Роальд Даль - Еще одни невероятные истории
- Название:Еще одни невероятные истории
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо; Домино
- Год:2012
- Город:Москва; Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-699-58411-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роальд Даль - Еще одни невероятные истории краткое содержание
Еще одни невероятные истории - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты просто фантастический мужик! — воскликнул я.
— Спасибо, начальник, — сказал он. — Все-таки приятно, когда твой талант оценивают должным образом.
Зонтичник
(перевод М. Пчелинцева)
Я хочу рассказать вам забавную историю, случившуюся вчера с мамой и со мной. Мне двенадцать лет, и я девочка. Маме моей тридцать четыре, но я уже почти с нее ростом.
Вчера после обеда мама повезла меня в Лондон к дантисту. Дантист нашел у меня дупло. Дупло было в одном из задних зубов, и он запломбировал его почти без всякой боли. Потом мы пошли в кафе. Мама взяла мне банановый сплит [2] Сплит — десерт из нарезанных фруктов с мороженым и орехами.
, а себе чашку кофе. Часов в шесть мы собрались уходить.
Но только мы вышли из кафе, как пошел дождь.
— Нужно поймать такси, — сказала мама.
На нас были самые обычные промокающие шляпы и плащи, а лило как из ведра.
— Почему бы нам, — предложила я, — не вернуться в кафе и не переждать, пока дождь кончится?
Мне очень понравился тамошний сплит, и я не отказалась бы от второго.
— Он никогда не кончится, — сказала мама. — Нужно поскорее домой и обсохнуть.
Мы стояли под дождем и высматривали такси. Такси так и шныряли мимо, но все они были с пассажирами.
— Хорошо бы иметь машину с шофером, — вздохнула мама.
И тут к нам подошел этот человек. Совсем коротышка и очень старый, лет семидесяти или больше. Он вежливо приподнял шляпу и обратился к маме:
— Очень надеюсь, что вы меня извините, прошу буквально минуту вашего времени…
У него были роскошные седые усы, густые седые брови и розовое, сплошь в морщинах лицо. От дождя он укрывался красивым зонтиком.
— Да? — сказала мама, очень холодно и отстраненно.
— Мне хотелось бы попросить вас о маленьком одолжении, — сказал человек. — Об очень маленьком одолжении.
Мама смотрела на него с крайним подозрением. Мама вообще очень подозрительная. Особенное подозрение вызывают у нее две вещи: незнакомые мужчины и яйца всмятку. Срезав верхушку яйца всмятку, она начинает копаться в нем ложкой, словно ожидая найти внутри мышь или что-нибудь вроде. В отношении незнакомых мужчин она придерживается золотого правила, гласящего: «Чем более милым кажется мужчина, тем с большим подозрением нужно к нему относиться». Этот маленький старичок был особенно мил. Он был очень вежливый. Он правильно говорил. Он был хорошо одет. Он был настоящим джентльменом. Я поняла, что он джентльмен, по его обуви. Другая мамина поговорка гласила: «Настоящего джентльмена легче всего различить по обуви». У этого мужчины были прекрасные коричневые туфли.
— Правду говоря, — сказал старичок, — я попал в небольшую беду. Я очень нуждаюсь в помощи. Нет, могу вас заверить, ничего такого особенного. Мелочь, ерунда, но я в ней нуждаюсь. Видите ли, мадам, старые люди вроде меня становятся ужасно забывчивыми…
За это время мамин подбородок высоко вздернулся, и она взирала на старичка вдоль всей длины своего носа. В ледяном, со вздернутым носом, взгляде моей мамы есть что-то устрашающее. Как правило, от этого взгляда люди тут же рассыпаются на куски. Я раз видела, как наша директриса стала от этого жуткого взгляда заикаться и нести всякую околесицу, как полная идиотка. Но старичок с зонтиком и глазом не моргнул. Он ласково улыбнулся и сказал:
— Прошу, мадам, мне поверить, что я отнюдь не имею привычки останавливать леди на улицах и рассказывать им про свои беды.
— Да уж надеюсь, — сказала мама.
Я даже смутилась от маминой резкости. Мне хотелось сказать ей: мамочка, ради бога, этот незнакомец, он же очень старый, и он же милый и вежливый; он попал в какую-то неприятность, а ты на него собачишься.
Но я ничего не сказала.
Старичок переложил зонтик в другую руку.
— И ведь я никогда его раньше не забывал, — пояснил он что-то, понятное только ему.
— Вы никогда не забывали — что? — сурово вопросила мама.
— Бумажник, — сказал человечек. — Наверное, я забыл его в кармане другого пиджака. Только представьте себе такую глупость.
— Вы хотите попросить, чтобы я дала вам деньги? — спросила мама.
— Да нет, конечно же, боже упаси! — испугался старичок. — Мне бы и в голову такое прийти не могло!
— Тогда чего же вы хотите? — спросила мама. — Только побыстрее, мы и так уже промокли.
— Я это вижу, — сказал старичок. — Именно поэтому я хочу предложить вам для защиты этот зонтик, если… если только…
— Если только что? — спросила мама.
— Если только вы дадите мне в обмен фунт на такси, чтобы доехать до дома.
Мамины подозрения ничуть не уменьшались.
— Начнем с того, — спросила она, — что если у вас нет денег, как же вы попали сюда?
— Я шел пешком, — объяснил старичок. — Каждый день я совершаю длинную прогулку, а потом беру такси, чтобы доехать до дома. Я делаю так ежедневно, круглый год.
— Так почему бы вам не дойти до дома сейчас? — спросила мама.
— О, как бы мне хотелось иметь такую возможность. Я бы очень хотел, чтобы это было возможно. Но вряд ли мои дурацкие старые ноги справятся с такой нагрузкой. Я и так зашел уже далековато.
Мама стояла и жевала свою нижнюю губу. Мне было видно, что она немного оттаяла. Да и мысль прикрыться от дождя зонтиком явно ее соблазняла.
— Это хороший зонтик, — сказал старичок.
— Я успела заметить, — сказала мама.
— Он шелковый, — сказал старичок.
— Вижу, — сказала мама.
— Так почему бы вам его не взять? — спросил старичок. — Он стоил мне больше двадцати фунтов, как одно пенни. Но все это ерунда по сравнению с возможностью вернуться домой и дать отдых этим моим старым ногам.
Я увидела, как мамина рука нащупала застежку сумки. И она тоже увидела, что я на нее смотрю. Теперь уже я окинула ее моим собственным ледяным взглядом, и она прекрасно понимала, что я имею в виду. Слушай, мамочка, говорила я ей, ты не должна таким образом воспользоваться положением этого усталого старика. Это было бы очень паскудно. Мама помедлила, взглянула на меня и сказала старичку:
— Я не думаю, что имею право взять у вас зонтик ценой в двадцать фунтов. Пожалуй, я лучше дам вам на такси, и покончим с этим делом.
— Нет, нет, нет! — вскричал старичок. — Это даже не подлежит обсуждению! Я и помыслить о таком не могу! Ни в коем случае! Я не могу взять ваши деньги на таких условиях! Возьмите этот зонтик, дорогая леди, и закройте свои плечи от дождя!
Мама бросила на меня косой торжествующий взгляд. Вот видишь, говорил этот взгляд, ты ошибалась. Он хочет, чтобы я его взяла.
Она порылась в сумочке, достала фунтовую ассигнацию и протянула ее старичку. Тот взял ассигнацию и передал ей зонтик. Затем он спрятал деньги в карман, чуть приподнял шляпу, поклонился всем телом, от пояса, и сказал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: