Ингрид Нолль - Кукушонок
- Название:Кукушонок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-68941-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ингрид Нолль - Кукушонок краткое содержание
Конечно, благоразумно было бы этими предположениями ни с кем не делиться, особенно с мужем разлучницы. Но разве в такой ситуации можно сохранить благоразумие, тем более что разлучница — бывшая подруга, которая к тому же беременна!
Кукушонок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И от сплошного отчаяния подцепил себе потаскушку, — съязвила я.
Гернот гневно топнул ногой.
— Ты, как видно, совсем не умеешь прощать. И тебе никогда не понять меня! Все было куда гаже, чем ты можешь себе представить.
— А именно?
— На работе у нас появилась практикантка по прозвищу Клещиха. Она по очереди присасывалась к каждому из сотрудников. Со мной у нее до того дня был сплошной облом. В тот вечер мне непременно нужно было поговорить с тобой о возможности лабораторного оплодотворения, но я же знал, что у тебя репетиция хора. Клещиха уже подкарауливала меня на служебной парковке и наскочила на меня.
Из носа у него текло, Гернот шмыгал, мне было его очень жалко.
От этого даже я начала испытывать легкий приступ раскаяния. Возможно, я все сделала неправильно, беременность при соответствующей процедуре могла бы и состояться. Я читала, что в таких случаях отфильтровывают из эякулята пригодные сперматозоиды и запускают их в пробирку на яйцеклетки женщины. А я-то годами считала, что причина нашей бездетности кроется во мне.
— А что было у тебя с Биргит? — спросила я.
— Откуда ты вообще об этом знаешь? Но коль уж мы исповедуемся в грехах, — прорычал Гернот, — да, у нас действительно была короткая интрижка, но она была несерьезной с обеих сторон.
— Тем не менее от этого несерьезного удовольствия родился ребенок, — зло сказала я и кивнула в сторону Виктора.
— Этого вообще не может быть, — открестился Гернот. — Биргит уверяла меня, что неспособна забеременеть. А с моей стороны нормальное зачатие практически исключено.
— В конце концов, возможно, твой врач ошибся, ведь и Биргит исходила из ложной предпосылки. Даже у игроков в «Лотто» иногда выпадает полный выигрыш. Но если ты прав, приходится предположить, что у нее был еще один любовник? — спросила я.
Гернот кивнул.
— У меня возникло подозрение в прошлом году, когда мы вместе ездили во Францию, уже через два дня Биргит хотела избавиться от меня. И на этом она резко оборвала наши отношения, причины я так и не узнал.
Мой бывший муж никогда не был силен во вранье, я почти поверила ему. Некоторое время мы смотрели друг на друга молча и печально.
— Но я одного я не могу понять. Зачем ты притащила сюда этого грудничка? — спросил Гернот. — Только для того, чтобы унизить меня? Может, мне надо взять его с собой в нашу налоговую контору? Или Биргит не справилась со своими материнскими обязанностями?
— Она объявлена через полицию в розыск. Когда Штеффен узнал результат теста на отцовство, он пришел в бешенство. Кажется, дело дошло до рукоприкладства, и Биргит пришлось сломя голову спасаться бегством. Штеффен боялся, что она может что-нибудь сделать с собой, прежде чем пуститься на ее поиски, он хотел забросить ребенка к тебе. К счастью, тебя дома не оказалось, иначе бы он тебя избил.
— Как трогательно с твоей стороны, что ты хотела меня предостеречь! — с иронией проговорил Гернот. — Но я бы в два счета убедил Штеффена, что ребенок не мог быть моим. — Он еще раз склонился над корзиной и пристально вгляделся в малыша. — Мальчишка совершенно на меня не похож!
— Тест на отцовство с твоей стороны был бы, пожалуй, самым элегантным решением, — рассудила я и во второй раз поделилась моими познаниями в части генетического анализа. — Я могла бы дать тебе, например, использованный памперс! Кроме того, твой уролог должен выдать тебе справку, чтобы ты мог доказать Штеффену свою стерильность.
— И не подумаю, — зло сказал Гернот. — Ты держишь себя так, будто я сижу на скамье подсудимых! Кроме того, Биргит наверняка намекнула бы мне, если бы рассматривала меня в качестве возможного отца.
— Не думаю. Что касается личного, она не была откровенной ни с кем. Кстати, а какова была Биргит…
— Ты, наверное, хочешь спросить, какова она была в постели. Ах, Аня, до чего же ты любопытна! В принципе, это тебя совершенно не касается, но если это утолит твой исследовательский пыл, пожалуйста: для меня это не было никаким откровением. У меня всегда было чувство, что красотка Биргит в конечном счете разочарованная женщина. Наверняка я был не первым и не последним, с кем она путалась.
Это было мне ясно давно. Но неужели ее муж настолько наивен, что даже не подозревал об этом? По крайней мере, про одну-то ее давнюю интрижку с нашим коллегой ему было известно.
— Может, сварить кофе? — предложила я, потому что в животе у меня громко заурчало. На кухне-то я могла тайком проглотить кусочек сыра.
Насморочный Гернот больше хотел чаю и упаковку бумажных носовых платков.
Когда я принесла чашки, он схватил меня за руку и вдруг впал в сентиментальность.
— Аня, лучшее время в моей жизни я провел с тобой. Какая отличная у нас была команда! А ты не готова допустить, что мы снова можем быть вместе? Наш домик лишился своей души, сад заглох, а я — одинокий, печальный человек.
«…который затащил в постель нашу общую подругу и поехал с ней в Драгиньян», — подумала я.
Но в любом случае мое настроение после сообщения Гернота о его несчастьях стало несколько более примирительным.
— Я об этом подумаю, — сказала я.
О существовании Патрика мой бывший муж явно еще не знал, но рано или поздно ему придется узнать об этом.
— Если бы этот малыш был нашим ребенком, — снова расчувствовался он, — как все было бы хорошо.
На сей раз с меня было уже довольно, его слова показались мне безвкусными и бестактными.
— Во-первых, у меня есть новый друг, — выпалила я, — во-вторых, этого червячка, я надеюсь, скоро заберет твоя кошечка. Материнский инстинкт у млекопитающих довольно силен.
— У млекопитающих? — переспросил Гернот, ничего не понимая, выпил чай, распрощался подчеркнуто официально и оставил меня наедине с моими угрызениями совести.
Ну почему я всегда так нетерпима, так уверена в своей правоте, так сварлива и так резка?
В некотором смущении я потащила бельевую корзину вместе с ее содержимым вниз по лестнице. Мой ужин стоял на кухне в духовке горячим, но я потеряла аппетит.
Патрик глянул на меня вопросительно, я пожала плечами и провела ладонью по его колючему щетинистому черепу.
— А ты не могла бы сделать еще одну попытку дозвониться до Штеффена? — попросил он. — Одни новые ползунки проблему не решили. Нам нужны конверт, бодики, курточка, слюнявчики и распашонки! И хорошо бы еще коляску.
— Я уже сто раз пыталась, Штеффена носит неизвестно где. Может, раздобыть для Виктора детские вещи в другом месте, дай-ка подумать, у кого из моих учеников есть младшие братья и сестры.
Тут как раз вошел Мануэль.
— В секонд-хэнде можно разжиться детскими шмотками задешево. И сестренке Сары только что исполнилось два года. Может, у ее матери еще сохранилась малышовая одежда, спросить?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: