Арчибальд Кронин - Песенка в шесть пенсов и карман пшеницы (сборник)

Тут можно читать онлайн Арчибальд Кронин - Песенка в шесть пенсов и карман пшеницы (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: prose, издательство Литагент Аттикус, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Песенка в шесть пенсов и карман пшеницы (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Аттикус
  • Год:
    2018
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-389-15441-4
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Арчибальд Кронин - Песенка в шесть пенсов и карман пшеницы (сборник) краткое содержание

Песенка в шесть пенсов и карман пшеницы (сборник) - описание и краткое содержание, автор Арчибальд Кронин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Впервые на русском знаменитая дилогия Арчибальда Кронина!
«Песенка в шесть пенсов и карман пшеницы» – две первые строчки известной английской песенки, а также названия не менее известных двух произведений Арчибальда Кронина, созданных в лучших традициях «романов воспитания» Диккенса, Бальзака и Флобера. Рассказ о судьбе юноши из Шотландии, мечтательного, амбициозного и наивного отразил многие автобиографические факты из жизни автора. О его приключениях, победах и поражениях, потерях и обретениях, влюбленностях и разочарованиях Кронин повествует с теплым юмором и с тем проникновенным, вызывающим сочувствие и сопереживание реализмом, который отличает его оригинальный творческий почерк.
Читатель встретит здесь тот же яркий повествовательный дар, которым отмечены и другие романы автора, ставшие современной классикой, такие как «Замок Броуди», «Звезды смотрят вниз», «Цитадель» и многие другие.

Песенка в шесть пенсов и карман пшеницы (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Песенка в шесть пенсов и карман пшеницы (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Арчибальд Кронин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что ж… – рассудила она. – Только не заработай воспаление мозга, как парень миссис Финнеган [107] Финнеган – герой ирландского музыкального фольклора, алкоголик, который воскресает, опрысканный «водой жизни» – виски. Джеймс Джойс использовал это имя в названии своего словотворческого романа «Поминки по Финнегану». , когда ему не удалось стать почтальоном.

Я был слишком напряжен, чтобы расценить это как шутку. Более двух месяцев я последовательно вгрызался в историю под руководством Пина, и нервы мои были на пределе. От первых лакомств в виде «Общей истории Шотландии» Хьюма Брауна и «Пограничных войн» я перешел к более солидной пище: к «Шотландской войне за независимость» [108] «The Scottish War of Independence» (1914) by Evan M. Barron. Баррена, «Кельтской Шотландии» [109] «Celtic Scotland: a history of ancient Alban», 1886–1890, by Skene, William F. Скина, «Королям Стюартам» Грегори, а теперь поглощал «Чертополох и Розу» [110] «The Thistle and the Rose» by William Dunbar (1460?–1520?). . Помимо реальной цели, на достижение которой я почти не смел надеяться, меня заинтересовала эта тема сама по себе. По ночам, в свое лучшее время для чтения, я бывал настолько взволнован, читая о вражде между Ротсеем и Олбани, которая приведет к таинственной смерти Ротсея в Фолкленде, что только финальный – вполне в духе четырнадцатого века – трепет моей оплывшей свечи мог остановить меня. Я теперь проводил у Пина четыре вечера в неделю – это была воистину героическая самоотдача, однако скорее с его стороны, чем с моей. Часто мои мысли возвращались к тем временам, когда я врал по глупости, что у меня есть наставник. Теперь у меня он действительно был: замечательный, терпеливый учитель. Его больше всего заботило отсутствие у меня литературного стиля, каковой дефект с более чем скромным успехом он постоянно пытался устранить правкой и советами.

– Ты пишешь душой, Лоуренс, – пожимал он плечами, – а не головой. Надо с этим кончать.

Я обратился к любезному подношению миссис Тобин. Выпив чай, который начал уже остывать, я снова, уже не в первый раз за сегодня, посмотрел на открытку. Она пришла вчера и теперь слишком явно лежала на столе рядом с моими заметками о регентах Морее [111] Граф Морей (с 1562) – регент Шотландии в 1567–1570 гг. и Ленноксе [112] Герцог Леннокс – регент Шотландии в 1580–1583 гг. . Нахмурившись, я взял ее и, как бы пытаясь уловить смысл, до сих пор скрытый от меня, прочитал ее еще раз.

Встретимся под часами на Центральном вокзале в 5 часов вечера в субботу в обязательном порядке. Это явно в твоих интересах.

Теренс

Конечно, я не собирался идти. Я уже решил, что не пойду. Время было слишком дорого, чтобы тратить его на бесполезные встречи. Прежде всего разве не Нора, моя дорогая Нора, совершенно четко советовала мне опасаться элегантного Терри? Но в заключительном предложении была приманка. «Явно в твоих интересах» – беззвучно повторяли мои губы эти слова. А что, если это действительно реальный шанс? И мысленно я возвращался к разговору с Теренсом на кухне «Критериона», когда он говорил о своих связях в Роклиффе, а затем я подумал о том, как пожалею, упустив такой шанс. Допивая чай, я склонялся то в одну, то в другую сторону. В конце концов я вскочил, схватил кепку и отправился на Центральный вокзал.

Когда я подошел, было без десяти пять. Это было излюбленное место встреч, и под большими часами уже стояли люди. Я присоединился к ним. В пять минут шестого, с необычной для него пунктуальностью, появился Теренс с маленькой сумкой «глэдстоун» [113] Сумки этого типа названы в честь Уильяма Эдварда Глэдстоуна (1809–1898), премьер-министра Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии. в руке. Он был не один. С ним был Донохью.

– Отлично, дружище, ты здесь. И классно выглядишь, – тепло приветствовал меня Теренс. – Надеюсь, мы тебя не заставили ждать.

Донохью тоже улыбался, – по крайней мере, обычно сдержанный и угрюмый, на сей раз он изображал на лице необычайную приветливость, что было крайне удивительно, поскольку до сих пор он практически игнорировал меня.

– Здесь нам не поговорить, – сказал Теренс. – Пойдем в буфет.

Мы пошли в первоклассный буфет.

– Что ты будешь? – радушно спросил Донохью. – Это за мой счет.

С выгодой для себя воспользовавшись его предложением, я сказал, что буду сэндвич с ветчиной и стакан молока. Оба они заказали пиво «Гиннесс».

Теренс подождал, пока нас обслужат, затем, заботливо осведомившись, все ли у меня в порядке, сделал глоток крепкого пива и озвучил следующее:

– Итак, дружище, ты уже не раз слышал, как я говорил, что хочу засечь твое время на милю. Ну, сегодня мы собираемся это сделать.

Я не должен был удивляться, поскольку Терри действительно не раз затрагивал эту тему в своей полусерьезной-полушутливой манере. Но внезапность этого предложения меня ошеломила.

– Почему сегодня? – осторожно спросил я.

– Ну, к этому мы еще вернемся, – доверительно и со значением посмотрев на меня, сказал он.

– Но я давно серьезно не занимался бегом. Я, скорее, не в форме.

– Ну, такой ладный юноша, как ты, никогда не бывает не в форме. Верно, Март?

– Пожалуй, – согласился Донохью. – Судя по тому, что я вижу, на нем нет ни унции жира. Тем не менее я не уверен, что он выдержит.

– Не волнуйся. Еще как выдержит.

– А как у него со скоростью? – с сомнением посмотрел на меня Донохью. – Ему на финише понадобится скорость.

– Это я гарантирую, – решительно сказал Терри. – Я же говорил тебе, что, когда он был еще ребенком, у него был практически мой уровень.

Такой аргумент не убедил Донохью.

– Это было много лет назад.

– Может, и так. Но в этом году и в прошлом он дважды побеждал в кроссах. Так что шутки в сторону.

– М-да, – сказал Донохью, как бы наполовину убежденный. – Ну, я полагаю, мы можем дать ему шанс.

– И реальный шанс. – Теренс повернулся ко мне. – Все готово, дружище. Здесь шмотки для тебя. Мой собственный комплект «Роклифф», если угодно. – Он постучал носком ботинка по сумке «глэдстон». – И я договорился, чтобы мы проверили тебя на территории Харпа.

– Но с какой стати, Терри? – Эти приготовления, интерес, проявленный ко мне, и то, как Донохью, пусть и неохотно, согласился с доводами Теренса, – все это было очень лестно, но я не собирался идти на поводу.

– Потом, потом, дружище. Какой смысл объяснять, пока мы не увидим тебя в деле?

– Нет, – решительно сказал я. – Я должен знать, какой мне прок от этого.

– Разве я не написал тебе на открытке? – взорвался Теренс. – Для тебя это точно обернется выгодой. Если, конечно, ты тот, за кого мы тебя принимаем, хотя теперь я начинаю сомневаться.

Скептицизм, прозвучавший в его голосе, сыграл свою роль. Я согласился отправиться с ними. Собственно, я не видел вреда в такой вылазке. И теперь мне хотелось показать им, на что я способен. Особенно мне хотелось доказать это Донохью, потому что он мне не нравился и потому что меня возмущала его связь с Норой. Мы вышли из буфета и, покинув вокзал, взяли на улице такси. Доверься Терри, он сделает все как подобает, с комфортом в душе подумал я. Мой кузен снова впечатлил меня своим обаянием и самонадеянностью.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Арчибальд Кронин читать все книги автора по порядку

Арчибальд Кронин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Песенка в шесть пенсов и карман пшеницы (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Песенка в шесть пенсов и карман пшеницы (сборник), автор: Арчибальд Кронин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x