Константин Курбатов - Еретик Жоффруа Валле

Тут можно читать онлайн Константин Курбатов - Еретик Жоффруа Валле - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose, издательство Просвещение, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Еретик Жоффруа Валле
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Просвещение
  • Год:
    2008
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-09-018208-9
  • Рейтинг:
    2.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Константин Курбатов - Еретик Жоффруа Валле краткое содержание

Еретик Жоффруа Валле - описание и краткое содержание, автор Константин Курбатов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Действие книги происходит во Франции в эпоху Реформации и гражданских войн. В условиях слабости королевской власти обострилась борьба интересов противоборствующих сторон, которая привела к вооруженным столкновениям. На этом фоне разворачивается история жизни Жоффруа Валле, одного из самых свободомыслящих людей своего времени. За свою смелую книгу он был объявлен безумным и впоследствии сожжен на костре.

Еретик Жоффруа Валле - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Еретик Жоффруа Валле - читать книгу онлайн бесплатно, автор Константин Курбатов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пылкие фразы сами собой текли из уст Раймона. Лицо его раскраснелось. Оно сделалось даже красивым.

— Клянусь, — говорил он, — что не пожалел бы для вас всего, чем владею, вплоть до собственной жизни. Но не просите у меня того, что я не могу вам дать. Я не могу помочь вам в поисках Базиля. Вы убиваете меня своей просьбой, которую я не в силах выполнить.

— Вы мне не доверяете, — вздохнула Сандреза.

Сняв с пальца золотое кольцо с сапфиром, она положила его на стол.

— Не могли бы вы, господин Ариньи, выручить меня небольшой суммой вот за эту безделицу? Мне нужно хотя бы десять экю.

Кровь бросилась в лицо Раймону. Кольцо с сапфиром даже при беглом взгляде стоило в десятки раз дороже.

— Вы слишком дурно обо мне думаете, мадам, — отодвинул он кольцо. — О том, что Базилю грозит опасность, он узнает сегодня же. А десять экю я могу ссудить вам и так, без залога. И даже без процентов. У нас не принято торговать дружбой.

— Не обижайтесь, мой дорогой, — улыбнулась Сандреза. — Базиль Пьер Ксавье Флоко должен знать, что король приказал во что бы то ни стало поймать его.

— Базиль узнает об этом, — пообещал Раймон.

— Значит, вам известно, где он находится, но вы не хотите сказать мне этого?

— Не имею права, — уточнил Раймон.

— Помогите мне увидеть его, — шептали волшебные уста.

Раймон едва слышал божественный голос сквозь шум в ушах. Его рука лежала на столе. И сверху ее прикрывала другая рука, теплая и нежная.

— Что вы делаете со мной? — прошептал Раймон. — На что вы меня толкаете? Зачем вам понадобился Базиль?

И в это мгновение Сандреза негромко вскрикнула, пошатнулась и без чувств опустилась на пол.

— Что с вами?! — упал перед ней на колени Раймон. Он хотел ей помочь, но боялся до нее дотронуться. — Да очнитесь же вы, — бормотал он. — Я приведу к вам Базиля. Сейчас же. Только не умирайте. Я люблю вас!

Прекрасное лицо под зеленой маской покрылось бледностью. Голова беспомощно запрокинулась. И если Раймон не решался дотронуться до гостьи, то нашлось существо, которое не побоялось это сделать. К застывшему лицу Сандрезы протянулась черная морда, и красный язык лизнул бледную щеку.

Только тут Раймон понял, что произошло. Когда рука Сандрезы накрыла руку Раймона, Пуш молча вышел из своего угла и, чтобы убедить хозяина в своем полном расположении к посетительнице, лизнул ее вторую руку. Естественно, что внезапное появление молчаливого черного зверя, обдавшего жарким дыханием руку, могло испугать и не столь хрупкое создание, как Сандреза.

— Что тут у вас случилось? — входя в лавку, спросила с заметным немецким акцентом служанка Лотта.

— Быстрее! — попросил ее Раймон. — Ей дурно. Стакан воды! Давайте попробуем перенести бедняжку в постель.

— Пфу! — вспыхнула целомудренная Лотта. — Но ведь там ваш друг.

— Скажите ему. Да скорее же, Лотта! Ну почему вы вечно копаетесь?

Через несколько минут Сандрезу с помощью Базиля уложили на кровать в задней комнате. Лотта смазывала виски бедняжки уксусом. А Раймон, сильно хромая, метался из угла в угол.

Веки Сандрезы дрогнули и медленно поднялись. Взгляд ее остановился на Базиле. Она робко улыбнулась и тихо проговорила:

— Вас зовут… Базиль Пьер Ксавье Флоко?

Вы ошиблись сударыня лучезарно улыбнулся ей Базиль С вашего позволения - фото 13

— Вы ошиблись, сударыня, — лучезарно улыбнулся ей Базиль. — С вашего позволения меня зовут маркиз де Бук.

Бледное лицо быстро оживало, наливалось краской. Глаза становились ясней и осмысленней.

— Какая у вас чудесная борода, месье де Бук, — улыбнулась Сандреза. — С такой бородой вас не узнает и родная мама. А ваше имя — просто прелесть. Меня зовут Сандреза де Шевантье. Вы поможете мне подняться, мой дорогой маркиз?

Прелестная рука протянулась навстречу Базилю. Сандреза видела в комнате только одного человека. И эта ее устремленность лишь к одному, ее отрешенность от всего остального мира родили в глазах Раймона недобрый огонек.

XV. Поцелуй меня, зятек!

За побег Базиля Пьера Ксавье Флоко из тюрьмы в кошелек Люсьена Ледрома нырнула порядочная сумма. Те деньги Люсьен поделил на две части. Большую спрятал в подкладку куртки, меньшую решил отдать жене.

— А вот, Лоранс, я сегодня чего-то и принес, — вернувшись домой, игриво сказал он.

— Деньги, что ли, папочка? — не совсем ласково отозвалась старшая дочь.

— А кто меня поцелует в щечку? — в том же игривом тоне спросил Люсьен.

Сбоку закопченного очага что-то брякнуло, и скрипучий голос, подражая интонации Люсьена, произнес:

— А кто поцелует меня?

— Опять эта старая ведьма, — промычал Люсьен, прикрывая от остро вспыхнувшей ненависти глаза.

Свою тещу Люсьен Ледром возненавидел не сразу. Двадцать лет назад, когда он познакомился с молоденькой Лоранс, ее мать ему даже понравилась. А когда пошли первые дети, оказалось, что без тещи вообще не обойтись. Но, подрастив старших внуков, после смерти малютки Женевьевы, милая теща неожиданно свихнулась.

Может, правда, бабка была и не очень виновата в смерти малютки. Женевьева кувырнулась через край люльки вниз темечком. Только и успела напоследок слабо крикнуть.

— На все воля Всевышнего, — прогудел в бороду приходской священник, отпевая невинного ангелочка. — Бог дал, Бог взял.

Что тогда накатило на Люсьена? Вернувшись с кладбища и помянув безвременно усопшую, он вдруг взъярился на тещу и вволю отвалтузил ее.

— Ах ты сатана, — спокойно сказала теща, поглаживая синяки. И неожиданно закричала: — Вспомнила! Бабка мне еще рассказывала. Про золото! Ведь оно растет! В песке. Само по себе. Вот вам крест! А тебя, зятек, на Монфоконе повесят, ирода.

Старая ведьма завела у себя в закутке большой ящик с песком и стала поливать его всякой вонючей дрянью — то настоем гнилой соломы, то протухшим наваром от бараньих потрохов, а то и чем похуже. В доме Ледрома установилось такое зловоние, что даже тараканы, не говоря о крысах, не выдерживали и перебирались на другое место жительства. А помешавшаяся старуха была убеждена, что еще немного и у нее в ящике с песком вырастут крупинки чистого золота.

— Откуда же оно берется, золото? — рассуждала она, тараща дикие глаза. — Так и растет само по себе. Его найдут, выкопают, а оно снова туточки.

Оказывается, в свое время бабка рассказывала ей (тоже, наверное, была с придурью), что золото, которое добывают на приисках, через несколько сотен лет возникает в том месте снова.

Там, где есть золото, сколько его ни выгребай, оно возникает вновь и вновь. Как в кошельке у богача. Или в королевской казне. Нужно лишь разузнать секрет: с помощью чего оно вырастает. И, узнав, ускорить его рост.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Константин Курбатов читать все книги автора по порядку

Константин Курбатов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Еретик Жоффруа Валле отзывы


Отзывы читателей о книге Еретик Жоффруа Валле, автор: Константин Курбатов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x