Глен Мид - Кровь фюрера

Тут можно читать онлайн Глен Мид - Кровь фюрера - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кровь фюрера
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
  • Год:
    2008
  • Город:
    Харьков; Белгород
  • ISBN:
    978-5-9910-0220-2
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Глен Мид - Кровь фюрера краткое содержание

Кровь фюрера - описание и краткое содержание, автор Глен Мид, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Немецкая журналистка вместе с агентом Управления европейской безопасности расследует загадочную смерть своего брата в Южной Америке. Случайно выйдя на мощную, хорошо засекреченную организацию, связанную с неонацистским движением, они выясняют, что в Германии действует разветвленная сеть заговорщиков, в основном потомков высокопоставленных нацистских чинов и партийной верхушки. Но настоящим потрясением для них становится имя человека, который должен возглавить заговор…

Кровь фюрера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кровь фюрера - читать книгу онлайн бесплатно, автор Глен Мид
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Официант принес заказ, и они помолчали, дожидаясь, пока официант отойдет. Затем Фергюсон ответил:

— Все не так просто, Том. — Фергюсон осторожно отделил кусочек рыбы и тщательно его прожевал, прежде чем проглотить. — Холльрих говорит, что у канцлера сейчас большие проблемы из-за правительства, которое не поддерживает большинство. Кроме того, у них много внутренних проблем. Сейчас почти каждый день в Бонне и Берлине проходят демонстрации. Везде одно и то же. Я мог бы назвать вам цифры, но, несомненно, вы сами читаете газеты. — Фергюсон съел еще один кусочек рыбы и посмотрел поочередно на Фолькманна и Петерса. — Я знаю, что это увеличит нагрузку на остальных, но что поделаешь. Я хотел предупредить вас обоих о происходящем. Хочу, чтобы вы знали о возможном исходе событий, но продолжали работать, словно ничего не случилось. В понедельник я снова встречаюсь с Холльрихом. Естественно, я подчеркнул, насколько важно продолжать сотрудничество с DSE. Я попросил его передать это своему начальству.

— А что насчет французов? — спросил Фолькманн.

— Я встречаюсь с главой их службы безопасности в среду. До него дошли слухи по поводу немцев, так что он хочет обсудить это. Я думаю, что улажу это.

— Что-нибудь еще? — спросил Фолькманн.

Помедлив, Фергюсон посмотрел на площадь и лишь затем повернулся к собеседникам.

— Действительно, есть еще Кое-что. Было бы просто здорово, если бы вы этим занялись. Услуга Паули Графу из немецкого отдела с моей стороны. — Фергюсон помолчал. — Сейчас наступили трудные времена, и мне не хотелось бы добавлять вам работы, однако всплыло кое-что интересное, чем, как я думаю, нам следует заняться.

— А к чему это имеет отношение?

— Я не уверен, но, скорее всего, к наркотикам. Граф говорит, что Холльриха это не заинтересовало. Тот сказал, что у них нет ни времени, ни свободных рук.

— Так в чем же дело? — спросил Фолькманн.

— Одна давняя приятельница Графа, девушка из Франкфурта, недавно была в Южной Америке, так она говорит, что у нее есть информация, которая может нас заинтересовать.

— Нас? — уточнил Петерс.

— Я имею в виду DSE, — ответил Фергюсон.

— А почему Паули Граф не может заняться этим сам? — спросил Фолькманн.

— Как я уже сказал, немцы не очень заинтересованы в этом сейчас. Графу здорово влетело от Холльриха, и завтра его переводят в Берлин. Помимо сокращения штата, Граф считает, что его отдел не заинтересовался этим делом и потому, что как-то все слишком размыто, кроме того, были использованы незаконные каналы информации. Он говорит, что, по мнению девушки, эти сведения очень важны, но она не хочет иметь дело с Bundespolizei [13] Bundespolizei — немецкая федеральная полиция. .

— У нее есть на это причины?

Фергюсон пожал плечами.

— Я об этом ничего не знаю. Девушка сказала только, что хочет поговорить с кем-то из нашего руководства и что это весьма важно. У нее якобы есть информация о контрабанде в Европу, но она не намерена с нами сотрудничать. Она просто хочет лично поговорить с кем-то из DSE.

— И кто должен этим заняться? — спросил Петерс.

— Я надеялся, что этим займется Джозеф, — сказал Фергюсон, глядя на Фолькманна. — Вы знаете язык и разбираетесь в этих вопросах. У вас много опыта. Возможно, это и пустышка, но проверить не помешает.

— Еще что-нибудь?

Лицо Фергюсона выражало легкое раздражение.

— Нет, я уже сказал вам все, что знал.

Фолькманн опять взглянул на толстяка продавца — тот уже закончил оформлять витрину и теперь с тоской смотрел на улицу.

— Еще вопросы? — спросил Фергюсон.

Фолькманн взглянул на него.

— А что это за девушка?

— Ее зовут Эрика Кранц. Двадцать пять лет. Профессия — журналист. — Фергюсон достал из внутреннего кармана листок бумаги и протянул его Фолькманну. — Я записал ее адрес и номер телефона. Думаю, вам стоит нанести ей визит и понять, в чем тут дело.

— И с чего мне начать?

— Завтра поедете во Франкфурт, но перед этим позвоните ей.

— Кому отчитываться о проделанной работе?

— Мне. Если меня не будет, свяжитесь с Петерсом, и он мне все передаст. Я уже запросил информацию о девушке у Коллера из немецкого отделения. Сегодня ко мне поступят эти данные, и я передам их вам. По крайней мере, вы будете подготовлены.

— А что насчет немцев? — спросил Фолькманн.

Фергюсон улыбнулся.

— Я уверен, что они сочтут это рутинным делом. Как бы то ни было, они не очень-то заинтересовались им. Если это никоим образом не касается английского отделения, мы передадим расследование им. Но это будет возможно в том случае, если Холльрих и его команда станут сотрудничать с нами. Сейчас самое главное, чтобы все продолжало функционировать, вне зависимости от того, будут немцы задействованы в операции или нет.

Фолькманн опять посмотрел в окно. Толстенький продавец стоял перед своим магазином на противоположном конце площади, заложив руки за спину, — проверял свою работу. Покупателей по-прежнему не было.

Повернувшись, Фолькманн перехватил пристальные взгляды Фергюсона и Петерса. Фергюсон отвел глаза и тоже посмотрел на толстяка перед магазином. Глава британского отделения DSE нахмурился, намазал толстым слоем масло на хрустящую белую булочку и налил себе еще бокал вина.

— Мне кажется, я недавно где-то читал, что во времена Великой депрессии все происходило точно так же. Все продолжали заниматься бизнесом, гоняясь за копейками, которые еще были в обороте. Ужас. Но, слава Богу, мы можем доверить эти проблемы нашим некомпетентным экономистам и политиканам.

Фергюсон улыбнулся. Посмотрев на Фолькманна, Петерс поднял брови, а Фолькманн, улыбнувшись, отпил вина и промолчал.

Оранжерейный парк с экзотическими птицами, миниатюрными озерами и водопадами, живописными садами и павильоном, сооруженными по приказу Наполеона для императрицы Жозефины, находился неподалеку от штаб-квартиры DSE.

В отличие от огромного здания Интерпола в Лионе, неприметные современные офисы штаб-квартиры DSE в Страсбурге мало кому известны. Расположенный неподалеку от здания парламента на авеню де ль Юроп шестиэтажный дом стал штаб-квартирой международной организации, объединяющей все двенадцать европейских разведывательных служб и специализированных полицейских подразделений. Эти службы совместными усилиями проводили операции на территории стран Европейского Сообщества. Полное название этой организации — Direction de Sécurité Européenne [14] Direction de Sécurité Européenne — Управление европейской безопасности ( фр. ). , но чаще употребляется аббревиатура DSE. Хотя основной задачей Интерпола является поимка международных преступников, полномочия этой организации все же ограничены. Ее сотрудники, набранные из полицейских спецподразделений, вынуждены ограничиваться только предоставлением информационных услуг в трех четко обозначенных областях: они занимаются преступниками, которые действуют более чем в одной стране; преступниками, которые не перемещаются в другие страны, но чья преступная деятельность распространяется на эти страны; преступниками, которые совершают преступления в одной стране, а находят убежище в другой. Но так как в разных странах имеются определенные различия в уголовном и административном законодательстве, сотрудники Интерпола не уполномочены арестовывать преступников, хотя огромное количество подобных примеров можно найти в книгах и фильмах — там агенты Интерпола свободно перемещаются из одной страны в другую и арестовывают кого угодно и где угодно. Таким образом, задачи этой организации ограничиваются предоставлением информации о преступной деятельности, и выполняются такие задачи весьма эффективно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Глен Мид читать все книги автора по порядку

Глен Мид - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кровь фюрера отзывы


Отзывы читателей о книге Кровь фюрера, автор: Глен Мид. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x