Ингрид Нолль - Кукушонок

Тут можно читать онлайн Ингрид Нолль - Кукушонок - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose, издательство Эксмо, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кукушонок
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-68941-5
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ингрид Нолль - Кукушонок краткое содержание

Кукушонок - описание и краткое содержание, автор Ингрид Нолль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Придя домой в неурочный час, Аня застала мужа с другой женщиной. С тех пор жизнь ее превратилась… Нет, не в ад, как можно было бы подумать. Конечно, боль, обиду, разочарование, горечь предательства — словом, все, что положено испытать в такой ситуации, она пережила. Но жизнь ее теперь превратилась в квест. День и ночь она ломает голову над вопросом: кто же разрушил ее семейное счастье? Одно предположение сменяет другое.
Конечно, благоразумно было бы этими предположениями ни с кем не делиться, особенно с мужем разлучницы. Но разве в такой ситуации можно сохранить благоразумие, тем более что разлучница — бывшая подруга, которая к тому же беременна!

Кукушонок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кукушонок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ингрид Нолль
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И от сплошного отчаяния подцепил себе потаскушку, — съязвила я.

Гернот гневно топнул ногой.

— Ты, как видно, совсем не умеешь прощать. И тебе никогда не понять меня! Все было куда гаже, чем ты можешь себе представить.

— А именно?

— На работе у нас появилась практикантка по прозвищу Клещиха. Она по очереди присасывалась к каждому из сотрудников. Со мной у нее до того дня был сплошной облом. В тот вечер мне непременно нужно было поговорить с тобой о возможности лабораторного оплодотворения, но я же знал, что у тебя репетиция хора. Клещиха уже подкарауливала меня на служебной парковке и наскочила на меня.

Из носа у него текло, Гернот шмыгал, мне было его очень жалко.

От этого даже я начала испытывать легкий приступ раскаяния. Возможно, я все сделала неправильно, беременность при соответствующей процедуре могла бы и состояться. Я читала, что в таких случаях отфильтровывают из эякулята пригодные сперматозоиды и запускают их в пробирку на яйцеклетки женщины. А я-то годами считала, что причина нашей бездетности кроется во мне.

— А что было у тебя с Биргит? — спросила я.

— Откуда ты вообще об этом знаешь? Но коль уж мы исповедуемся в грехах, — прорычал Гернот, — да, у нас действительно была короткая интрижка, но она была несерьезной с обеих сторон.

— Тем не менее от этого несерьезного удовольствия родился ребенок, — зло сказала я и кивнула в сторону Виктора.

— Этого вообще не может быть, — открестился Гернот. — Биргит уверяла меня, что неспособна забеременеть. А с моей стороны нормальное зачатие практически исключено.

— В конце концов, возможно, твой врач ошибся, ведь и Биргит исходила из ложной предпосылки. Даже у игроков в «Лотто» иногда выпадает полный выигрыш. Но если ты прав, приходится предположить, что у нее был еще один любовник? — спросила я.

Гернот кивнул.

— У меня возникло подозрение в прошлом году, когда мы вместе ездили во Францию, уже через два дня Биргит хотела избавиться от меня. И на этом она резко оборвала наши отношения, причины я так и не узнал.

Мой бывший муж никогда не был силен во вранье, я почти поверила ему. Некоторое время мы смотрели друг на друга молча и печально.

— Но я одного я не могу понять. Зачем ты притащила сюда этого грудничка? — спросил Гернот. — Только для того, чтобы унизить меня? Может, мне надо взять его с собой в нашу налоговую контору? Или Биргит не справилась со своими материнскими обязанностями?

— Она объявлена через полицию в розыск. Когда Штеффен узнал результат теста на отцовство, он пришел в бешенство. Кажется, дело дошло до рукоприкладства, и Биргит пришлось сломя голову спасаться бегством. Штеффен боялся, что она может что-нибудь сделать с собой, прежде чем пуститься на ее поиски, он хотел забросить ребенка к тебе. К счастью, тебя дома не оказалось, иначе бы он тебя избил.

