Жан-Поль Рихтер - Грубиянские годы: биография. Том I

Тут можно читать онлайн Жан-Поль Рихтер - Грубиянские годы: биография. Том I - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: prose, издательство Литагент Отто Райхль, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Грубиянские годы: биография. Том I
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Отто Райхль
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-3-87667-445-2
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Жан-Поль Рихтер - Грубиянские годы: биография. Том I краткое содержание

Грубиянские годы: биография. Том I - описание и краткое содержание, автор Жан-Поль Рихтер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Жан-Поль Рихтер (1763–1825), современник И. В. Гёте и признанный классик немецкой литературы, заново открытый в XX веке, рассматривал «Грубиянские годы» «как свое лучшее сочинение, в котором, собственно, и живет: там, мол, для него всё сокровенно и комфортно, как дружественная комната, уютная софа и хорошо знакомое радостное сообщество». Жан-Поль говорил, что персонажи романа, братья-близнецы Вальт и Вульт, – «не что иное, как две противостоящие друг другу, но все же родственные персоны, из соединения коих и состоит он».
Жан-Поль влиял и продолжает влиять на творчество современных немецкоязычных писателей (например, Арно Шмидта, который многому научился у него, Райнхарда Йиргля, швейцарца Петера Бикселя).
По мнению Женевьевы Эспань, специалиста по творчеству Жан-Поля, этого писателя нельзя отнести ни к одному из господствующих направлений того времени: ни к позднему Просвещению, ни к Веймарской классике, ни к романтизму. В любом случае не вызывает сомнений близость творчества Жан-Поля к литературному модерну».
Настоящее издание снабжено обширными комментариями, базирующимися на немецких академических изданиях, но в большой мере дополненными переводчиком.

Грубиянские годы: биография. Том I - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Грубиянские годы: биография. Том I - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Жан-Поль Рихтер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нотариус пришел к брату в очень подавленном состоянии духа.

– Здесь, на стуле, – сказал Вульт, – лежит мизантроп Мейнау из пьесы Коцебу «Ненависть к людям и раскаяние», – и показал на изящнейший кафтан, перелицованный Пурцелем для благородных театральных персонажей, далее – на круглую шляпу с длинным ворсом, сапоги со шпорами, шарф длиной в три локтя, чтобы оттенять краски лица, и шелковое нижнее платье. Однако то, что прежде легко парило в эфире воображения, теперь предстало перед Вальтом как нечто осязаемое, застрявшее в неуклюжем настоящем, – и потому абстрактное понятие о грехе распалось на целый ряд конкретных грехов.

– Черт возьми, – сказал Вульт и одним движением руки распустил нотариусу косичку, – неужели ты еще мучаешься угрызениями совести, как если бы то, что тебе предстоит, нельзя было с тем же правом назвать одеванием, что и переодеванием. Разве сущность дворянина выражается в паре сапог со шпорами? Не порть мне все удовольствие!

Тут появился цирюльник. Он превратил волосы Вальта в бессчетное количество локонов. После чего нотариус был герметически запечатан шелком и сукном, так что ядро его личности полностью вросло в стручок созданного Коцебу персонажа.

По дороге Вульт поклялся, что Вальта – хотя бы из-за сгустившихся сумерек – достаточно трудно узнать; к тому же ни один дворянин не способен хорошенько разглядеть и запомнить лицо какого бы то ни было бюргера. В конце концов и самому Вульту приукрашенный нотариус, который, трепеща от любви, шагал рядом с ним, показался подлинным человеконенавистником Мейнау.

– Не хватает малого, – сказал он, – чтобы я набросился на тебя с кулаками: потому что я думаю, что вижу перед собой Мейнау, который на протяжении нескольких театральных действий льстил себе и приучал себя ненавидеть людей из-за любви к женщине, как бывает, когда зайцев посредством битья научают бить в барабан, будто они – воины. Этот надворный советник К. всегда изображал только жидкую грязь и болота, а никак не Дитриховы скалы. Он предлагает на продажу свои патентованные сердца (как Потт – патентованные протезы ноги, от стопы до колена) и даже торгует этими презренными сердцами, но никогда – сердцами, способными на подлинное презрение к обстоятельствам! Можно подумать, что дьявол так же сентиментален, как расстрига-иезуит, когда ты постоянно встречаешь, перед театральными подмостками и на них, юнцов, которые кичатся тем, что презирают людей лишь потому, что какая-то девица выказала по отношению к ним толику презрения, – этих простаков, у которых мизантропический червь бешенства представляет собой, как у собак, всего лишь внутриязычный хрящ и которые освобождаются от этого червя, как дети от глистов, когда их организм укрепляется… Вальт, неужели ты тоже подвержен этой болезни и ненавидишь людей?

Никого я не ненавижу, даже несчастного мизантропа (ответил Вальт бесконечно мягко), но ты так жестко спрашиваешь меня…

– Прости, – откликнулся Вульт, – вот уже десять лет, как я мгновенно выхожу из себя, стоит мне учуять запах чего-либо, относящегося к театру, пусть даже речь идет лишь о суфлере или о суфлере суфлера, то бишь поэте, да даже и просто о надворном советнике (ведь большинство театральных героев, подобно профессорам в Дерите, имеют чин надворного советника): ибо, за исключением актеров, нет более отвратительного сообщества, нежели сообщество пишущих для сцены; актеры и драматурги взаимно воплощают и одухотворяют друг друга; а также вставляют друг другу искусственные хвосты.

– Искусственные плюмажи? – переспросил Вальт.

– Я имел в виду хвост, – пояснил Вульт, – который сокольник приделывает бессильному соколу вместо выпавшего, искусно вклеивая перья в открытые птерилии с помощью клея из плавательного пузыря белуги. Бедные актеры (трансцендентные статисты) – это статуи, которые каждый вечер требуют от своего ваятеля, то бишь драматурга, душу, чтобы жить ею [22] Персы верили, что в день Страшного суда статуи пожелают получить от своих ваятелей души. – Примеч. Жан-Поля. .

Они между тем добрались до парка, и навстречу им вышел граф, державшийся просто, серьезно и благородно.

– Это мой друг и родственник, носящий такое же, что и у меня, имя, – представил Вульт графу перелицованного Мейнау. – Любовь к флейте побуждает его следовать за мной по пятам.

Вальт, вместо того чтобы принести многократные извинения – брат ему это отсоветовал, – только дерзко поклонился, ибо, как объяснил Вульт, граф проявил бы отсутствие светского воспитания, если бы в своем саду стал расспрашивать гостя, кто он, как это делает катехет перед городскими воротами.

Вальт к тому же был слишком порядочным человеком, чтобы попытаться замаскировать перед графом что-то другое, кроме своего тела, – пусть даже самомалейшую мысль. Вульт оказался прав и в том смысле, что вельможа, который во время своих путешествий и при княжеских дворах видел, наверное, не менее двадцати полчищ самых разных людей, вряд ли способен удерживать в голове и при случае вспомнить арьергард, состоящий из одного-единственного нотариуса. Клотар в задумчивости поглядел на второго гостя, но в сумерках не узнал этого кавалера с многочисленными локонами, без косички и с утолщающим шею шарфом.

Вальт чувствовал себя стесненным в шкуре Мейнау. Переодевания в романах представляют читателям реальные переодевания более веселыми, чем они выглядят на самом деле. Как погода для находящихся в комнате, так и прекрасная природа для тех, кто гуляет под открытым небом, неизменно остается грошиком, сбереженным на черный день, и поддельной монетой для любого разговора. Вальт не утаил от графа, что это место (где однажды вечером он подслушал чужое музицирование) – с водопадом у них за спиной, со статуей весталки рядом, с холмами вдали – обладает в его глазах подлинным очарованием. Клотар, видимо, не разделял его восторгов и в ответ лишь отметил, что любой парк нравится лишь однажды.

Флейтист был так же скуп на слова и вежлив по отношению к графу, как и сам граф – по отношению к своим гостям: будто хотел использовать язык и хорошее настроение исключительно для игры на флейте. Братьям Харнишам подали вино, выжатое, казалось, скорее из листьев, нежели из гроздей. Граф не пил вовсе; Вальт же – совсем немного, словно следуя примеру кузнеца, время от времени сбрызгивающего пламя водой. Вульт, раздраженный плохим вином и всем прочим, быстро прохаживался туда и обратно с флейтой в руке, но пока что не играл на ней.

Клотар не обращал на него внимания. В конце концов Вульт (продолжая прохаживаться) все-таки начал свой флейтовый концерт; но поскольку, как художник, теперь был настроен по отношению к графу холодно, играл он абы что – разрозненные фантазийные галлопады, музыкальные полутона, перемежающиеся с полутенями, – не менее грубо хватаясь, если можно так выразиться, за струны флейты, чем кулак штормового ветра обрушивается на эолову арфу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жан-Поль Рихтер читать все книги автора по порядку

Жан-Поль Рихтер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Грубиянские годы: биография. Том I отзывы


Отзывы читателей о книге Грубиянские годы: биография. Том I, автор: Жан-Поль Рихтер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x