Роза Малхолланд - Джанетта [litres с оптимизированной обложкой]

Тут можно читать онлайн Роза Малхолланд - Джанетта [litres с оптимизированной обложкой] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: prose, издательство Литагент ЭНАС. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Джанетта [litres с оптимизированной обложкой]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент ЭНАС
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-5-91921-297-3
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роза Малхолланд - Джанетта [litres с оптимизированной обложкой] краткое содержание

Джанетта [litres с оптимизированной обложкой] - описание и краткое содержание, автор Роза Малхолланд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сентиментальная повесть о талантливой девочке-сироте принадлежит перу ирландской писательницы Розы Малхолланд (1841 – 1921). Действие разворачивается в итальянских Альпах и переносится на зеленые холмы Ирландии. Так же круто меняется и судьба главной героини: из бесправной приживалки в доме собственного дяди Джанетта превращается в любимую дочь аристократа…
Для среднего школьного возраста.

Джанетта [litres с оптимизированной обложкой] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Джанетта [litres с оптимизированной обложкой] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роза Малхолланд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Он пришел в себя, – сказала нам тетя Ева, войдя на минутку в детскую. – Доктор сказал, что опасности для жизни нет, но нужен очень заботливый уход за ним.

Прошло много дней, прежде чем нам позволено было увидеть Пирса. Сэр Руперт вернулся в Лондон, предоставив своим агентам улаживать дела в Гленмалорке. Но там ничего уже не оставалось, кроме обгорелых столбов. Самые здоровые и молодые из фермеров нашли себе кое-какую работу в окрестностях, а старых и больных приютили богадельни и больницы.

Я не чувствовала под собой ног от радости, когда тетя Ева позволила нам наконец войти к Пирсу. С сильно бьющимся сердцем я остановилась на пороге его комнаты. Неужели это Пирс, этот бледный, худой мальчик с восковым лицом и огромными глазами, который полулежит на кровати, обложенный подушками?

Я подошла на цыпочках к кровати.

– Пирс, ты меня узнаешь?

На лице больного появилась знакомая мне насмешливая гримаса.

– Какая ты потешная, Джанетта! Как тебе могло прийти в голову, будто я тебя не узнал? Уж не воображаешь ли ты, что сделалась совсем взрослой девицей, пока я здесь лежал больной? – сказал он.

– Н-нет, – отвечала я, радуясь, что вижу опять прежнего Пирса. – Хотя… Хонора вчера удлинила мою юбку на целый дюйм.

– Ого! Оттого у тебя и вид такой важный. Но и я вырос, лежа тут в постели. Хонора говорит, что во время болезни люди всегда вырастают. Как это смешно! Я лежу здесь в постели и расту, точно огурец на грядке.

Мы оба весело болтали, но вдруг Пирс посерьезнел.

– Скажи мне, Джанетта, что стало с моими товарищами, с которыми мы вместе защищали дом Дэна Рейли?

– Они в тюрьме, – сказала Маргарет, прежде чем я успела раскрыть рот для ответа.

– Тогда и я должен быть в тюрьме, вместе с ними! – воскликнул Пирс. – А Хонора говорила мне тут, будто они все нашли работу и пристроились! Она хотела меня утешить, точно я малый ребенок! О, если бы мое плечо скорее зажило!

Пирс очень разволновался, и я боялась, что нам достанется за нашу неосторожность от тети Евы. Но Маргарет трудно было удержать.

– Зачем ты хочешь в тюрьму? – спросила она.

– Разве я могу оставаться здесь, где так хорошо, когда мои товарищи, которые послушались моих же советов, страдают! Нет, я не могу этого вынести! Я пойду в тюрьму и, когда отсижу свой срок, наймусь на корабль и уйду в море… Лишь бы рука позволила мне теперь таскать канаты. И уж точно я никогда больше не буду есть хлеб сэра Руперта!

Хонора вошла в комнату и, увидев Пирса таким взволнованным, сделала нам выговор и увела из комнаты.

Какое мы почувствовали облегчение, когда Пирс оправился достаточно, чтобы совершать с нами небольшие прогулки! Но в особенности нас радовало то, что Пирс останется у нас в доме. Для него была приготовлена хорошенькая комната, которую мы сами убирали. Тетя Ева объявила нам, что никогда с ним не расстанется – зимой он должен будет поступить в ту же школу, где учится Джим. Гуляя с Пирсом, мы строили планы о том, как он будет приезжать к нам на каникулы и как мы весело будем проводить время.

Однажды мы сидели в детской, ожидая появления Хоноры с подносом и предвкушая, какие лакомства будут на нем стоять, как вдруг в коридоре послышались тяжелые шаги. Это не могла быть Хонора, шел мужчина, в сапогах.

– Это пришли за мной, – сказал Пирс.

– Что ты говоришь, Пирс! Какие глупости! – запротестовали мы.

Пирс побледнел, но казался совершенно спокойным. В комнату вбежала взволнованная Хонора.

– Мистер Пирс!.. – начала она, но Пирс не дал ей договорить:

– Я знаю, Хонора, приведите сюда сержанта.

Через несколько минут вошел ожидаемый Пирсом гость. Мы, девочки, со страхом смотрели на него, хотя в нем не было ничего устрашающего. Напротив, вид у него был самый добродушный, даже несколько смущенный.

– Добрый вечер, сержант, – сказал ему Пирс. – Вы пришли за мной?

– Бог видит, мистер Пирс, как мне это неприятно, но я получил бумагу....

– Я знаю, сержант. Хонора, предложите-ка ему чашку чая.

– Чаю? Чтобы я поила чаем этого человека, который пришел, чтобы увести вас в тюрьму? Как бы не так!

– Я не виноват, – заметил сержант. – Я только исполняю приказание. Мистер Пирс сам знает это.

– Ведь вы ирландец, как же вам не стыдно? – не унималась Хонора. – Мистер Пирс заступался за вас. Разве вы этого не знаете?

– Я обязан повиноваться приказаниям начальства.

– Вы бы могли бросить службу и уехать из этой страны, как делают другие ирландцы.

– А что же тогда будет с моей женой и детьми?

– Все равно это стыдно! Стыдно! – кричала Хонора, рыдая. – Вы поднимаете руку на мальчика, который был другом бедных ирландцев… Это не принесет счастья вашим детям, нет!

Несчастный сержант не знал, что ему делать. Он совсем растерялся и мял в руках бумагу с приказом об аресте Пирса. Сам Пирс выручил его.

– Пойдемте, – сказал он решительно. – Прощайте, девочки.

И с этими словами скрылся в коридоре.

Нечего и говорить, в каком мы находились состоянии, когда Пирса увели. Но как он вырос в наших глазах, каким сказочным героем теперь представлялся! В душе я гордилась им. Так хладнокровно принять известие о своей участи!

Отец, не откладывая, отправился в город хлопотать о смягчении участи Пирса. Нам позволили видеться с ним и привозить все необходимое, чтобы сделать его пребывание в тюрьме более сносным. На суде Пирс и не подумал запираться. Он прямо объявил, что уговаривал старого Дэна и других не исполнять приказаний сэра Руперта и не покидать своих жилищ. В заключение он прибавил, что поступал так, как велит ему его совесть, и всегда будет так поступать.

Его приговорили к двум месяцам тюрьмы.

Как ужасно было знать, что бедный Пирс томится за решеткой! Мы все грустили, но я просто не находила себе места, и отец пытался, как мог, утешить меня. По счастью, тюремный доктор был ирландцем и очень сочувствовал Пирсу. Он всячески старался облегчить его участь и в конце концов настоял на том, чтобы Пирса перевели в лазарет, где было гораздо лучше, чем в самой тюрьме.

Деревья были уже давно в цвету, когда наступил день освобождения Пирса. За неделю до этого умер в тюрьме старик Дэн, и все мы пришли проводить его в последний путь. Возвращаясь с похорон, мы прошли мимо развалин Гленмалорка и задержались на несколько минут перед разрушенным домом старого Рейли – домом, который он выстроил собственными руками и защищал до последнего.

«Как сэр Руперт может спать спокойно после всего, что он совершил?» – подумала я невольно, глядя на разрушенную крышу, на поломанные и обгорелые двери и окна некогда лучшего домика в Гленмалорке.

А вокруг опустелой, разоренной деревни цвели деревья и расстилались зеленые луга. В воздухе пахло цветами и травой, пели птицы, и природа казалась такой беспечной! Как хорошо было бы жить, не будь на свете злых людей!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роза Малхолланд читать все книги автора по порядку

Роза Малхолланд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Джанетта [litres с оптимизированной обложкой] отзывы


Отзывы читателей о книге Джанетта [litres с оптимизированной обложкой], автор: Роза Малхолланд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x