— Как трогательно с твоей стороны, что ты хотела меня предостеречь! — с иронией проговорил Гернот. — Но я бы в два счета убедил Штеффена, что ребенок не мог быть моим. — Он еще раз склонился над корзиной и пристально вгляделся в малыша. — Мальчишка совершенно на меня не похож!

— Тест на отцовство с твоей стороны был бы, пожалуй, самым элегантным решением, — рассудила я и во второй раз поделилась моими познаниями в части генетического анализа. — Я могла бы дать тебе, например, использованный памперс! Кроме того, твой уролог должен выдать тебе справку, чтобы ты мог доказать Штеффену свою стерильность.

— И не подумаю, — зло сказал Гернот. — Ты держишь себя так, будто я сижу на скамье подсудимых! Кроме того, Биргит наверняка намекнула бы мне, если бы рассматривала меня в качестве возможного отца.

— Не думаю. Что касается личного, она не была откровенной ни с кем. Кстати, а какова была Биргит…

— Ты, наверное, хочешь спросить, какова она была в постели. Ах, Аня, до чего же ты любопытна! В принципе, это тебя совершенно не касается, но если это утолит твой исследовательский пыл, пожалуйста: для меня это не было никаким откровением. У меня всегда было чувство, что красотка Биргит в конечном счете разочарованная женщина. Наверняка я был не первым и не последним, с кем она путалась.

Это было мне ясно давно. Но неужели ее муж настолько наивен, что даже не подозревал об этом? По крайней мере, про одну-то ее давнюю интрижку с нашим коллегой ему было известно.

— Может, сварить кофе? — предложила я, потому что в животе у меня громко заурчало. На кухне-то я могла тайком проглотить кусочек сыра.

Насморочный Гернот больше хотел чаю и упаковку бумажных носовых платков.

Когда я принесла чашки, он схватил меня за руку и вдруг впал в сентиментальность.

— Аня, лучшее время в моей жизни я провел с тобой. Какая отличная у нас была команда! А ты не готова допустить, что мы снова можем быть вместе? Наш домик лишился своей души, сад заглох, а я — одинокий, печальный человек.

«…который затащил в постель нашу общую подругу и поехал с ней в Драгиньян», — подумала я.

Но в любом случае мое настроение после сообщения Гернота о его несчастьях стало несколько более примирительным.

— Я об этом подумаю, — сказала я.

О существовании Патрика мой бывший муж явно еще не знал, но рано или поздно ему придется узнать об этом.

— Если бы этот малыш был нашим ребенком, — снова расчувствовался он, — как все было бы хорошо.

На сей раз с меня было уже довольно, его слова показались мне безвкусными и бестактными.

— Во-первых, у меня есть новый друг, — выпалила я, — во-вторых, этого червячка, я надеюсь, скоро заберет твоя кошечка. Материнский инстинкт у млекопитающих довольно силен.

— У млекопитающих? — переспросил Гернот, ничего не понимая, выпил чай, распрощался подчеркнуто официально и оставил меня наедине с моими угрызениями совести.

Ну почему я всегда так нетерпима, так уверена в своей правоте, так сварлива и так резка?

В некотором смущении я потащила бельевую корзину вместе с ее содержимым вниз по лестнице. Мой ужин стоял на кухне в духовке горячим, но я потеряла аппетит.

Патрик глянул на меня вопросительно, я пожала плечами и провела ладонью по его колючему щетинистому черепу.

— А ты не могла бы сделать еще одну попытку дозвониться до Штеффена? — попросил он. — Одни новые ползунки проблему не решили. Нам нужны конверт, бодики, курточка, слюнявчики и распашонки! И хорошо бы еще коляску.

— Я уже сто раз пыталась, Штеффена носит неизвестно где. Может, раздобыть для Виктора детские вещи в другом месте, дай-ка подумать, у кого из моих учеников есть младшие братья и сестры.

Тут как раз вошел Мануэль.

— В секонд-хэнде можно разжиться детскими шмотками задешево. И сестренке Сары только что исполнилось два года. Может, у ее матери еще сохранилась малышовая одежда, спросить?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ингрид Нолль читать все книги автора по порядку

Ингрид Нолль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кукушонок отзывы


Отзывы читателей о книге Кукушонок, автор: Ингрид Нолль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x