LibKing » Книги » Проза » prose » Бертольд Брехт - Круглоголовые и остроголовые, или Богач богача видит издалека

Бертольд Брехт - Круглоголовые и остроголовые, или Богач богача видит издалека

Тут можно читать онлайн Бертольд Брехт - Круглоголовые и остроголовые, или Богач богача видит издалека - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: prose. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Круглоголовые и остроголовые, или Богач богача видит издалека
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Бертольд Брехт - Круглоголовые и остроголовые, или Богач богача видит издалека краткое содержание

Круглоголовые и остроголовые, или Богач богача видит издалека - описание и краткое содержание, автор Бертольд Брехт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Круглоголовые и остроголовые, или Богач богача видит издалека - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Круглоголовые и остроголовые, или Богач богача видит издалека - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бертольд Брехт
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Иберин. Известно ли вам, что в результате всего этого ваша дочь попала в заведение госпожи Корнамонтис?

Арендатор Кальяс. Известно. Здравствуйте, госпожа Корнамонтис.

Иберин. Известно ли вам, что это за дом?

Арендатор Кальяс. Известно. Я хочу еще сказать, что за пользование лошадьми тоже приходилось платить в контору. И притом безобразно много. А брать лошадей со стороны нам запрещали.

Иберин (к Нанна.) Как вы попали в этот дом?

Нанна. Мне надоело работать в поле. В двадцать пять лет выглядишь, точно тебе сорок.

Иберин. Роскошь, которую вы познали через вашего соблазнителя, отвратила вас от простой жизни в родительском доме. Помещик был вашим первым мужчиной?

Нанна. Да.

Иберин. Расскажите нам, как вам живется в кофейне?

Haнна. Грешно жаловаться. Только за стирку больно много дерут и чаевые отнимают. Мы все у хозяйки в долгу как в шелку. А работать приходится до поздней ночи.

Иберин. Но вы сказали, что не жалуетесь на работу. Ведь все мы должны работать. Но там было и еще кое-что, на что вы вправе жаловаться.

Нанна. Конечно, бывают такие заведения, где служанкам позволяют самим выбирать себе гостя.

Иберин. Ага! Стало быть, в этом доме вас принуждали уступать ласкам всякого, кто платил?

Нанна. Да.

Иберин. Довольно. (Арендатору Кальясу.) Какое обвинение предъявляете вы подсудимому в качестве отца?

Арендатор Кальяс. Незаконное повышение арендной платы.

Иберин. Вы имеете все основания обвинять его в большем.

Арендатор Кальяс. Я думаю, этого достаточно.

Иберин. Вам причинили непоправимое горе. Неужели вы этого не понимаете?

Арендатор Кальяс. Понимаю.

Иберин. Какое же именно?

Арендатор Кальяс молчит.

(Де Гусману.) Признаете ли вы, что вы злоупотребили вашим положением в целях совращения дочери вашего арендатора?

Де Гусман. Мне казалось, что сближение со мной не было ей неприятно.

Иберин (к Нанна). Что вы на это скажете?

Нанна молчит.

(Инспектору.) Уведите подсудимого!

Де Гусмана выводят.

(К Нанна.) Не скажете ли вы нам теперь, была ли вам приятна близость с де Гусманом или нет?

Нанна (недовольно). Не помню.

Иберин. Чудовищный ответ!

Адвокат (к Нанна).

Быть может, то была любовь?

Пути людей подчас непостижимы,

Их люди сами редко понимают,

Не говоря уже о посторонних,

И даже самый острый взгляд не часто

В глубь проникает человеческой природы.

Мы видим пред собою человека,

Которого мы обвиняем в том,

Что он девицу совратил и деньги

За это заплатил, купив тем самым

Предмет, которого купить нельзя.

Но кто так утверждает, государь,

Тот обвиняет также и девицу:

Он то купил, что продала она.

И вот я спрашиваю: разве этой

Куплей-продажей можно объяснить

Ту сладостную, темную и вечную

Игру меж женщиною и мужчиной?

А если то была любовь и только

Любовь? Я утверждаю, государь,

Что в данном деле так оно и было!

(Садится.)

Так.

Иберин (инспектору).

Введите де Гусмана!

Вводят де Гусмана.

Так, значит, он любовь в ней возбудил?

Общий смех.

Адвокат.

Что есть любовь? И почему мы любим?

Одни из нас находят себе друга,

Его и любят, в то время как иные

Хотят любить и для своей любви

Подыскивают человека. Так,

Одни любимых любят, а иные

Процесс любви. Одно из этих чувств

Я называю роком, иль судьбою,

Другое - вожделеньем. Тут, быть может, мы

Имеем дело с низким вожделеньем.

Госпожа Корнамонтис (встает). Я хочу дать показание.

Иберин кивает.

Я должна сказать, что Нанна Кальяс одна из самых порядочных девушек в моем заведении. Она копит деньги и посылает их домой.

Иберин (адвокату). Вы можете идти. Правое дело не нуждается в защитнике.

Адвокат собирает свои бумаги и покидает двор.

(Де Гусману.) Подсудимый, признаете ли вы, что вы злоупотребили своим положением?

Де Гусман молчит.

(Резко.) Кто вы?

Де Гусман. Помещик.

Иберин. Кто вы?

Де Гусман. Поместный дворянин.

Иберин. Я спрашиваю, кто вы?

Де Гусман. Католик.

Иберин (медленно). Кто вы?

Де Гусман молчит.

Вы - чих, и вы злоупотребили вашим положением, совратили чухскую девушку. (Госпоже Корнамонтис.) А вы, чухка, не постеснялись продавать чихам чухскую девушку. Вот в чем суть дела. (Повернувшись к де Гусману.)

Вот он стоит, злодей остроголовый!

Он властью злоупотребил своею

И совершил тем самым преступленье!

Вполне безвредна власть как таковая,

Но злоупотребленье ею вредно!

Вы, что так алчно жаждете купить

То, что нельзя купить и что возникло

Не вследствие продажи; вы, что стремитесь

К тому лишь, что имеет денежную цену,

И вечно глухи к ценностям незримым,

Нерасторжимым и неотделимым,

Как рост от дерева неотделим,

Как от него неотделимы листья;

Вы, чужаки, что напоили нас

Отравой отчужденья, знайте: мера

Полна!

(Прочим.)

А вы!.. Вы видите теперь, как трудно

Добыть из сора истины зерно

И откопать из-под налипшей грязи

Простую правду.

Один из сбишей. Да здравствует Иберин!

Иберин. Вот мой суд: девушка оправдана. Кофейня госпожи Корнамонтис, в которой чухскую девушку сводили с чихами, закрывается...

Госпожа Корнамонтис (вполголоса). Об этом и речи быть не может.

Иберин. ...для чихов. Совратитель же - родом чих - приговаривается к смертной казни.

Арендатор Кальяс (кричит). И аренда отменяется! Ну что, Лопес. что ты теперь скажешь?

Иберин.

Что ты орешь все время про аренду?

Аренда - вздор, есть вещи поважнее.

Ужель возвыситься не можешь ты

До пониманья сущности событий?

Чухский отец! И ты, дочь чуха!

Чих угнетал вас, ныне ж вы свободны!

Арендатор Кальяс. Свободны! Слышишь, Лопес?

Иберин.

Тебе я возвращаю дочь, с которой

Ты некогда гулял по чухским весям.

А вы, друзья, повсюду возглашайте:

Вот он каков, истинно чухский суд!

Смысл приговора вам да будет ясен:

Я тьму от света отделить намерен

И разделить народ наш на две части.

Одну я уничтожу, чтоб другая

Впредь процветала, ибо я хочу

Поднять ее, как этого мужлана

Из тьмы невежества, как дочь его

Из тьмы разврата... Сим отделю я чуха

От чиха, право - от бесправья, добро - от зла!

Толпа. Да здравствует Иберин!

Толпа бешено рукоплещет. Нанна выносят на руках. Человек из толпы тем

временем сообщает на улицу.

Человек из толпы. Наместник вынес чиху де Гусману смертный приговор за совращение чухской девушки. Все претензии девушки удовлетворены, толпа выносит ее на руках из зала суда. Да здравствует Иберин!

Толпа подхватывает клич. Иберин быстро уходит.

Настоятель (громко, окружающим). Чудовищный приговор! Семья де Гусмана - одна из самых знатных в Яху. Ее отдали на растерзание черни. А сестра приговоренного вот-вот должна постричься в монахини!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бертольд Брехт читать все книги автора по порядку

Бертольд Брехт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Круглоголовые и остроголовые, или Богач богача видит издалека отзывы


Отзывы читателей о книге Круглоголовые и остроголовые, или Богач богача видит издалека, автор: Бертольд Брехт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img