Эми Хармон - Другая Блу
- Название:Другая Блу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (5)
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-111640-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эми Хармон - Другая Блу краткое содержание
Меня зовут Блу. Мне девятнадцать. И я не знаю, кто я. Не знаю, кто мои родители и откуда я родом. Когда мне было два, от меня отказались.
Блу не верит ни в любовь, ни в семью. Девушку воспитал индеец, который научил ее вырезать скульптуры из дерева. Одинокая, острая на язык, непокорная, Блу – настоящая головная боль учителей и воплощение боли. Она ищет забвение в искусстве и любви. Пока не встречает единственного человека, который сумел понять ее измученную душу…
Это история о том, как никто становится всем.
История о том, как искупление превращается в любовь, а отчаяние сменяется надеждой.
Другая Блу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Блу в этом не виновата.
– А что она собирается делать с ребенком? – вопрошала Джоанна. – Где его отец?
– Уверен, что она собирается его оставить. Отца на горизонте не видно, но вообще-то это не мое дело и не твое, мама.
– Это просто неприлично, Дарси. Подумать только, она приехала сюда с тобой, ничуть не смущаясь, в ее-то состоянии.
Ее неодобрение пронзило меня от макушки до кончиков пальцев. Интересно, почему она так близко к сердцу восприняла мое присутствие? Я не знала, что Тиффа хотела детей, но не могла их иметь. Правда ли ей было тяжело меня видеть? От этой мысли защемило в груди. Тиффа Снук мне нравилась, я ей восхищалась. Он была одной из самых милых и искренних людей, которых я знала. А вдруг это была игра, вдруг, она воспринимала все так же, как и ее мать?
Я выскользнула из ванной, чтобы больше ничего не слышать, зная, что от этого станет только хуже. У меня были деньги на такси, и, хоть это могло показаться трусостью, на крышу возвращаться я не собиралась, как и находиться рядом с Джоанной Уилсон и вообще с любым из Уилсонов, раз на то пошло.
Я не напрашивалась в гости. Не висла на Уилсоне, пытаясь сойти за его девушку. Не вела себя «неприлично», что бы она ни имела в виду. Я вымыла руки и, распрямив плечи, открыла дверь. Джоанна Уилсон как раз выходила из-под арки, и огорчение вспышкой исказило ее лицо, прежде чем она подошла к лестнице на крышу. Я стояла в коридоре, замерев в нерешительности. Как велик соблазн уехать и просто написать потом Уилсону, что я устала и не могла остаться. Но телефон был в сумочке, а сумочка – на крыше, рядом с шезлонгом, где я провела бо`льшую часть вечера.
– Блу! – Тиффа спускалась по лестнице с Генри, уснувшим у нее на руках. – Мы совсем умотали тебя, зайчик? Не только тебя.
Генри все еще был в плавках, взъерошенная головка пламенела у нее на плече. Она машинально погладила его по волосам.
– Я решила уложить Генри в кроватку. Думаю, ему хватит на сегодня. Гэвин и Эйдан еще держатся, хотя Эйдан уже немного капризничает и трет глазки. Думаю, еще чуть-чуть, и он тоже уснет прямо там.
– Да, я тоже немножко устала. – Я уцепилась за предложенное оправдание. – Хотела взять сумочку и поймать такси, чтобы Уилсону не пришлось тоже уезжать.
– Дарси на это не согласится. К тому же, я вижу, что он тоже хочет домой. Он искал тебя. – Тиффа прошла через арку в ту часть квартиры, где я еще не была. – Пойдем со мной, я сейчас уложу Генри, – позвала она через плечо. – Нам с тобой сегодня так и не удалось поговорить. Твои работы продаются замечательно, стоит подумать о расширении. Больше работ, и покрупнее.
