Сара Комптон - Луна-парк для смельчаков
- Название:Луна-парк для смельчаков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:0-553-28795-8; 5-05-004309-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Комптон - Луна-парк для смельчаков краткое содержание
Об этом парке ходит много ужасных слухов; его все время рекламируют по телевизору… И вот в числе четырех счастливчиков ты получаешь бесплатный билет в Луна-парк. Еще до его открытия ты увидишь все чудеса, испытаешь все ужасы. Что с тобой приключится? Это зависит от твоего собственного выбора. Чем окончится история? Решай сам. У тебя есть возможность читать и перечитывать эту книгу, пока ты не испробуешь все варианты концовок — одна другой заманчивее и опаснее!
Эта занимательная книга-игра адресована читателям в возрасте от 10 лет и старше.
Луна-парк для смельчаков - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Да, могла бы быть и поустойчивей, думаешь ты, взгромождая на тележку довольно тяжелый телевизор. Надо еще проверить, чтобы провод не угодил под колесо, и развернуть экран в сторону ванны.
Ну, вперед!
Ты разделся, погасил свет и включил потрясающую игру — называется «Четвертое Июля». И вот вступаешь в облако мыльной пены.
Отлично! Телевизор так близко, словно ты сам находишься посреди фейерверка, сверкающего на экране… Ох, черт, пульт остался на кровати! Что делать? Не вылезать же из ванны? Лучше придвинуть вплотную телевизор.
Открой страницу 69. * 69 Встаешь на ноги. Дно ванны слишком скользкое: наверно, ты перелил шампуня. Тебе известно, что мокрыми руками электроприборы лучше не трогать, потому ты тянешься за полотенцем, что висит на крючке прямо над телевизором. Полотенце огромное, как и все в этом отеле; сдернуть его с крючка не так-то просто. Ты поскользнулся, а ухватиться не за что. Плюх! — падаешь обратно в ванну. Выныриваешь, весь в мыле, и снова протягиваешь руку к полотенцу, чтоб стереть с глаз проклятую пену. Открой страницу 11. *
10
Приятно, когда тебя почитают героем. А вот в том, что администрация решила отложить открытие, пока не будут проведены повторные испытания, приятного мало.
Уолтер уныло плюхается рядом с тобой на сиденье лимузина, который должен доставить вас к самолету.
— Это место наверняка сглазили, — заявляет он. — Боюсь, ты, Лесли и Сэм так и останетесь единственными смельчаками в мире.
Ты от души надеешься, что он окажется не прав, ведь все вы получили приглашение вернуться сюда, когда парк наконец-то откроется. Даже страшно подумать, что ты никогда больше не увидишь «самых удивительных чудес на свете»!
КОНЕЦ11
К несчастью, краем полотенца ты задеваешь телевизор и опрокидываешь его с шаткой тележки прямо в ванну.
Рвущиеся на экране хлопушки гаснут в воде, потом тебя пронзает молниеносный электрический разряд, и ты даже не успеваешь почувствовать боли.
КОНЕЦ
12
По эту сторону оврага раскинулась широкая долина, посреди которой островками высятся утесы. Обследуешь один из скалистых островков, и вдруг кровь застывает у тебя в жилах от низкого грозного рева.
Он доносится прямо из-за твоей спины. Ты с опаской поворачиваешь голову и оказываешься лицом к лицу с громадным леопардом. Передними лапами он уцепился за край утеса, и ты понимаешь, что он может достать тебя одним прыжком. Если, конечно, это настоящий леопард, а не робот, выполненный в натуральную величину.
Возможно, это африканский пейзаж Луна-парка, рассуждаешь ты. Кажется, ты видел в проспекте название аттракциона: «Африканская охота-сафари», — где тебя возят на джипе и где непременно должны встретиться дикие звери и прочие ужасы. А если он все-таки настоящий?.. — думаешь ты. Такого опасного приключения в твоей жизни еще не было. Ты растерялся и отчаянно ищешь выход из положения. Все зависит от того, как быстро ты его найдешь.
