Альбер Камю - Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники [litres]
- Название:Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-135740-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альбер Камю - Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники [litres] краткое содержание
Трагедия абсолютного взаимного непонимания – «Недоразумение».
Трагедия юношеского максимализма, ставшего основой для анархического террора, – «Праведники».
И сложная, изысканная и эффектная трагикомедия «Осадное положение» о приходе чумы в средневековый испанский город.
Две пьесы из четырех, вошедших в этот сборник, относятся к наиболее популярным драматическим произведениям Альбера Камю, буквально не сходящим с мировых сцен. Две другие, напротив, известны только преданным читателям и исследователям его творчества. Однако все они – написанные в период, когда – в его дружбе и соперничестве с Сартром – рождалась и философия, и литература французского экзистенциализма, – отмечены печатью гениальности Камю.
В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дора. А потом, а потом…
Степан. Глухие звуки.
Дора. Глухие звуки. Янек! И потом…
Степан молчит.
Дора (яростно). Ты меня слышишь? (Степан молчит.) Говори, Алексей. Потом?
Воинов. Страшный треск.
Дора. А-а-а.
Утыкается лицом в стену. Степан отворачивается. Анненков, с каменным лицом, плачет. Дора оборачивается и смотрит на них, прислонясь к стене.
Дора (изменившимся, странным голосом). Не плачьте. Нет, нет, не плачьте! Вы же видите – сегодня мы причастились праведности. В этот час рождается истина, и мы, мятежники, о ней свидетельствуем: Янек больше не убийца. Страшный треск! Страшный треск – и он возвращается к детской радости. Вы помните его смех? Иногда он смеялся без причины. Какой он был молодой! Он и теперь смеется, наверно. Он смеется, лицом в землю! (Подходит к Анненкову.) Боря, ты мне брат? Ты сказал, что будешь помогать мне?
Анненков. Да.
Дора. Тогда сделай, что я прошу. Дай мне бомбу. (Анненков смотрит на нее.) Да, в следующий раз. Я хочу ее бросить. Я хочу ее бросить первой.
Анненков. Ты же знаешь, мы не допускаем женщин на переднюю линию.
Дора (кричит). Разве я теперь женщина?
Они смотрят на нее. Молчание.
Воинов (мягко). Согласись, Боря.
Степан. Да, согласись.
Анненков. Была твоя очередь, Степан.
Степан (глядя на Дору). Согласись. Теперь она похожа на меня.
Дора. Ты мне ее дашь, правда? Я ее брошу. А потом, холодной ночью…
Анненков. Да, Дора.
Дора (плачет). Янек! Холодная ночь, и та же самая веревка! Теперь все станет легче.
Занавес
1
© Перевод Ю. Гинзбург.
2
© Перевод М. Ваксмахера.
3
© Перевод И. Кузнецовой.
4
Идите, месса окончена (лат.).
5
Пс. 90:1–3.
6
Nada – ничто ( исп .).
7
© Перевод Ю. Гинзбург.
Интервал:
Закладка: