Бернард Шоу - Цезарь и Клеопатра

Тут можно читать онлайн Бернард Шоу - Цезарь и Клеопатра - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: prose. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Цезарь и Клеопатра
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Бернард Шоу - Цезарь и Клеопатра краткое содержание

Цезарь и Клеопатра - описание и краткое содержание, автор Бернард Шоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Цезарь и Клеопатра - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Цезарь и Клеопатра - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бернард Шоу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Цезарь. Что это за фокусы? Клеопатра. Ты увидишь. Это не фокусы. По-настоящему нам следовало бы убить

кого-нибудь, чтобы умилостивить его, но, может быть, Цезарю он ответит

и так, если мы совершим ему возлияние вином. Аполлодор (кивая через плечо в сторону Ра). А почему бы нам не обратиться

вот к этому нашему сокологлавому приятелю? Клеопатра (тревожно). Ш-ш-ш!.. Смотри, он услышит и разгневается. Руфий (флегматично). Источник Нила, надо полагать, - это не в его ведении. Клеопатра. Нет. Я не хочу, чтобы кто-нибудь, кроме моего дорогого маленького

сфинксика, придумывал имя моему городу, потому что ведь это в его

объятиях Цезарь нашел меня спящей. (Томно смотрит на Цезаря, затем

повелительно обращается к жрецу.) Иди! Я - жрица. И я имею власть взять

это на себя.

Жрец низко кланяется и уходит.

Ну, теперь давайте вызывать Нил все вместе. Может быть, он стукнет по

столу. Цезарь. Что? Стучащие столы? И такие суеверия существуют по сие время, на

семьсот седьмом году республики? Клеопатра. Это вовсе не суеверие. Наши жрецы многое узнают от столов. Правда

ведь, Аполлодор? Аполлодор. Да. Я объявляю себя обращенным. Когда Клеопатра - жрица,

Аполлодор становится фанатиком. Твори заклинанье. Клеопатра. Вы должны повторять за мной. Пошли нам голос твой, отец Нил! Все четверо (вместе, поднимая кубки перед идолом). Пошли нам голос твой,

отец Нил!

В ответ раздается предсмертный вопль человека, полный

смертельного ужаса. Потрясенные мужчины опускают кубки и

прислушиваются. Тишина. Пурпурное небо темнеет. Цезарь,

бросив взгляд на Клеопатру, видит, как она с горящим

взором, полным благоговения и благодарности,

выплескивает перед божком вино из кубка. Аполлодор

вскакивает и бежит на край кровли, смотрит вниз и

прислушивается.

Цезарь (пронизывая взглядом Клеопатру). Что это было? Клеопатра (раздраженно). Ничего. Побили какого-нибудь раба. Цезарь. Ничего? Руфий. Готов поклясться, что в кого-то всадили меч. Цезарь (поднимаясь). Убийство? Аполлодор (машет им рукой, чтобы они замолчали). Тише! Вы слышали? Цезарь. Опять крик? Аполлодор (возвращаясь к столу). Нет, что-то грохнулось о землю. Как будто

упало на берег. Руфий (мрачно, поднимаясь). Что-то такое с костями, похоже. Цезарь (содрогаясь). Замолчи, замолчи, Руфий. (Выходит из-за стола и идет к

колоннаде.)

Руфий следует за ним слева, Аполлодор справа.

Клеопатра (по-прежнему за столом). Ты покидаешь меня, Цезарь? Аполлодор, ты

уходишь? Аполлодор. Поистине, возлюбленная царица, у меня пропал всякий аппетит. Цезарь. Сойди вниз, Аполлодор, и узнай, что случилось?

Аполлодор кивает и уходит, направляясь к лестнице, по

которой пришел Руфий.

Клеопатра. Должно быть, твои солдаты убили кого-нибудь. Что нам до этого?

Ропот толпы долетает до них снизу. Цезарь и Руфий

переглядываются.

Цезарь. Нужно выяснить.

Он собирается последовать за Аполлодором, но Руфий

останавливает его, положив ему руку на плечо, и они

видят, как с противоположного конца кровли шатающейся

походкой идет Фтататита; на лице ее, в глазах, в

уголках кровожадного рта тупое, пресыщенное выражение

опьянения и довольства. У Цезаря мелькает мысль, что она

пьяна, но Руфий хорошо понимает, какая красная влага

опьянила ее.

Руфий (понижая голос). Здесь какие-то козни между этими двумя. Фтататита. Царица да не отвратит очей от лица рабыни своей.

Клеопатра секунду смотрит на нее, упиваясь этой лютой

радостью, затем открывает ей объятия, осыпает ее

неистовыми поцелуями, срывает с себя драгоценности и

сует ей. Мужчины смотрят на эту сцену и переглядываются.

Фтататита - сонная, осовелая - тащится, волоча ноги, к

алтарю, падает на колени перед Ра и застывает в молитве.

Цезарь подходит к Клеопатре, оставив Руфия у колонн.

Цезарь (испытующе и настойчиво). Клеопатра, что случилось? Клеопатра (в смертельном страхе перед ним, но с необыкновенной умильностью).

Ничего, возлюбленный Цезарь мой. (С болезненной нежностью, почти

замирающим, голосом.) Ничего... Я ни в чем перед тобой не виновата.

(Ласково подвигается к нему.) Милый Цезарь, ты сердишься на меня?

Почему ты так смотришь на меня? Ведь я все время была здесь, с тобой.

Как я могу знать, что случилось? Цезарь (в раздумье). Это верно. Клеопатра (с великим облегчением, стараясь подластиться к нему). Ну конечно

верно!

Он не отвечает на ее ласку.

Ведь правда, Руфий?

Ропот внизу внезапно переходит в угрожающий рев, потом

затихает.

Руфий. А вот я сейчас узнаю. (Крупными шагами стремительно подходит к алтарю

и хватает Фтататиту за плечо.) Ну-ка, ты, госпожа моя, идем за мной.

(Жестом приказывает ей идти впереди него.) Фтататита (поднимаясь и оглядывая его злобным взглядом). Мое место возле

царицы. Клеопатра. Она не сделала ничего дурного, Руфий. Цезарь (Руфию). Оставь ее. Руфий (садясь на алтарь). Отлично. Тогда мое место тоже тут, а ты сам

потрудись узнать, что там такое творится. Похоже, что в городе

настоящий бунт. Цезарь (с серьезным неудовольствием). Руфий, не мешает иногда и

повиноваться. Руфий. А иногда не мешает и поупрямиться. (Прочно усаживается, упрямо

скрестив руки.) Цезарь (Клеопатре). Отошли ее. Клеопатра (жалобным голосом, стараясь задобрить его) Хорошо, сейчас. Я

сделаю все, что бы ты ни попросил, все, что хочешь, Цезарь, все, что

угодно, потому что я люблю тебя! Фтататита, уйди! Фтататита. Слово царицы - моя воля. Я буду рядом, если царице будет угодно

позвать меня. (Уходит мимо Ра, тем же путем, каким пришла.) Руфий (следует за ней). Помни, Цезарь, твой телохранитель тоже будет рядом.

(Уходит за ней.)

Клеопатра, полагаясь на то, что Цезарь послушается

Руфия, выходит из-за стола и садится на скамью у

колоннады.

Клеопатра. Почему ты позволяешь Руфию так обращаться с тобой? Ты должен

проучить его, чтобы он знал свое место. Цезарь. Научить его быть моим врагом? И скрывать от меня свои мысли так, как

ты их сейчас скрываешь? Клеопатра (снова охваченная страхом). Почему ты так говоришь, Цезарь? Ну

правда, правда же, я ничего не скрываю от тебя. И ты напрасно так

говоришь со мной. (Подавляет рыдание.) Я дитя по сравнению с тобой, а

ты делаешься какой-то каменный только потому, что кто-то кого-то убил.

Я не могу этого вынести. (Нарочно дает волю слезам. Он смотрит на нее с

глубокой грустью и невозмутимой холодностью; она украдкой поднимает на

него глаза, чтобы узнать, какое впечатление производят на него ее

слезы; видя, что это его не трогает, она притворяется, будто делает над

собой усилие и мужественно овладевает собой.) Ну, хорошо, я знаю, ты

ненавидишь слезы. Я не буду плакать, чтобы не раздражать тебя. Я знаю,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бернард Шоу читать все книги автора по порядку

Бернард Шоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цезарь и Клеопатра отзывы


Отзывы читателей о книге Цезарь и Клеопатра, автор: Бернард Шоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x