Джеймс Макферсон - Поэмы Оссиана

Тут можно читать онлайн Джеймс Макферсон - Поэмы Оссиана - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Поэмы Оссиана
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Макферсон - Поэмы Оссиана краткое содержание

Поэмы Оссиана - описание и краткое содержание, автор Джеймс Макферсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Поэмы Оссиана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Поэмы Оссиана - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Макферсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не зрит он красоты твоей.

Но, может быть, времен влеченью

Как нас тебя подвергнув рок,

На небе быстрому теченью

Лучей твоих назначил срок;

И может статься, в тучах бурных

Почивши сном в последний раз,

Забудешь путь небес лазурных

И утра не услышишь глас.

Ликуй же, пламенно светило!

Ликуй днесь в красоте твоей.

Дни старости текут уныло:

Луне они подобны сей,

Смотрящей сквозь раздранны тучи,

Когда над холмом мгла лежит,

И странник, вшедши в лес дремучий,

От стужи на пути дрожит.

1790-е гг.

В. Л. Пушкин

ОТРЫВОК ИЗ ОССИАНА

КОЛМА

Се ночь!.. и я одна оставлена на холме!

Куда укрыться мне от бури, от дождя?

На каменных горах шум ветров раздается!

Потоки мчатся в дол... Куда укрыться мне?

Явись, луна, скорей, и вы, ночные звезды!

Явитесь, к милому откройте Колме путь!

Пусть я туда пойду, где ловлей утомленный

Покоится теперь Сальгар, любезный мой!

Но ах! нет помощи. - Здесь на утесах страшных

Скитаюсь я одна и горьки слезы лью.

Шум быстрыя реки, шум ветров грозных, бурных

Мешает слышать глас драгого моего!

Сальгар! ты обещал увидеться со мною,

Когда наступит ночь: почто же медлишь ты?

Се каменна гора, се мрачные пещеры,

Где Колме повелел себя ты ожидать!

Почто же медлишь ты? - Приди, приди скорее,

Друг сердца моего, в объятия мои!

От гордого отца и брата удалимся;

Они враги тебе, но я... тебя люблю!

Умолкни, бурный ветр! умолкни ты на время;

Умолкни быстрая, шумящая река!

Пусть бедной Колмы здесь стенанье раздается,

И милый странник пусть услышит голос мой!

Сальгар, зову тебя! - Се мрачные пещеры,

Се каменна гора! - Почто же медлишь ты?

Луна печальная уж осребряет воды,

А ты еще нейдешь к возлюбленной своей!

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Но кто лежит в кустах? - Что вижу я, злосчастна?

Отчаянье и страх объемлют весь мой дух!

Не мой ли здесь Сальгар? Не мой ли брат любезный?

Но поздно я пришла, и мертвы уж они!

Их острые мечи все кровью обагренны,

И трупы хладные не отвечают мне!

О брат мой! о Сальгар! почто я вас лишилась?

Где слава днесь твоя, гремевший на войне?

Где прелести твои, прекраснейший на холме?

Безмолвствуют. - Увы! безмолвье вечно их!

Вещайте вы теперь с вершины гор ужасных,

Вещайте духи их! Приятен мне ваш глас.

Где вы покоитесь?.. Где я найду умерших?

Но нет - ответа нет! - Он бурей заглушен.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Се утро я в слезах и горести встречаю!

Ах! Рыть могилу здесь уж шествуют друзья!

Постойте, милые! не зарывайте гроба,

Постойте, и меня умершие зовут!

Там с ними в мраке я покоиться желаю;

И темна ночь когда на холм сюда сойдет,

И на горах когда завоет ветр унылый,

В шумящем ветре дух носиться будет мой;

Услышит стон его ловец и устрашится!

Услышит!.. и слезу чувствительну прольет.

Стон мой, о милые! приятен будет, сладок:

Он всюду возвестит, как я любила вас!

1795

П. С. Кайсаров

К ЛУНЕ

ОТРЫВОК ИЗ ОССИАНА

Небесна дщерь! коль ты прекрасна!

Приятен твой безмолвный зрак,

Когда из синя океана

Ты, разогнав вечерний мрак,

Идешь к звездам нетерпеливым;

Багровы ребра облаков

Тобой посребрены блистают.

Дерзну ли я когда сравнить

Кого-нибудь со дщерью нощи?

Воззрит - и тьма блестящих звезд,

Стыдяся, взоры отвращают.

Когда тебя покроет мрак,

Луна! куда ты путь склоняешь?

Ужели скорбь есть часть твоя?

Ужель, подобно Оссиану,

Идешь во мрачность тосковать

О милой скрывшейся подруге?

Иль те упали, что с тобой

Порой ночною забавлялись?

Конечно так, прелестный свет!

И с неба часто удаляясь,

Ты их оплакиваешь смерть.

И ты, дорогу голубую

Забывши, некогда падешь!

Померкши звезды возблистают

Восторжествуют над тобой!

1797

М. М. Вышеславцев

МИНВАНА

ОТРЫВОК ИЗ ПОЭМЫ ОССИАНОВОЙ

Оссиан представляет Минвану на утесе; она видит флот Фингалов, идущий

из Ирландии.

Минвана в горести, в унынии, в разлуке,

С утесистой горы глядит на бездну вод.

Героев зрит вдали. Плывут, спешат герои.

Блестят оружия. Белеют шлемы их.

"Где Рино?" - вопиет и вопрошает дева.

Героев мрачен взор. Немая скорбь гласит,

Что юноша убит, что Рино нет на свете,

Что тень любезного сокрылась в облаках,

Что слышен глас его в дыхании зефира

На холме, на горе, покрытой муравой.

"Увы! Фингалов сын лежит в долине браней.

Рука сильнейшая повергла в гроб его.

Осталась я одна. Осталась ненадолго.

Как страшно воет ветр, вздымает мне власы!

Недолго слышать вой, недолго выть мне с ветром.

О друг души моей! не вижу я тебя.

Нейдешь ко мне, нейдешь, от ловли утомленный

Не вижу прелестей и красоты твоей.

Мрак ночи облежит любезного Минваны.

Безмолвие живет теперь навеки с ним.

Где верные твои хранители и стражи?

Где лук твой, юноша? где крепкий твердый щит?

Где острый меч, огню небесному подобный?

Где копие твое, обмытое в крови?

Я зрю оружия твои, герой любезный!

Покрыты кровию повержены лежат.

Не положили их с тобой во мрачном гробе.

Когда заря взойдет и возвестит тебе:

"Восстань, герой! восстань! Ловцы уже в долине;

Елень бежит вблизи жилища твоего".

Денница светлая! кому ты возвещаешь?

Любезный Рино спит. Не слышит гласа он.

Елени прыгают, играют на могиле.

Увы! смерть лютая похитила его.

Но я без трепета явлюсь тебе, о Рино!

И лягу в тишине на ложе близ тебя.

Подруги юные пойдут искать Минвану,

Минваны не найдут. - Последуют за мной,

И песни нежные в долине раздадутся.

Они везде пойдут стопам моим.

Но не услышу я согласных ваших песней

Подруги милые! простите навсегда!

Иду покоиться, усну во гробе друга".

1709

А. П. Бенитцкий

КОМАЛА

ДРАМАТИЧЕСКАЯ ПЕСНЬ ОССИАНА

Действующие лица:

Фингал - государь Морвенский.

Комала - его любовница.

Гидаллан - полководец Фингалов.

Дезагрена - |

} наперсницы.

Meлилькома - |

Барды.

Воинство Фингалово.

Комала, дочь инисторского государя, по любви своей к Фингалу переодевается в мужское платье. - Гидаллан, коего любовь она пред сим отвергла, узнает ее. В это время извещается Фингал о набеге Каракула. - Он идет против его, оставя Комалу на холме до своего возвращения. - Фингал побеждает неприятеля и с известием о победе посылает к ней Гидаллана: отсюда начинается действие,

происходящее на берегах Кроны.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Дезагрена, Мелилькома и потом в некотором отдалении Комала

Дезагрена

Ловитва кончилась! - единый

Журчащих слышу шум ручьев;

Гряди ко мне на злак долины,

Сестра возлюбленна, с брегов

Быстрокатящияся Кроны.

Оставь колчан и лук тугой,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Макферсон читать все книги автора по порядку

Джеймс Макферсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поэмы Оссиана отзывы


Отзывы читателей о книге Поэмы Оссиана, автор: Джеймс Макферсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x