Джеймс Клавелл - Сёгун (части 3-4)
- Название:Сёгун (части 3-4)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Клавелл - Сёгун (части 3-4) краткое содержание
Сёгун (части 3-4) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Я не верю вам.
Дзеко тихонько рассмеялась.
- Благодарю вас, госпожа. - Овладев ситуацией, она говорила теперь с полной искренностью. - Очень хорошо, я скажу вам настоящую причину: мне нужна ваша помощь. Да, Торанага-сама не удовлетворил мои требования, но вы, наверное, сможете придумать, как этого добиться. Вы - единственный шанс, который я имела и могу еще иметь в этой жизни, и я не в силах так легко от него отказаться. Ну, теперь вы знаете. Пожалуйста, я почтительно прошу вас помочь мне с моей просьбой, - она положила на футон обе руки и низко поклонилась. - Пожалуйста, извините мою несдержанность, госпожа Тода, но все, что я имею, будет ваше, если вы мне поможете. - Она снова уселась, оправила складки кимоно и допила свое саке.
Марико пыталась все обдумать. Интуиция подсказывала ей, что этой женщине можно довериться, но ум все еще был затуманен только что пришедшей ей в голову разгадкой поступков Торанаги и ее облегчением от того, что Дзеко не выдала ее, как она думала, поэтому она решила отложить свое решение, обдумать его как следует в спокойном состоянии,
- Я постараюсь. Прошу вас, дайте мне время.
- Я могу вам дать даже больше, чем это. Вот факт: вы знаете секту Амиды Тонга? Убийц?
- Да, а что они...
- Помните тот случай в Осакском замке, госпожа? Он тогда покушался на Анджин-сана, не на Торанагу-сама. Дворецкий господина Кийямы заплатил две тысячи коку за эту попытку
- Кийямы? Но почему?
- Он христианин. Анджин-сан был врагом даже тогда. А если тогда, то что же говорить про теперь? Теперь, когда Анджин-сан - самурай, свободен, имеет свой корабль...
- Еще один Амида, здесь?
Дзеко пожала плечами.
- Кто знает? Но я бы не дала набедренной повязки за жизнь Анджин-сана за пределами крепости, если он не будет беречься.
- Где он сейчас?
- В своем помещении, госпожа. Вы хотели вскоре посетить его? Может быть, самое время его предупредить.
- Похоже, вы знаете все о том, что и где происходит, Дзеко-сан!
- Я держу свои уши открытыми, госпожа, и глаза тоже.
Марико сделала над собой усилие, чтобы отбросить мгновенно возникшее беспокойство за Блэксорна.
- Вы говорили с Торанагой-сама об этом?
- О да, я ему сказала. - Уголки глаз у Дзеко изогнулись, она отпила саке. - Не думаю, чтобы он удивился. Это любопытно, вы не находите?
- Может быть, вы ошиблись?
- Может быть. В Мисиме я слышала, что против господина Кийямы составлен заговор, его хотят отравить. Ужасно, правда?
- Какой заговор?
Дзеко сообщила подробности.
- Невозможно. Ни один христианин-дайме не поступит так с другим.
Марико снова наполнила чашки.
- Могу я спросить, что еще сказал он и что сказали вы?
- Часть разговора - это моя просьба вернуть нам его милости и забрать нас из этой блошиной гостиницы, и он согласился. Сейчас у нас приличные помещения в замке, около Анджин-сана, в одном из домиков для гостей, и я могу приходить и уходить когда пожелаю. Он просил Кику-сан развлечь его сегодня вечером, и это еще один шаг к лучшему, хотя его, видимо, ничто уже не выведет из меланхолии, как вы думаете? - Дзеко выжидательно взглянула на Марико. Марико ответила ей бесхитростным взглядом и только кивнула. Ее собеседница вздохнула и продолжала: - Да, очень печально. Жаль. Часть времени мы провели, обсуждая те три секрета. Он просил меня повторить то, что я сказала вам.
"А, - подумала Марико, - вот и еще одна улика легла точно на свое место. Ошиба? Вот и приманка для Затаки. И Торанага получил возможность при необходимости влиять на Оми, и оружие против Оноши с Харимой или даже Кийямы".
- Вы улыбаетесь, госпожа?
Марико так хотелось поделиться с Дзеко своей радостью, сказать ей: "Как ценна ваша информация для нашего хозяина! Как он должен отблагодарить вас! Вас саму теперь следовало бы сделать дайме! И как удивительно: Торанага слушал все это и делал вид, что ему неинтересно. Как он загадочен! "
Но Тода Марико-нох-Бунтаро только покачала головой и спокойно произнесла:
- Сожалею, но ваши сведения не взбодрили его.
- Да, то, что я сообщила, не улучшило его настроения - он был скучен и потерян. Печально, не так ли?
- О да, такая жалость.
- Да, - Дзеко шмыгнула носом, - еще одна новость, прежде чем я уйду, госпожа, чтобы заинтересовать вас и упрочить нашу дружбу. Возможно, Анджин-сан очень плодовит.
- Как?
- Кику-сан беременна.
- От Анджин-сана?
- Да. Или от господина Торанага. Может быть, и от Оми-сана. Все были с ней в соответствующий отрезок времени. Конечно, она предохранялась после Оми-сана, как обычно, но, как вы знаете, ни один метод не совершенен, ничего нельзя гарантировать, случаются и ошибки... Она забыла предохраняться после Анджин-сана, но не уверена, - это был тот самый день, когда из Анджиро приехал курьер, и она была взволнована и отъездом в Ёкосе, и покупкой контракта. Все это так понятно... - Дзеко подняла руки, очень огорченная. После господина Торанага, по моим представлениям, она принимала меры. Мы обе жжем ладан и молимся, чтобы родился мальчик.
Марико рассматривала узор на своем веере.
- Кто? На кого вы думаете?
- Это сложно, госпожа. Не знаю. Я была бы рада вашему совету.
- Беременность надо прервать. Несомненно. Для нее нет никакого риска.
- Я согласна. К сожалению, Кику не соглашается.
- Что? Я поражена, Дзеко-сан! Конечно, она должна это сделать. Или надо сказать господину Торанаге. В конце концов, это случилось до того, как он...
- Может быть, это случилось до него, госпожа.
- Надо сказать господину Торанаге. Почему Кику-сан так непослушна и глупа?
- Карма, госпожа. Она хочет ребенка.
- Чьего ребенка?
- Этого она не сказала. Только - что это кто-то из них троих.
- У нее должно хватить ума прервать беременность и
впредь быть осмотрительнее.
- Согласна. Я думаю, вам надо было знать, если... Пройдет еще много дней, прежде чем что-нибудь станет заметно или ей будут опасны неосторожные движения. Может быть, она еще передумает. В этом случае я не могу ее принуждать. Она больше не моя собственность, хотя я все время буду пытаться присматривать за ней. Было бы прекрасно, если бы ребенок оказался от господина Торанага. Но вдруг у него окажутся голубые глаза... Один совет, госпожа: скажите Анджин-сану, чтобы он не очень доверял Ураге-нох-Тадамаса, особенно в Нагасаки. Там - ни в коем случае. Этот человек в конце концов будет сохранять верность своему дяде, господину Хариме.
- Как вы узнали об этом, Дзеко-сан?
- Мужчинам необходимо делиться секретами, госпожа, вот почему они совсем не похожи на нас. Взвалить на кого-нибудь свои тайны... А мы, женщины, открываем их, чтобы получить какие-нибудь преимущества. Немного серебра и чуткое ухо, а у меня есть и то и другое... Это все очень легко. Мужчина должен делиться секретами. Вот почему мы одерживаем над ними верх и они всегда оказываются в нашей власти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: