Джим Кокорис - Богатая жизнь

Тут можно читать онлайн Джим Кокорис - Богатая жизнь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose, издательство Гелеос, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Богатая жизнь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Гелеос
  • Год:
    2005
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-8189-0525-
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джим Кокорис - Богатая жизнь краткое содержание

Богатая жизнь - описание и краткое содержание, автор Джим Кокорис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Джим Кокорис — один из выдающихся американских писателей современности. Роман «Богатая жизнь» был признан критиками одной из лучших книг 2002 года. Рецензии на книгу вышли практически во всех глянцевых журналах США, а сам автор в одночасье превратился в любимца публики. Глубокий психологизм, по-настоящему смешные жизненные ситуации, яркие, запоминающиеся образы, удивительные события и умение автора противостоять современной псевдоморали делают роман Кокориса вещью «вне времени».

Богатая жизнь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Богатая жизнь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джим Кокорис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чарли пожал плечами и опять сбросил очки на нос, от чего глазные яблоки у него опять стали нырять и выскакивать на поверхность.

— Не знаю. — Он опять пожал плечами. — Как-то так получается.

По дороге домой я думал о попытке мисс Грейс покончить с собой и о том, как это могло произойти: мисс Грейс пыталась повеситься, но веревка порвалась в тот момент, когда лицо у нее стало синеть; мисс Грейс попыталась застрелиться, но пистолет дал осечку; мисс Грейс спрыгнула с моста в реку, но была выловлена проворными рыболовами; мисс Грейс попыталась прыгнуть под поезд, но не рассчитала прыжок и скатилась по откосу, по холму и дальше в лагерь бродяг, отнесшихся к ней сочувственно и дружелюбно. Все это так меня расстроило, что я почувствовал себя страшно виноватым из-за фотографии. Мисс Грейс, ни при каких обстоятельствах, не позволила бы фотографировать себя почти обнаженной, да еще с хвостом. Я пришел к заключению, что хранить такую фотографию будет неправильно, и поклялся, что, когда приду домой, взгляну на нее еще только разок, а потом разорву.

Я был погружен в размышления о мисс Грейс, когда снова появился красный пикап. На этот раз он ехал мне навстречу. Когда приблизился, я увидел, что водитель смотрит на меня. Он притормозил и опустил окно.

— Эй, паренек. Мне надо с тобой поговорить. — Водитель улыбнулся мне широкой улыбкой, которую помню до сих пор. Я отвернулся и пошел быстрее.

— Эй, могу тебя подбросить, — продолжил он. — Садись. Сейчас дождь польет.

— Нет, спасибо.

— Мама учила тебя не разговаривать с незнакомыми людьми? Правильно. Но я-то тебе совсем даже не незнакомый.

— А кто вы?

— Не узнаешь? Давай, — сказал он, нагибаясь, чтобы открыть дверь машины, — залезай.

— Мне надо домой, — сказал я. Отвернулся и быстро зашагал подальше от него.

На следующий день вечером был обед у Уилкоттов. У папы лицо было искажено от боли, когда он перед зеркалом в коридоре старался пригладить свои пушистые сахарно-ватные волосы. Расчесывал он их гребнем, выигранным мной на летнем фестивале в школе Св. Пия, когда надо было опустить магнит в живот рыбы, полный разных дешевеньких призов. Несколько раз он прихлопывал волосы по бокам головы, но видел, как они сразу же начинали медленно подниматься, напоминая раскрывающиеся зерна кукурузы, которую жарят в духовке. Я знал, что ему не хочется идти к Уилкоттам, и даже случайно услышал, как он обсуждал с тетей Бесс возможность своего отказа. Всегда бывало заметно, что ему становится не по себе, когда с ним разговаривают, и все знали за ним привычку скрываться на вечеринках в туалете, где он просиживал по часу, а то и больше. В конце концов, он решил, что проще будет пойти, а не звонить миссис Уилкотт и сообщать ей, что он не придет.

— Я хочу, чтобы ты глаз не спускал с брата, — сказал он мне, в очередной раз стараясь пригладить волосы. — Думаю, что лучше будет держать все ножи и вилки вне пределов его досягаемости.

— А ложки? — спросил я.

— Ложки — это не страшно, — ответил он, помедлив немного.

В холл, держа бокал с вином, вошел дядя Фрэнк.

— Во сколько начало обеда? — Увидев папу, он отступил на шаг и произнес: — Вау! Что это ты, черт возьми, на себя напялил?

Папа перестал расчесывать волосы и осмотрел одежду. На нем были белые брюки, белая рубашка с коротким рукавом и белые носки. Ансамбль дополняли массивные осенние туфли, черные, на толстой подошве, которые он всегда носил и которые напоминали мне надувные спасательные плоты.

— Боже мой, ты же на молочника похож, — сказал дядя Фрэнк. — Только не белое, прошу тебя.

— Да? — сказал папа, прочищая горло. — Я как раз думал, не надеть ли мне спортивный пиджак.

— Какого цвета? — спросил дядя Фрэнк. И добавил: — Не белый, надеюсь?

— Вообще-то белый, — ответил папа замирающим голосом.

— Синий у тебя есть?

— Да, — ответил я за него. — Мама купила ему в прошлом году. Для обеда на факультете.

— Ах да, — вспомнил папа. — Ведь правда.

— Ну, уже лучше, — заметил дядя Фрэнк.

Пока папа одевался наверху, дядя Фрэнк взял меня за плечо и потянул на кухню, где зашептал:

— Присмотри-ка ты за этой Уилкотт сегодня вечером. Выясни, что у нее на уме, чего ради она его позвала.

Я кивнул головой. Мне страшно нравилось, что дядя Фрэнк так доверял мне, и, несмотря на то, что, как правило, не понимал, о чем он говорит, твердо решил помочь ему всем, что в моих силах.

— Надо придумать, что нам с ней делать. Надо решить, отпустить ли все, и пусть плывет по течению, или, — тут он сделал паузу, и лицо у него приняло мрачное выражение, — или брать дело в свои руки.

Я хмуро кивнул:

— Все сделаю.

Когда папа опять спустился вниз, дядя Фрэнк сказал:

— Теперь лучше. Немного. В любом случае тебе надо принести что-нибудь этой женщине. Может быть, вино? Торт? Арбуз? Ну, что?

— Я об этом не подумал, — сказал папа. — Да, по-моему, надо это сделать. Но в магазин обычно ходит тетя Бесс. Интересно, не купила ли ли она что-нибудь подходящее?

— Раньше надо было думать, — сказал дядя Фрэнк. Тетя Бесс на несколько дней вернулась к себе в Милуоки, чтобы взять побольше одежды и проведать Бейбера, Алики и Азу, трех своих кошек, за которыми присматривала ее подруга.

— Ладно, тоже мне проблема, я сейчас сбегаю в магазин и возьму что-нибудь, — сказал дядя Фрэнк.

Мы стояли на переднем крыльце и ждали дядю Фрэнка. «Собачка» Томми бегала кругами по лужайке, гоняясь за мотыльками, которых, кроме нее, никто не видел. Папа, державшийся в синем пиджаке очень скованно, с напряжением всматривался вдаль, прищурив от света глаза. Когда дядя Фрэнк появился с тремя бутылками вина, папа взял у него бутылки и поблагодарил.

— Ну, пошли, — сказал дядя Фрэнк.

Папа удивился:

— Но ты же с нами не идешь.

Дядя Фрэнк удивился не меньше:

— Что ты хочешь этим сказать? Конечно, иду.

— Но тебя же не приглашали.

— Ты о чем? Неужели, чтобы пойти пообедать к соседям, нужно особое приглашение?

— В общем, — ответил папа, подумав над его вопросом, — да.

— Что с того, что она меня не приглашала? Она же даже не знает меня. Как она могла меня пригласить?

Папа смешался и стал прочищать горло. Несмотря на свою боязнь социальных контактов, он высоко ценил хорошие манеры и этикет, что я относил за счет его восхищения генералами конфедератов, например Робертом Ли, который, по словам папы, в свободное от защиты рабов время был вполне светским человеком.

— Миссис Уилкотт сказала однозначно: «Я приглашаю вас с мальчиками на обед». Она ничего не говорила о том, что я могу привести с собой кого-нибудь из взрослых, например брата. Ты можешь поставить меня в неловкое положение, Фрэнк.

Дядя Фрэнк молчал, обрабатывая информацию. Он оглянулся на меня, я уставился на свои туфли. Перед отъездом в Милуоки тетя Бесс начистила их, и, несмотря на наступающую темноту, было видно, что они блестели.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джим Кокорис читать все книги автора по порядку

Джим Кокорис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Богатая жизнь отзывы


Отзывы читателей о книге Богатая жизнь, автор: Джим Кокорис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x