Патрик Модиано - Улица Темных Лавок
- Название:Улица Темных Лавок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патрик Модиано - Улица Темных Лавок краткое содержание
Улица Темных Лавок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- А вот мой старший брат...
Он передавал мне фотографии все быстрее, уже почти не глядя на них. Он явно спешил поскорее покончить с этим делом. Внезапно мой взгляд задержался на снимке, отпечатанном на более плотной бумаге, чем остальные; на обороте ничего не было написано.
- Вас здесь что-то заинтересовало, месье? - спросил он.
На переднем плане в кресле, выпрямившись, сидит улыбающийся старик. Позади него - молодая белокурая женщина с очень светлыми глазами. Вокруг них - группки людей, многие стоят спиной к объективу. А в левой части снимка - очень высокий мужчина лет тридцати, на нем светлый костюм в мелкую клеточку, он черноволосый, с тонкими усиками, его правая рука не вошла в кадр, а левая лежит на плече молодой блондинки. И мне вдруг кажется, что это я.
Я придвигаюсь к Степе. Мы сидим, опираясь спиной на кровать, вытянув ноги, наши плечи соприкасаются.
- Скажите, кто эти люди? - спрашиваю я.
Он взял фотографию и устало взглянул на нее.
- Это Джорджадзе... - Он показал на старика, сидящего в кресле. Работал в грузинском консульстве в Париже до самой...
Он не кончил фразу, считая, что мне и без слов понятно остальное.
- Это его внучка... Ее звали Гэй... Гэй Орлова... Она с родителями эмигрировала в Америку...
- Вы знали ее?
- Плохо. В общем, нет. Она долго жила в Америке.
- А это кто? - спросил я еле слышно, показав на того, в ком, мне показалось, я узнал себя.
- Это? - Степа сдвинул брови. - Его я не знаю.
- Не знаете?
- Нет.
Я с трудом перевел дыхание.
- Вам не кажется, что я на него похож?
Он посмотрел на меня.
- Похож? Не нахожу... А что?
- Так, ничего...
Но он уже протягивал мне другую фотографию.
- Вот, не угодно ли... великая вещь - случай...
Это был снимок маленькой девочки в белом платьице, с длинными белокурыми волосами, ее сфотографировали на курорте - вдали виднелись кабинки для переодевания, кусок пляжа и море. На обороте было написано фиолетовыми чернилами: "Галина Орлова - Ялта".
- Видите... это она же... Гэй Орлова... Ее звали Галина... Американское имя появилось позже. - И он показал на первую фотографию, которую я по-прежнему держал в руке. - Мама все хранила...
Он резко поднялся.
- Разрешите на этом остановиться? У меня что-то голова закружилась. Он провел ладонью по лбу. - Пойду переоденусь... Если хотите, можем вместе поужинать.
А я остался сидеть на полу среди раскиданных фотографий. Потом убрал их в большую красную коробку, отложив на кровать только две: ту, где я стоял рядом с Гэй Орловой и стариком Джорджадзе, и ялтинский снимок Гэй Орловой - девочки. Потом встал и подошел к окну.
Уже стемнело. Окно выходило на другой сквер, тоже окруженный домами. За ними - Сена, слева - мост Пюто. И вытянувшийся остров. По мосту мчались вереницы автомобилей. Я смотрел на фасады, на освещенные окна - такие же, как то окно, за которым стоял я, и в этих сотах, в лабиринте зданий, лестниц и лифтов, я нашел человека, который, быть может...
Я прижался лбом к оконному стеклу. Внизу, подо мной, все подъезды были освещены. Этот желтый свет будет гореть всю ночь.
- Ресторан рядом, - сказал Степа.
Я взял с кровати фотографии.
- Месье де Джагорьев, - сказал я, - не могли бы вы дать мне на время эти фотографии?
- Я их вам дарю.
Он указал на красную коробку.
- Дарю вам все фотографии.
- Но... ведь...
- Берите.
Его тон не допускал возражений, и мне ничего не оставалось, как подчиниться. Когда мы выходили из квартиры, в руках у меня была красная коробка.
Мы вышли из дома и свернули на набережную Генерала Кенига. Спустились по каменной лестнице. На самом берегу Сены стояло кирпичное здание. Над дверью - вывеска: "БАР-РЕСТОРАН ДЕ Л'ИЛЬ". Мы вошли. Зал с низким потолком, столики, покрытые белыми бумажными скатертями, плетеные кресла. В окна видна была Сена и фонари на мосту Пюто. Мы сели за столик в глубине зала. Кроме нас, в ресторане никого не было.
Степа порылся в сумке и выложил на середину стола бумажный пакет, который купил при мне в бакалейной лавке.
- Как обычно? - спросил его официант.
- Как обычно.
- А что подать месье? - спросил официант, указывая на меня.
- То же, что и мне.
Официант очень быстро принес нам две тарелочки с балтийской сельдью и налил в стаканчики величиной с наперсток минеральную воду. Из лежащего на столе пакета Степа вынул огурцы и разделил их между нами.
- Ну, как вам?
- Вполне.
Красную коробку я положил на стул возле себя.
- Она правда вам не нужна? Ведь это память...
- Нет, не нужна. Теперь она ваша. Я передаю вам ее как эстафету.
Ели мы молча. Мимо окна проплыла баржа, так близко, что я успел разглядеть в окно людей, сидевших вокруг стола, - они тоже ужинали.
- А эта... Гэй Орлова, - сказал я. - Вы не знаете, что с ней стало?
- Гэй Орлова? По-моему, она умерла.
- Умерла?
- Мне кажется, да. Я видел ее раза два-три... мы были едва знакомы... Это моя мать дружила со старым Джорджадзе. Еще огурчика?
- Спасибо.
- Она, я слышал, вела в Америке весьма бурную жизнь.
- Вы не знаете, кто мог бы рассказать мне о... Гэй Орловой?
Степа растроганно посмотрел на меня.
- Мой бедный друг... увы... никто... Разве что в Америке...
Проплыла еще одна баржа, неторопливая, темная, словно покинутая.
- Лично я на десерт всегда беру банан, - сказал он. - А вы?
- Я тоже.
Мы съели по банану.
- А родители этой... Гэй Орловой? - спросил я.
- Они, должно быть, скончались в Америке. Умирают, знаете ли, везде...
- А во Франции у Джорджадзе не было родственников?
Он пожал плечами.
- Почему вы так интересуетесь Гэй Орловой? Кто она вам - сестра? спросил он с милой улыбкой. - Кофе будете?
- Нет, спасибо.
- И я нет.
Он хотел было заплатить за ужин, но я опередил его. Мы вышли из "Бара-ресторана де л'Иль" на набережную, и он взял меня под руку, чтобы подняться по лестнице. Над водой повис туман, мягкий и ледяной, от которого легкие наполнялись такой прохладой, что казалось, будто плывешь по воздуху. Я едва различал очертания домов на набережной, всего в нескольких метрах от нас.
Я довел Степу, точно слепого, до сквера, где единственными приметами были желтые пятна подъездов. Он пожал мне руку.
- Ну что ж, попробуйте найти Гэй Орлову, - сказал он, - раз уж это так для вас важно...
Я смотрел, как он входит в освещенный подъезд. Он остановился и помахал мне рукой. Я замер с большой красной коробкой под мышкой, словно ребенок, получивший подарок на чужих именинах, и в эту минуту я был уверен, что Степа продолжает мне что-то говорить, но туман поглощает звуки его голоса.
5
На почтовой открытке - Английская набережная в Ницце, летом.
"Дорогой Ги, я получил Ваше письмо. Все дни здесь похожи один на другой, но Ницца очень красивый город. Хорошо бы Вы навестили меня. Странным образом мне случается здесь столкнуться на улице с людьми, которых я не видел лет двадцать или считал давно умершими. И мы пугаемся друг друга. Ницца - город призраков и привидений, но я надеюсь, что не сразу войду в их компанию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: