркьюри. Фредди Меркьюри, дядь Борь! — напомнил тому Валентин. — Вы что, забыли о портретах на футболках?
— А, Фредя! — усмехнулся старик. — Отчего же забыл? Помню-помню. Именно об этих футболочках, так сказать, я и хочу с тобой сейчас потолковать. Наконец-таки появился у меня на примете один кооперативный цех, где занимаются пошивом таких вот модных вещичек. Правда, кооператоры эти все больше норовят какие-нибудь фирменные знаки на свои маечки забубенить, но, думаю, все ж таки можно попробовать предложить им что-нибудь пооригинальнее. Как думаешь, заинтересует этих футболочников наше предложение?
— Да еще как, дядь Борь! — чуть ли не воскликнул Валька. — «Квин» — это нечто! У Фредди Меркьюри, о котором я вам говорил, такой голосище…
Валька пропел, как сумел:
«Сейзи ко, сейзи го,
Вил ю лет ми го. Бизмайла…» [7] Easy come, easy go, will you let me go? Bismillah!.. — слова из «Богемской рапсодии» группы “Queen”.
Кранца же Валькино пение развеселило.
— Что еще за Сизиков? — спросил он, пытаясь добавить своему голосу ноток озабоченности.
— Не Сизиков, а… — Валька, хохоча, махнул рукой и не стал ничего более говорить на эту тему.
Борис Аркадьевич тоже успокоился.
— Ну, и что, Валюх, сможешь раздобыть фотографию этого Сизикова?
— Конечно, дядь Борь. Я уже разговаривал на эту тему с чуваком, у которого можно на денек взять журнал с нормальной фотографией Фредди.
Старик хмыкнул:
— Денечек! Этот ваш Федя-Фредя будто Пророк какой, не меньше!
— Просто журнал импортный, — пожав плечами, пояснил Валька, — не перепечатка какая-нибудь. Завтра возьму, покажу вам.
— Ну, тогда завтра делом и займемся. Только уговор — дома мы с тобой не должны показывать виду, что связывает нас нечто большее, чем соседство. Договорились?
— Не вопрос, дядь Борь.
— Родителям не проболтался?
— Могила! — заверил Валька старика, приложив к губам указательный палец. — Только… — он осекся.
Кранц настороженно посмотрел ему в глаза:
— Что, только?
— Только не знаю, как про военкомат им сказать. Предки уже к проводам готовятся, а я им тут скажу, как снег на голову… Может, мне лучше не нести туда вашу справку, а?
— Как?! — вскричал старик. — Ты все еще не ходил в военкомат?
— Да говорю ж, не решусь никак.
— Я ничего не понимаю, Валюх. Твои умные сверстники полжизни, так сказать, отдать готовы, чтобы в армию не идти, тебе же такой шанс предоставляется, а ты…
— А вдруг… завернут там эту справку? — нерешительно произнес Валька, озвучив, наконец, терзавшие его сомнения по поводу подлинности этого документа.
— Ах вот оно что-о… — протянул старик, после чего с улыбкой осведомился: — Так ты, вьюноша, полагаешь, что дядя Боря подсунул тебе такой же липовый документ, как и эти вот талончики?
Валька насторожился.
— Липовые талончики? — переспросил он. — Так все же, дядь Борь: Минтрансавто или липовые?
Кранц всплеснул руками и ударил себя по коленям:
— Ну, что ты к словам придираешься, в самом деле! Липовые, не липовые… Для самые что ни на есть настоящие, а для меня — так все, что мимо государственной типографии прошло, — липовое. И липовее не бывает. Ясно тебе? Ну, а что касается справки для военкомата, тут не сомневайся. Ты ведь что думаешь, нарисовал справку и гуляй себе? А хрен тебе! Должны быть соответствующие записи во всяких больничных журналах, лабораториях. А записи эти, вьюноша ты мой бледный, никакая цинкография тебе сделать не поможет. Понял?
— И что, эти записи по поводу меня в больничных журналах на самом деле имеются? — боялся поверить Валька словам старика.
— Разумеется, — заверил его тот. — Можешь проверить, коль мне не веришь.
— Да не, верю я вам, конечно…
— Тогда за чем дело встало? Завтра же после занятий, перед тем, ко мне сюда ехать, обязательно заскочи в военкомат. Слышишь?
— Ладно, дядь Борь.
— И не забудь захватить своего Сизикова! — напомнил Кранц.
Валька улыбнулся.
— Не забуду, дядь Борь!
— И смотри не перепутай: военкомату — справку, старику — Сизикова, — намеренно ворчливым голосом, пряча улыбку, предостерег его Борис Аркадьевич, подражая известной реплике Андрея Миронова из «Брильянтовой руки»: «Бабе — цветы, детям — мороженое!».
Валька не перепутал.
В военкомате его встретили на следующий день так, словно ждали. Прапорщик на КПП, выслушав Вальку, направил его в корпус, где располагалась военно-врачебная комиссия. Едва он переступил порог, оказавшись в длинном пустом коридоре, так сразу же привлек к себе внимание одной толстой медички в белом халате, которая, степенно выплыв из одного кабинета, направилась было к двери другого.
— Чего тебе? — деловито осведомилась она, задержав шаг.
— Справку вот… принес… — срывающимся голосом сказал Невежин, все еще ожидая от этой бумаги какого-то подвоха.
— Это к председателю, вон, — кивнула она на одну из дверей, после чего повернулась к юноше своей танкерной кормой и поплыла дальше.
Валька приблизился к двери указанного кабинета и несмело постучал. Услышав зычное «Да!», толкнул ее.
— Здрасте… — прямо с порога неуверенно поздоровался он с толстым лысым человечком в военной форме, который сидел за столом возле окна и шелестел какими-то бумагами, ловя их отражение стеклами массивных очков.
Конечно, Валька прекрасно знал, что это председатель ВВК. Еще весной, на общей комиссии, он стоял перед ним голый, стыдливо сложив в паху руки, под любопытными взглядами двух докториц, сидевших по обе руки от этого вершителя юношеских судеб. Ну, а сам «вершитель» тогда, даже не удостоив призывника Невежина взглядом, устало бросил, будто и не зная иных слов: «Годен! Следующий…»
Но сейчас Валька удостоился-таки его взгляда.
— Здрасьте, — насмешливо передразнив, поздоровался он с посетителем, после чего осведомился, вольно или невольно каламбуря: — Кто таков? Видать, нездоров?
— Нездоров вот, — с наигранной печалью вздохнул Валька.
Председатель с ехидцей улыбался.
— И справка у тебя есть?
— И справка у меня есть, — послушно ответил Валентин, протягивая ее хозяину кабинета: — Вот.
— Так-так, — быстро прочитав то, что было написано в справке, произнес председатель, — стало быть, в армию идти не хотим, да?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: