Альва Бесси - Антиамериканцы
- Название:Антиамериканцы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Военное издательство Министерства Обороны Союза ССР
- Год:1961
- Город:М.:
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альва Бесси - Антиамериканцы краткое содержание
Судьба главного героя романа, коммуниста Бена Блау, во многом напоминает судьбу автора книги.
Роман разоблачает систему маккартизма, процветающую в современной Америке, вскрывает методы шантажа и запугивания честных людей, к которым прибегают правящие круги США в борьбе против прогрессивных сил.
Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Антиамериканцы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Еще секунду солдат продолжал стоять, а затем повалился на спину. Когда перестали сыпаться земля и осколки камней, бойцы поднялись и бросились к нему. К ним присоединились маленький доктор и выбежавший из пещеры Буш. Лэнг, покачиваясь, поднялся и стал наблюдать за происходящим.
Бойцы окружили упавшего.
— Шальной снаряд, — сказал кто-то.
Доктор осмотрел солдата. Он осторожно повернул к себе его побелевшее лицо и перевел взгляд на руку, которой поддерживал его голову. Рука была в крови.
Взглянув на окружающих через толстые стекла очков, доктор не без удивления заметил:
— Осколки попали в затылок. Если бы он сидел, все обошлось бы хорошо… Кто-нибудь ранен?
Бойцы молчали. Доктор поднял с земли одеяло и прикрыл им убитого. Лэнг стоял не шевелясь.
— Унесите его и похороните, — приказал Буш, отходя в сторону. Двое связных подняли убитого и пошли вниз по тропинке. Вслед за ними отправились еще двое с лопатами. С другой стороны холма подошли санитары с раненым на одеяле и положили его на землю. За ними брел солдат в грязном, рваном комбинезоне. У него было страшное, как у мертвеца, и черное, словно у углекопа, лицо с блестящими выпученными глазами.
Буш шагнул к нему и спросил:
— В чем дело, Блау? — Только теперь Лэнг узнал в солдате Бена.
— Это Джо, — ответил тот, кивком головы указывая на раненого. — Там пока все в порядке. Вместо себя я оставил Арчи. Фашисты немного притихли.
— Да? — сказал Буш.
— Алло, Бен, — поздоровался Лэнг.
Бен взглянул на Лэнга и кивнул. Видимо, он все еще не пришел в себя настолько, чтобы узнать его. Они стояли около Джо Фабера, пока врач осматривал его.
— Миной, — сказал Бен.
Лэнг не хотел смотреть. «Все это во много раз страшнее того, что я когда-либо видел», — подумал он. Но тут же мысленно добавил: «Если они могут жить так, то хотя бы взглянуть-то ты можешь?» — И он заставил себя смотреть на окровавленные руки врача, двигавшиеся по изуродованному телу Фабера.
Джо находился в полном сознании. Он осмотрелся вокруг, отмахнулся от сигареты, предложенной Беном, и заметил Лэнга.
— Привет, писатель! — улыбнулся он.
— Алло, Джо, как дела?
— Пожалуй, вы все же сможете написать свою книгу, — сказал Фабер. — Отослали мой дневник?
— А как же. Из Парижа, — ответил Лэнг, почувствовав стыд.
Фабер взглянул на Буша:
— Извините, майор.
— За что, Джо? — спросил Буш.
— Я был не очень хорошим солдатом, Эд.
— Лучших я не знаю.
— Спасибо.
Фабер повернул голову, отыскивая Блау.
— Вот теперь-то, Бен, — заговорил он, не замечая, что обращается в действительности к Зэву, — ты можешь написать по адресу, который я дал тебе перед тем, как переправляться…
Он закашлялся, изо рта у него хлынула ярко-алая кровь и, стекая по подбородку, закапала на землю.
— Нет, нет! — крикнул Бен. Лэнг взглянул на него. По почерневшим щекам Блау бежали светлые ручейки слез. Он сунул в рот сигарету, которую все еще держал в руке, разжевал ее и выплюнул. Лэнг закурил другую и подал ему.
Только в эту минуту Бен, впервые взглянув на него, сказал:
— Алло, Зэв.
— До чего же тяжело все это, — вздохнул Лэнг, наблюдая, как двое бойцов уносят труп Фабера. Одновременно он услышал писк полевого телефона и слова Буша:
— Здесь пятьдесят восемь, Буш.
Внезапно Бен тяжело опустился на землю. Лэнг сел рядом с ним.
— Я едва двигаюсь, — проговорил Бен.
Лэнг промолчал: он не знал, что ответить. На мгновение у него возникло непреодолимое желание открыть Бену, что он передал записную книжку Фабера помощнику американского военного атташе, но ему вовремя удалось подавить в себе этот порыв.
Некоторое время Бен молча курил, затем повернулся к Лэнгу.
— Я рад, что ты отослал его дневник.
Лэнг покраснел, но Блау не заметил этого.
— Я слышал, ты побывал летом на территории Франко?
— Да.
— Позабавился?
— Нельзя сказать.
— Готов спорить, что у тебя масса интересных впечатлений.
— Очень много. Когда попадаешь туда, то сразу особой разницы не замечаешь. Но потом начинаешь ее ощущать.
— И что же ты заметил?
— Я был на обедне в Бургосском кафедральном соборе — оказался в церкви впервые за последние пятнадцать лет. Католическая церковь пользуется там большим почетом. Даже в Риме я не видел таких роскошных одеяний. На одном из митингов я встретил священника с револьвером поверх сутаны. Он заявил мне, что собственноручно расстрелял шестерых марксистов, и показал шесть за-рубок на рукоятке своего револьвера.
— Очень мило, — заметил Бен, взглянув на него. — Но ты что-то недолго там пробыл.
— А меня оттуда вышвырнули.
— Лучшей рекомендации ты не смог бы получить.
Лэнг попытался понять, чем вызвано озлобление, прозвучавшее в тоне Блау, но так и не понял. Он взглянул на Бена, который сидел, уставившись в землю между своими изношенными alpargatas [64] Холщовые башмаки на плетеной подошве (исп.).
, и у него появилось желание сказать ему: «Ага, ты же сам напросился на это! Как тебе нравится здесь?» Впрочем, он понимал, что говорить этого нельзя. Он заметил:
— Ты ведь не испытываешь ко мне особой любви, правда?
Бен удивленно посмотрел на него.
— Наоборот, я всегда восторгался тобой. Ты один из лучших писателей страны и мог бы быть еще лучше, если бы… — Он не кончил фразы, ухмыльнулся и спросил — Как Долорес Муньос?
— Чудесно. — Лэнг хотел поинтересоваться, что имел в виду Блау своим «если бы», но решил промолчать. Заметив две позолоченные нашивки на его комбинезоне, он спросил:
— Ты получил повышение?
— Командую ротой, — равнодушно ответил Бен.
— Поздравляю, лейтенант… или, возможно, капитан?
— Спасибо.
— Может, после этого боя тебе удастся получить отпуск и поехать в Барселону? Мы с Долорес угостим тебя по-королевски.
— После этого боя… — начал было Бен, но умолк и стал прислушиваться. Лэнг последовал его примеру. Оба молча слушали раскаты артиллерийской канонады, гремевшей по ту сторону обнаженной верхушки холма.
Затем Бен достал из нагрудного кармана письмо Фергюсона и передал его Лэнгу.
— Развлекись, прочти.
Пробежав письмо, Лэнг воскликнул:
— Какой мерзавец! Хочешь, я напишу ему пару теплых слов?
— Зачем?
— Если ты когда-нибудь будешь нуждаться в работе, приходи ко мне, compañero [65] Товарищ (исп.).
,— заявил Лэнг. — Честное слово!
— Спасибо, — поблагодарил Бен, продолжая прислушиваться к гулу артиллерии. «Я не могу жить без Джо, — думал он. — Жизнь не имеет смысла без этого человека». — Мне нужно возвращаться в роту, — вслух проговорил Бен и протянул Лэнгу руку. — Будь осторожен, Зэв, не ходи задрав голову.
— Постараюсь.
— И напиши статью о Джо. Мы потеряли замечательного писателя. Ни ты, ни я никогда не сможем стать такими.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: