Альберт Бехтольд - Петр Иванович

Тут можно читать онлайн Альберт Бехтольд - Петр Иванович - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: prose, издательство Литагент Алетейя, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Петр Иванович
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Алетейя
  • Год:
    2017
  • Город:
    СПб.
  • ISBN:
    978-5-906980-51-9
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Альберт Бехтольд - Петр Иванович краткое содержание

Петр Иванович - описание и краткое содержание, автор Альберт Бехтольд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Альберт Бехтольд прожил вместе с Россией ее «минуты роковые»: начало Первой мировой войны, бурное время русской революции. Об этих годах (1913–1918) повествует автобиографический роман «Петр Иванович». Его главный герой Петер Ребман – alter ego самого писателя. Он посещает Киев, Пятигорск, Кисловодск, Брянск, Крым, долго живет в Москве. Роман предлагает редкую возможность взглянуть на известные всем события глазами непредвзятого очевидца, жадно познававшего Россию, по-своему пытавшегося разгадать ее исторические судьбы. Как и все творчество А. Бехтольда, эта книга – очень личное свидетельство, в котором почти нет вымысла. Роман помогает читателю не только ближе узнать Россию революционной поры, но и заглянуть в душу молодого швейцарца, осмысливающего свою кровную связь с родной землей и непростые отношения с новой родиной.

Петр Иванович - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Петр Иванович - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Альберт Бехтольд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На Николаевском вокзале, даже по московским меркам, настоящее переселение народов: доверху нагруженные подводы, как будто все выезжали на дачу, а сверху на матрацах, подушках, мешках и чемоданах еще и восседали люди. Все получили этикетки, красные с белым крестом. А милиции дали указание, чтоб с этими этикетками пропускали и через кордон пожарной охраны.

Когда Ребман на самом бедном извозчике подъехал к вокзалу, то услышал, как кто-то спросил у милиционера, что тут происходит:

– Транспорт от Красного Креста, – ответил тот, не раздумывая.

В здании вокзала была страшная суматоха. Что они только не старались протащить с собой, к какой только коммерции не прибегали, пока не убеждались окончательно, что, при всем желании, обойти правила не удастся.

Эшелон состоял из тридцати восьми вагонов, и в каждый вагон рассаживались люди, проживавшие в том или ином районе, шеф района становился теперь старостой вагона. Впереди – санитарный вагон с доктором, его ассистентом и двумя медсестрами. В том же вагоне едет и комиссар с командой вооруженной охраны. А еще один вагон зарезервирован для маленьких детей, которых было более тридцати, самым старшим – по два года, а самым младшим – по два месяца.

На перроне в глазах рябит от массы обнимающихся друг с другом и утирающих носы людей.

Ребмана тоже кто-то обнял: Нина Федоровна пришла на вокзал, чтобы с ним проститься. И тут ему вдруг показалось, что он покидает родину и уезжает на чужбину. Все, что он успел полюбить и к чему привязался, все корни, которые проросли из него за эти годы, – все это он должен оставить позади с чувством, что со всем покончено навсегда. Аминь! «Неужели я действительно должен ехать? Не лучше ли было бы остаться здесь, пройти через все то, что терпят другие, но, по крайней мере, вместе с добрыми друзьями, а не оказаться в полном одиночестве на уже ставшей чужбиной родине? Еще хоть словечко, одно-единственное, и я вечером окажусь на Воробьевке или у Михаила Ильича. Остаться?»

– Ну, а что у вас с собой хорошего, товарищ? – услышал он голос за своей спиной; кажется, имелся в виду тот хлеб, который он получил от Нины Федоровны и держал под мышкой.

Он обернулся.

Перед ним стояла молодая комиссарша в кожаной куртке, с рыжими волосами и со всем, что там у них еще полагается.

«Где же я видел это лицо?»

Пока он думал, она сама спросила:

– Не встречались ли мы с вами раньше? В Волочиске, кажется, почти шесть лет назад?

И тут Ребман ее узнал: это же та самая студентка, которая помогла ему при переходе через границу и окрестила «миллионером».

Она, разумеется, тоже его узнала.

– Я оказалась и первой, и последней, – сказала она. – Я этого тоже никак не ожидала. И теперь вы снова едете домой. Вы радуетесь возвращению?

Ребман отрицательно качает головой:

– Нет, не радуюсь. Я не еду домой. Мой дом был здесь. Я привязан к нему тысячами нитей.

Комиссарша внимательно смотрит на него. Кивает. Затем интересуется:

– А как же «миллион»? Тоже едет с вами?

Ребман в ответ протянул ей руку:

– Вот, возвращаю его вам! Россия мне и так много чего подарила.

Она улыбается так, как это может только женщина:

– И что же, вы здесь совсем ничего не оставляете?

Ребман ответил тоже улыбкой, но весьма грустной:

– Это уже совсем другой вопрос. Что ж, прощайте!

Комиссарша пожала ему руку:

– Привет Швейцарии!

И поезд выехал из вокзала в осеннюю даль.

Когда Ребман на первом развороте оглянулся назад, перед ним в лучах вечернего солнца сверкали и переливались купола матушки-Москвы.

Примечания

1

«Z Kiew redt me Mundaart» Albert Bächtolds phantastische Reise www.albertbaechtold.ch

2

Там же.

3

Далее Рейнгород ( прим. переводчика ).

4

Родную деревню автора, Вильхинген, называли еще и Кирхдорф из-за большой церкви, что возвышалась над всей округой ( прим. переводчика ).

5

Популярная немецкая детская песенка ( прим. переводчика ).

6

Самая распространенная форма вежливого приветствия в разговорной речи в немецкоязычных регионах Швейцарии ( прим. переводчика ).

7

Бишон фризе ( франц . Bichon à poil frisé) – декоративная порода собак семейства болонок ( прим. переводчика ).

8

Криги – уменьшительное от Кристиан ( прим. переводчика ).

9

Мой муж ( франц .)

10

Домашние макаронные изделия из жидкого теста в Баварии и Швейцарии ( прим. переводчика ).

11

Leysin – легочный курорт в Швейцарии ( прим. переводчика ).

12

Schwitzerländli – уменьшительно-ласкательная форма от Швейцарии ( прим. переводчика ).

13

Не положено ( франц .)

14

На русских железные дороги, если сидя, надо плацкарта, а то идти в коридор. Что желаете? ( дословно ).

15

По-немецки глагол «traktieren» означает «угощать» ( прим. переводчика ).

16

Не так ли? ( франц .)

17

16 октября в Швейцарии празднуется Св. Галлус, в этот день детям позволяют брать в садах всё, что там осталось ( прим. переводчика ).

18

Приток реки Кубань ( прим. переводчика ).

19

Очень-очень богат ( франц .)

20

Рольмопсы – рулетики из маринованной сельди. Блюдо получило своё название в XIX веке, когда в Германии началась мода на собачек мопсов – Рулетики из сельди отдалённо напоминали немцам их мордочки.

21

Имеется в виду «Bonjour» ( прим. переводчика ).

22

Соответствует -42,5 по Цельсию.

23

Здесь – франкоязычные швейцарцы ( прим. переводчика ).

24

«Моя невеста» по-швейцарски.

25

Brut ( нем .) – инкубация яиц у птиц и яйцекладущих животных.

26

Аромат для женщин, выпущен в 1913 г. в Париже ( прим. переводчика ).

27

«Отмените двойную загрузку судна. Интеррашн» ( англ .).

28

Пабло Казальс (1876–1973), знаменитый испанский виолончелист, дирижер и композитор.

29

Дщерь Сиона, радуйся ( нем .)

30

da capo ( итал .) «с головы»; с начала – музыкальный термин, означающий, что следует повторить предыдущую часть.

31

Metzgete ( нем .) – в Швейцарии и южной Германии – собирательное понятие для традиционных блюд из внутренностей: кровянка, ливерка, потроха (как правило, свиные), мозги, зельц и т. и.

32

Tibidäbi – шуточное прозвище жителей кантона Аппенцель-Иннероден, известных своим специфическим «черным» юмором ( прим. переводчика ).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Альберт Бехтольд читать все книги автора по порядку

Альберт Бехтольд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Петр Иванович отзывы


Отзывы читателей о книге Петр Иванович, автор: Альберт Бехтольд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x