Сюсаку Эндо - Посвисти для нас
- Название:Посвисти для нас
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Э
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-091577-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сюсаку Эндо - Посвисти для нас краткое содержание
Сюсаку Эндо, классик японской литературы, обладатель престижных литературных наград, несколько раз номинировавшийся на Нобелевскую премию, написал остросоциальную драму о разрыве поколений. Впервые на русском языке!
Посвисти для нас - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хирамэ что-то кричал. Он кричал: «Помогите!» Следующая волна накрыла парня, но его голова и руки снова показались на поверхности воды.
Девочки оторвались от буйка. Они слышали крики Хирамэ и хотели ему помочь.
Одзу увидел мужчину в лодке и крикнул:
— Мой друг! Он тонет!
— Что?! Тонет?! Где?!
— Вон там!
К этому моменту девочки уже подплыли к Хирамэ, но он так бился, что они не могли ничего сделать.
— Я уже здесь! Еще чуть-чуть! — Мужчина изо всех сил налегал на весла, направляя лодку туда, где то всплывали, то исчезали в воде три головы.
Под взглядами собравшихся на пляже мужчина выволок Хирамэ из воды, одной рукой тот обвивал шею своего спасателя. За ними, толкая перед собой лодку, на берег выбрались девочки.
— Ну кто так делает?! Куда тебя понесло, если толком плавать не умеешь? — ворчал мужчина с лодкой, прищелкивая языком и перепоручая приятеля Одзу. — Еще бы немного — и привет родителям.
— Угу!
Девочки подошли к распростертому на песке Хирамэ. Одзу покраснел как свекла и пробормотал:
— Извините!
— Хорошо, что так кончилось. — Голоса девочек, глядевших на постепенно приходившего в себя Хирамэ, все еще звенели от возбуждения. — Мы не знали, что делать. Он так молотил по воде! Ой! Мы же с тобой уже встречались! — удивленно воскликнули они.
— Ну да! — заморгал глазами Хирамэ. — Вы мне тогда марлю дали.
— Ничего себе! У тебя все время какие-то проблемы.
Девочки беззаботно залились смехом. Их мокрые черные купальники четко обрисовывали округлые бугорки грудей.
Одзу набрался смелости и проговорил:
— Что-то вы последнее время не ездите на электричке.
— Как это — не ездим?
— Мы хотели поблагодарить вас за марлю, но больше там не видели.
— У нас в школе занятия сдвинулись, и мы садимся на электричку в другое время. А кроме того… — шутливо продолжила не Адзума (Одзу знал только ее фамилию), а ее подружка, — когда мы ехали в одном вагоне, от вас, надовцев, так пахло…
— Пахло?
— Ну да. И еще вы такие потные… Кошмар! Правда, Айко?
Айко Адзума чуть улыбнулась, но ничего не сказала.
— Это не от нас пахнет, — начал было Одзу и замолк. Ведь это от Хирамэ так пахло. «Прошу меня с ним не путать», — пробормотал он про себя.
— И почему вы говорите в электричке так громко и виснете на этих петлях, которые на поручнях? Вы же другим мешаете!
— Ничего такого мы не делаем, — запинаясь, вымолвил Одзу.
— А вот и врешь! Мы знаем, как вы вдвоем прятались за насыпью у Асиягавы. И потом проследили Айко до дома, шатались там туда-сюда.
— Не было этого!
— А еще украли бутылку молока!
Одзу сделался красный как рак и опустил глаза. Девочки смотрели на парней свысока, но они не имели ни малейшего представления о мужской психологии. Парни шумели в вагоне и следили за Айко только для того, чтобы привлечь их внимание. А у Одзу перед глазами все еще мелькала маленькая головка Хирамэ, который отчаянно греб в открытое море, хотя плавал еле-еле…
— Поплыли! — поторопила подружку Айко Адзума. Похоже, ей наскучил этот разговор.
— Хорошо. До свидания.
Девочки встали, отряхивая прилипший к белым ногам песок. Небо сверкало голубизной, с моря доносились голоса купающихся.
— Подождите! — Хирамэ сел и умоляющим голосом предложил: — Давайте мы вас угостим амэю.
— Спасибо, не надо, — категорически отказались девочки. — Не хотим желудки себе портить.
Одзу и Хирамэ безропотно наблюдали за плескавшимися в море маленькими девичьими фигурками. Конечно, им хотелось бы еще поболтать с ними, однако Одзу с болью понимал, что Айко и ее подругу они совершенно не интересуют. Возможно, это были первые в его жизни муки любви. Но если это чувство называется любовью, то это странная любовь. Потому что у Одзу не было ни грамма ревности к Хирамэ, который сходил с ума по той же самой Айко. Скорее, он чувствовал своего рода родство с Хирамэ, разделяя с ним одни и те же радости и печали.
— Ладно. — Одзу непроизвольно издал то ли вдох, то ли вздох. — Ну ты и отколол номер, вон куда заплыл. — Там, где Хирамэ чуть не утонул, действительно было глубоко — не то что у берега — и волны большие. — А там совсем голову потерял.
— Угу!
— А девчонкам наплевать. Им до фонаря, что ты к ним туда поплыл.
Хирамэ, который лежал, уткнувшись лицом в песок, не ответил. К его тощей нескладной спине прилипли песчинки. Спина была воплощением печали. Одзу остро, почти до боли, чувствовал это.
— Но мы, по крайней мере, узнали, как ее зовут. — Одзу попытался подбодрить Хирамэ. — Кое-чего добились. Айко Адзума. Чудное имя. — Он попробовал написать пальцем на песке ее имя. — Хотя из этого все равно ничего не выйдет.
— Это почему же?
— Потому что девчонки, стоит им только окончить школу, сразу выскакивают замуж. Найдут себе какого-нибудь индюка из Асия или Микагэ, а то и военного. Выпускницы Конан все такие. А нам, чтобы встать на ноги, сколько времени еще надо.
Положив подбородок на руки, Хирамэ молча слушал, что говорит приятель.
— Все… — грустно пробормотал он.
— Что, уходим?
— Не мы. Они вылезли из воды и пошли к переодевалке. Домой собираются.
— Что делать собираешься?
— Давай за ними.
— Они же разозлятся.
— Ничего, пойдем за ними.
Одзу понимал, что чувствовал Хирамэ. Приятели знали, что девочки ими тяготятся, что они им не нравятся, и все равно не могли побороть желание пойти за ними.
Минут десять парни простояли за камышовыми кабинками, отбрасывавшими черные тени на белый песок. Сами они переоделись за несколько секунд.
У кабинок для переодевания росло несколько кустиков примулы. Над дынными корками, которые разбросал кто-то, вились мухи.
Показались Айко и ее подруга, одетые по-европейски, с сумочками в руках. Они скользнули взглядами по парням и сказали:
— Пока.
— Э-э… А вы куда?
— Домой, конечно.
— Мы с вами.
— Не надо! Надоело уже, нечего за нами ходить.
Дорога шла по берегу реки и была ярко освещена солнцем. Айко и ее подруга старались держаться в тени. В траве, которой поросло речное русло, звенели кузнечики.
Время перевалило за полдень; большие особняки, стоявшие вдоль реки, окружала тишина.
Одзу и Хирамэ охватывало отчаяние. Подруги даже ни разу не обернулись, понятно, что идти за ними дальше — совершенно бессмысленно. Но от этого парни становились только упрямее. Вели себя как мальчишки, которые нарочно задирают интересных им девчонок.
Стоило подругам прибавить шагу, как Одзу и Хирамэ тоже сразу ускорялись. Шли медленнее — мальчишки тормозили следом. Расстояние между парами не менялось.
Особняки бросали черные тени на белую дорогу. Два работника устроились вздремнуть после обеда прямо под соснами, росшими по берегу реки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: