Мэгги О'Фаррелл - Там, где тебя ждут

Тут можно читать онлайн Мэгги О'Фаррелл - Там, где тебя ждут - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: prose, издательство Литагент 1 редакция, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Там, где тебя ждут
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-090896-7
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мэгги О'Фаррелл - Там, где тебя ждут краткое содержание

Там, где тебя ждут - описание и краткое содержание, автор Мэгги О'Фаррелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Знакомьтесь, Дэниел Салливан – уроженец Нью-Йорка, нашедший приют в дебрях Ирландии и запутавшийся в лабиринте собственной жизни. Он вынужден на время покинуть любимую жену Клодетт и отлучиться из дома, но не знает, что делать, как поступить. Навестить взрослых детей от первого брака, которых не видел долгие годы? Пересечь океан ради юбилея отца, которого он ненавидит? А может быть, решиться на отчаянный шаг и постараться найти ответ на вопрос, который мучает и терзает душу вот уже двадцать лет?
Решив сделать все сразу, Дэниел отправляется в рискованное путешествие, чтобы попытаться разобраться в собственном прошлом. Но сможет ли он вернуться обратно?

Там, где тебя ждут - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Там, где тебя ждут - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мэгги О'Фаррелл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Найл сделал последний поворот, и дождь внезапно прекратился. Он пригляделся к дому, который, согласно карте, и должен был предстать перед ним. Добрался ли он до нужного места? Он не ожидал увидеть такое большое и основательное строение – по его прикидкам, он должен был выглядеть победнее. Насколько он понял, его строили как сторожку, на краю усадьбы каких-то протестантов. Однако этот дом выглядел как небольшой особняк.

Он направился к нему, но с некоторой настороженностью. Вряд ли он нашел то, что нужно. Правда, на карте в этом краю не отмечено больше никаких других строений, но это еще не означало, что перед ним нужный дом. Он как раз собирался еще раз свериться с картой, когда из-за амбара появилась некая особа, и Найл мгновенно понял, без тени сомнения, что попал в нужное место.

Эта босоногая особа держала в руке яблоко. На ее груди поблескивал музыкальный инструмент – название которого пока не всплывало из памяти Найла. Откусив пару раз яблоко, она зашвырнула его под дерево, где оно разбилось вдребезги, и ошметки упали на землю. Наконец она заметила Найла. Стоя на одной ноге и вытирая рот, она задумчиво разглядывала его.

– Вы потерялись? – спросила она.

Пронзительная острота этого вопроса, слетевшего с ее губ, сразила Найла. Он покачал головой. В этот момент он испугался, что голос изменит ему.

– Деревня там, – сообщила она, вытянув руку в направлении, откуда он пришел, – а гора в другой стороне, – добавила она, махнув рукой куда-то за свою спину.

– Я знаю, – наконец осмелился сказать он, – у меня есть карта.

– А-а, тогда ладно, – сказала она.

Положив пальцы правой руки на вертикальную клавиатуру музыкального инструмента, она нажала несколько клавиш и, прищурившись от внезапно выглянувшего солнца, молча взглянула на него. Переминаясь с ноги на ногу, он невольно отвел взгляд, опустил глаза, подавляя желание почесать шею и запястье. Он совершенно не ожидал такой встречи.

Он похлопал забинтованными пальцами по тому месту, где под кожей пульсировала жилка, и внезапно на ум пришло забытое слово: аккордеон. Этот инструмент называется аккордеоном. Ему представилась страница энциклопедии, всплывшая из какого-то далекого дня, когда в промежутке между школой и ужином он мог поваляться в своей спальне и от нечего делать заучивать эти страницы. Качество извлекаемых звуков обеспечивается движением мехов. Нажатие на клавишу поднимает крышку воздушного клапана над язычковой камерой, и благодаря колебанию язычка извлекается соответствующий музыкальный тон. Наиболее популярен среди кельтов и народов Восточной Европы для исполнения этнической музыки.

Найлу пришлось потрясти головой, чтобы избавиться от этого мерцающего текстового наваждения.

– Я… э-э… – начал он, не зная, что лучше сказать, – я ищу Дэниела Салливана.

– Это мой папа, – девочка пожала плечами, – он здесь больше не живет.

– Ох, – Найл растерялся. Его ум, отчасти еще занятый аккордеонами, любезно снабдил его еще одним фактом: часто украшены инкрустациями из перламутра. Собрав все силы, он заставил себя вернуться в настоящее, к обескураживающей новости, свидетельствующей, что отец больше не живет там, где, по его словам, жил.

– Я не знал этого, – удалось выдавить Найлу.

– Теперь он живет в Лондоне, – пояснила девочка странным распевным голоском с явным ирландским акцентом, продолжая разглядывать его своими вызывающими тревожные воспоминания глазами.

– Ладно. Извините, я понятия не имел. Он не сообщил мне, что… переехал. Иначе я не осмелился бы… Извините. Видимо, мне надо… – Найл начал поворачивать в обратную сторону, но остановился, осознав, что ему некуда идти.

– Откуда вы знаете моего папу? – спросила девочка с аккордеоном.

Найл поддался желанию потереть запястье. Он не смог совладать с ним – хотя бы минутку, он ничего не мог поделать, кроме этого.

– Я… э-э… – он почесывал руку, протаскивал ногти по запястью и получал полнейшее, недозволенное, временное облегчение, считая до четырех, до пяти, решая, что остановится на девяти, да, он сможет остановиться. – В общем, он и мой папа тоже.

Найл тут же мысленно обругал себя. Ему не следовало этого говорить. Какая глупость. Это вырвалось случайно. Если бы проклятый зуд не отвлек его, он не сказал бы ничего, ни за что бы не признался. Он мог бы уйти от этого дома целым и невредимым, никому не причинив неудобств, вернуться в деревню, найти место для ночлега, а потом вернуться в Штаты, в свою квартиру, к своей заокеанской жизни.

– Неужели? – удивленно произнесла девочка, слегка выпрямившись. – Погодите, так вы из… как его там? Из Америки?

– Да, – ответил Найл, – из как ее там Америки.

Он должен прекратить раздирать ногтями запястье, должен, он понимал, но он не мог, просто не мог.

– Слушай, похоже, я дал маху, – признался он. – Мне следовало сначала позвонить или написать, в общем, как-то связаться. Совсем не подумал…

– Подожди здесь, – сказала она и убежала в дом с постанывающим от ее бега аккордеоном.

Через несколько секунд открывшаяся дверь извергла трех или даже четырех собак, которые принялись прыгать вокруг него, принюхиваясь к области гениталий и дружно повизгивая, и юную китаянку лет десяти. Она стояла на крыльце в ночной рубашке, являя образец такой поразительной распускающейся красоты, что Найл счел за лучшее вовсе не смотреть на нее.

– Марита сказала, что ты сын Дэниела, – сказала она с каким-то, возможно, английским акцентом, хотя Найл не слишком хорошо разбирался в языковых оттенках. – Правда?

Найл всегда говорил правду: так уж он запрограммирован.

– Да.

Юная черноволосая красотка в ночной рубашке внимательно пригляделась к нему. Он наблюдал за ней краем глаза, взяв свой рюкзак; он заметил, что взгляд ее задержался на его забинтованных запястьях, на одном из которых, увы, проступили красные кровавые пятна. На изящных точеных чертах ее лица появилось выражение опасения, недоверия, и кто мог бы, в сущности, поставить ей это в вину.

– По-моему, мы не знали, что вы приехали, – заявила девочка, – правда же? Дэниел теперь не живет тут.

На него навалилась ошеломительная усталость.

– Теперь я это знаю, – признал он, потирая лоб. – Марита сообщила мне. Послушай, мне жаль, что я объявился тут так неожиданно. Но Дэниел говорил мне… и я подумал… просто подумал… Ладно, по-моему, мне пора уходить. Извините за беспокойство.

Девочка, видимо, не решалась что-то сказать. Но потеребив воротник ночной рубашки, она прочистила горло и изрекла:

– Моей тети сейчас нет дома. Она гуляет с Кэлвином на озере. Вернется примерно через час. Если вы… может, ты дашь нам твой номер телефона? Мы можем позвонить тебе? Позже?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэгги О'Фаррелл читать все книги автора по порядку

Мэгги О'Фаррелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Там, где тебя ждут отзывы


Отзывы читателей о книге Там, где тебя ждут, автор: Мэгги О'Фаррелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x