Если, по-твоему, леопард настоящий, открой страницу 81. * 81 Леопард явно изготовился к прыжку. У тебя холодеют руки и ноги. Ты знаешь, что хищников лучше не дразнить, поэтому стоишь как вкопанный и, по возможности, стараешься не дышать. Время идет. То и дело леопард угрожающе рычит, а ты боишься шелохнуться. Стемнело. На небо высыпали звезды. В отеле одно за другим загораются окна. А ты стоишь тут среди ночной пустыни один на один с леопардом. Стоишь и сам себе удивляешься: как до сих пор не умер от страха и усталости? Так проходит целая ночь. Едва рассвело, вдали появляется джип. Водитель выходит из кабины, меряет тебя взглядом, потом леопарда и снова тебя. — Не бойся, парень, он не тронет. Это же не настоящий леопард, а робот. Переводя дух, ты валишься на траву как подкошенный. Слезы градом катятся по лицу, а ноги от многочасового стояния свело судорогой. Открой страницу 52. *
Если же ты убедил себя в том, что это робот, открой страницу 86. * 86 Ты улепетываешь так, что пятки сверкают. Леопард-робот, конечно, не станет тебя преследовать. Пролетев метров двести, с замиранием сердца оглядываешься: хищник по-прежнему стоит на утесе и устрашающе ревет. Так и есть, липа! Облегченно вздохнув, спешишь к отелю. К ужину опоздать никак нельзя, иначе придется объяснять, где был. Но темнеет здесь быстро, и ты поневоле замедляешь шаг. На часах без пяти шесть. Только чудом ты можешь поспеть вовремя. И чудо является, как по заказу: позади светятся фары джипа. Если он тебя подбросит, то через минуту-другую ты будешь в отеле. Скорее всего, за рулем служитель Луна-парка; какое ему дело до того, что занесло тебя сюда? Открой страницу 65. *
13

14
Ты опускаешь в карман ключ от номера и выходишь в просторный, устланный ковром коридор — отсюда начнется твой осмотр. Идешь к лифту, но тут из двери соседнего номера высовывается вихрастая голова мальчишки примерно одних с тобой лет. Выйдя в коридор, он вдруг спохватывается:
— Ах, черт, ключ!
Но дверь уже захлопнулась.
— Спустись вниз, попроси запасной, — советуешь ты.
— Дырявая башка! — ругает себя сосед. — Привык во всем полагаться на гида. Мы с ним летели от самого Далласа. Не успел отдохнуть от него малость, как сразу влип в историю!
— Это уж точно! — смеешься ты. — Я сам до смерти рад, что избавился от этого зануды Уолтера.
— Так ты тоже смельчак? — Вихрастый, сияя, протягивает тебе руку. — Меня зовут Том Харбер.
Ты рад знакомству. Пожимаешь ему руку и посвящаешь его в свои планы:
— Решил побродить немного вокруг отеля.
— Я с тобой! — оживляется Том. — Давай попробуем в парк пробраться.
Вы входите в стеклянный лифт и спускаетесь в вестибюль. Пересекаете большую площадь перед отелем и устремляетесь по извилистой тропинке, ведущей к Луна-парку.
Открой страницу 70. * 70 Ворота, разумеется, на замке. На самом верху массивной железной решетки светятся буквы: ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЛУНА-ПАРК ДЛЯ СМЕЛЬЧАКОВ! А к воротам прибита маленькая табличка: «Посторонним вход воспрещен». — Да, не повезло! — вздыхаешь ты. — Пошли, что ли, хоть в бассейне поплаваем. — Еще чего! Кто так быстро сдается? — протестует твой новый знакомый. — Давай поищем дырку в заборе. — А вывеска? Мы же посторонние, — колеблешься ты. — Да кто нас увидит? — ухмыляется Том. — Завтра чертовы гиды станут следить за каждым нашим шагом, а пока мы без них все разведаем. Времени вагон, к ужину вернемся, никому и в башку не стукнет, что мы выходили из номера. Здорово, правда? Конечно, здорово, мысленно соглашаешься ты, немного завидуя уверенности Тома. Хотя поплавать тоже было бы неплохо, да и безопасней. Если хочешь поискать с Томом лазейку в парк — открой страницу 18. * Если все же решил поплавать, открой страницу 20. *
Интервал:
Закладка: