Ирина Меркина - Клон в пальто

Тут можно читать онлайн Ирина Меркина - Клон в пальто - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose, издательство Ред Фиш. ТИД Амфора, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Клон в пальто
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Ред Фиш. ТИД Амфора
  • Год:
    2006
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    5-483-00137-0
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирина Меркина - Клон в пальто краткое содержание

Клон в пальто - описание и краткое содержание, автор Ирина Меркина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Алексей Антонов, врун, весельчак и бабник, попадает в зубы к акуле. Врачам удается клонировать его, а заодно изменить характер. Но жена Леши Аля не догадывается, что не она одна приложила руку к созданию нового Антонова. И теперь он не только любящий супруг, нежный отец и честный бизнесмен, но и тайный агент… Но главное — Аля не может жить с идеальным мужчиной. Ей нужен прежний Лешка. Чтобы вернуть его, она готова на все.

Клон в пальто - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Клон в пальто - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Меркина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет уж, скажи, — в голосе Рыжего звучали учительские нотки.

— Да не знаю. Врачом когда-то хотел стать, в детстве.

— Ну вот, видишь. А почему врачом?

— Бабушка болела. А я ее, ну, очень любил. Однажды в школе отнял, ну, у одного там деньги — купил ей крем от морщин. Она смеялась, ну, у нее уже все лицо было в морщинах, никакой крем не поможет.

— Ты ведь очень добрый человек, Артем, — сказал Лешка, загребая с блюдца кусок колбасы. — Только запутанный. Ничего, сейчас мы тебя распутаем.

— А нах… ну, зачем вам меня распутывать?

— Привет — зачем! Чтоб ты больше на людей по ночам не бросался, а зарабатывал свои деньги честно, никого не убивая.

И тут Аля окончательно проснулась и поняла, что происходит. Этот красавчик с синяком — киллер, которому она заказала Антонова. То есть заказывала-то она кому-то другому, более взрослому, но послали этого, он у них, наверное, самый дешевый, потому что начинающий и неопытный. Вот и с Лешкой не справился, Рыжий ему накостылял своими приемами, унаследованными от английского шпиона, подбил глаз, но не бросил посреди улицы и в милицию не сдал. А привел домой и воспитывает, наставляет на путь истинный заблудшую овцу.

От нелепости этой ситуации Аля даже застонала вслух. Парень поднял голову и удивленно на нее уставился.

— Ай! — Аля метнулась за угол, сообразив, что вылезла из постели в полупрозрачной ночнушке.

— Что там? — донесся голос Лешки.

— Баба какая-то.

— Это не баба, а моя жена. Алюш, мы разбудили тебя? Прости.

— Ничего, — ответила Аля из темноты. А что тут можно было сказать?

— Я тебе потом все объясню, — сказал Леша, найдя ее в темном коридоре и обнимая за плечи. — А сейчас спи, рано еще, пять часов. Сможешь заснуть?

— Смогу, — сказала Аля.

Утром парня с подбитым глазом уже не было. Свежий как огурчик, хоть и не спавший, Антонов, заваривая кофе, рассказал Але, что ночной гость напал на него у подъезда, пытаясь ограбить (ну да, не хочет волновать, рассказывая, что его чуть не подстрелили). Но Антонов доходчиво объяснил ему, что воровать нехорошо и опасно, лучше найти другой способ добывания денег. Объяснения были продолжены дома за рюмкой водки (не волнуйся, по чуть-чуть!) и затянулись до утра. Вместе они решили, что Артему стоит выучиться на ветеринара — он, оказывается, животных любит. Леша взял телефон парня и теперь не оставит его в покое. Сусанна Марковна найдет подходящее училище, и Антонов, если понадобится, проспонсирует образование. Вот и все.

Спонсировать своему киллеру образование! Пожалуй, Рыжий действительно стал крутым. Никакими диетическими яйцами тут и не пахло. Пахло крепким кофе и ясным семейным утром. Але хотелось уйти в спальню, заснуть и проснуться еще раз, только не сейчас, а в прошлом году, когда ясность жизни была не запахом, а реальностью. Вместо этого она выслушала историю Артемова нелегкого детства с равнодушными родителями и старенькой бабушкой, погладила Леше рубашку, приняла в дверях прощальный поцелуй и пошла убирать со стола. Феерический шопинг и загул в «Красной шапочке» пришлось отменить — киллер промазал, и она не стала богатой вдовой.

Погоня за леопардом

После Австралии Леша не просто начал больше бывать дома — командировки тоже прекратились. Аля из этого сделала закономерный вывод, что прежние деловые поездки были обычными блядками, а значит, с ними покончено раз и навсегда, по крайней мере до того момента, пока Антонов остается идеальным мужем.

И вдруг идеальный муж заявил, что ему надо срочно лететь в Англию!

— «Ягуарами» собираешься торговать? — не поверила Аля.

— «Леопардами», — отшутился Рыжий.

— А есть такие машины — «леопарды»? — встряла Юлька.

— Конечно есть, — объяснила Аля. — Желтые и в пятнышках.

— А почему я их никогда не видела? — ребенок чувствовал какой-то подвох.

— Они не подходят для нашего климата. Ведь мех портится от дождя и снега.

— Какой мех?

— Пятнистый. Корпус машины покрыт пятнистым мехом.

— А салон — лягушачьей кожей! — включился Рыжий.

Юлька не знала, хохотать или обижаться, что ее дурят.

— Во время Великой Отечественной войны, — продолжала Аля как ни в чем не бывало, — у немцев были танки, которые назывались «тигры». Тебе об этом говорили в школе?

Юлька пожала плечами. Мало ли, о чем ей говорили в школе. Что же, все помнить?

— Ну, значит, еще расскажут. Так вот, эти танки так назывались потому, что они были желтые, полосатые, покрытые мехом.

— A-а! Ты же сама сказала, что мех портится от дождя!

— Вот именно. Поэтому Гитлер и проиграл войну.

Юлька переводила недоверчивый взгляд с нее на Лешу.

— Пап! Скажи, что не было таких танков!

— Были, Юлечка, были.

— Честное-пречестное слово скажи!

— Честное-пречестное слово — были танки, которые назывались «тигры». А еще были «пантеры»!

— Да ну вас! — и Юлька, решив все-таки дуться, отправилась в свою комнату.

Но через минуту она снова появилась на пороге кухни и объявила:

— Я тоже хочу в Англию — смотреть на леопардовые машины!

— Можем поехать все вместе, — согласился Леша.

Значит, это все-таки не блядки.

— Так что ты собираешься там покупать — «роверы»?

Но Лешка, который последнее время посвящал ее в свои дела, на этот раз предпочел уйти от ответа:

— Да какая разница, Алинька. Не забивай ты себе голову такими скучными вещами.

За день до их отлета Лондон выбрали столицей Олимпиады 2012 года.

— Отлично! — прокомментировала Юлька. — На Олимпиаду я тоже поеду, это круто. А пока все посмотрю, узнаю, выберу себе гостиницу в хорошем месте…

«Ну и запросы, однако, — в который раз поразилась Аля. — Эти дети в самом деле растут с уверенностью, что купить можно абсолютно все. А главное — что у них всегда, всегда будут деньги все купить. Правильно ли мы их воспитываем? А вдруг жизнь повернется иначе?»

— Ничего страшного, — успокаивала ее в свое время Верочка. — Вон декабристы росли в безделье и роскоши, а потом пошли на каторгу. И жены их, светские красавицы, следом поехали. Жили в деревне, топили печку дровами…

Аля сильно сомневалась, что Юлька когда-нибудь захочет топить печку дровами. Да и сама она не чувствовала в себе такого призвания. Хорошо, что Антонов, при всех своих разнообразных достоинствах, не стал декабристом.

— А Набоков, помнишь, что писал? — не сдавалась Вера. — У него сказано: «Балуйте детей, господа, вы не знаете, что их ожидает».

— «Тогда из них вырастают настоящие разбойники», — возразила Аля.

— Что?

— Это у Шварца в «Снежной королеве»: «Детей надо баловать, тогда из них вырастают…»

Верочка была не сильна в детской литературе. Она полезла в энциклопедию выяснять, мог ли Шварц где-то прочитать высказывание Набокова и наоборот. Выходило, что вряд ли, хотя жили они примерно в одно время, только один был писателем советским, а другой — эмигрантским, один просто хорошим, другой гением…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Меркина читать все книги автора по порядку

Ирина Меркина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Клон в пальто отзывы


Отзывы читателей о книге Клон в пальто, автор: Ирина Меркина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x