Тиффа говорила на ходу, и я послушно пошла за ней, откладывая отъезд. Она опустила малыша, и он вытянулся на кровати, весь в своем мире сновидений. Даже не шевельнулся, когда Тиффа сняла с него плавки. А когда начала натягивать пижамку, он качался из стороны в сторону, крепко спящий. Мы обе рассмеялись, и Тиффа уложила его назад на подушки, поцеловала и прикрыла маленькую фигурку легким покрывалом.
– Спокойной ночи, сладенький, – прошептала она.
Наблюдая за ней, я чувствовала себя непрошеным гостем, подглядывающим у замочной скважины.
– Тиффа?
– Что?
– Я беременна. Ты знаешь?
– Да, Блу. Знаю, – мягко ответила она.
– Уилсон сказал тебе?
– Он рассказал, когда ты переехала в ту квартирку на первом этаже.
В комнате было почти темно, и мы обе говорили шепотом, чтобы не разбудить Генри, и обе также не шевелились в знак того, что разговор стал более личным.
– Я случайно услышала разговор вашей мамы и Уилсона, – тихо продолжила я.
Тиффа с любопытством смотрела на меня, ожидая продолжения.
– Она была расстроена.
– О нет, – едва слышно простонала Тиффа. Ее плечи резко опустились. – Что она сказала?
– Она говорила Уилсону, что он не должен был привозить меня сюда. Что тебе тяжело меня видеть. – Я хотела извиниться, но промолчала, все еще рассерженная словами Джоанны Уилсон. Я никого не хотела обидеть или задеть.
– Ох, мама. Она бывает такой простофилей… и довольно старомодной к тому же. Понимаю теперь, почему Уилсон так захотел уехать. Она, должно быть, совсем довела беднягу.
Тиффа потянулась ко мне и взяла за руку.
– Прости, Блу. И хотя я очень, очень хочу малыша, как у тебя, ты всегда желанная гостья в моем доме, как и мой брат.
– Ты пыталась забеременеть? – спросила я, надеясь, что задала не слишком личный вопрос.
– Мы с Джеком никогда не использовали противозачаточные средства, и нам всегда было очень хорошо друг с другом, если ты понимаешь, о чем я говорю. Я думала, что сейчас у меня уже будут несколько мини-Джеков, ползающих вокруг. – Тиффа замолчала и снова взглянула на Генри. – Несколько лет назад мы с ним ходили к врачу. Он сказал, что шансов почти нет… и они считают, что ничего не получится. Но я – оптимистка и все говорю себе, что когда-нибудь это случится. Мне всего тридцать два. Мама тоже с трудом забеременела, но и у нее пару раз получилось.
– А об усыновлении вы думали? – слова вырвались сами, и сердце забилось часто-часто. Следующая фраза уже была готова, и мне было страшно, но внезапный приступ вдохновения придал сил.
Тиффа, должно быть, почувствовала мое напряжение, потому что с вопросительным видом повернулась ко мне.
– Да, – медленно отозвалась она, глядя мне в глаза.
В эту секунду все бессонные ночи, раздумья, поиски решения, неуверенность, взвешивание всех за и против будто слились в единое целое. Я встретила ее взгляд. Мне нужно было ей сказать. Она должна понять.
– Моя мама оставила меня, когда мне было два года. – Слова ринулись вперед с силой Ниагарского водопада, и малыш на кровати заворочался, хотя голоса я не повышала. – Я хочу, чтобы у моего ребенка была другая жизнь, не как у меня. Я хочу, чтобы он… или она… был долгожданным, как подарок… чтобы о нем з-заботились, – пробормотала я, замолчав, прижимая руки к груди, чтобы унять колотящееся сердце. Сейчас я это скажу. Я предложу Тиффе то, от чего у меня все внутри переворачивается. Она тоже прижала руки к груди, во все глаза глядя на меня.
– Я хочу, чтобы вы с Джеком усыновили моего ребенка.
Глава семнадцатая
Решение
Всю дорогу назад Уилсон молчал, а я думала обо всем и сразу и потому не сказала, что слышала их разговор с матерью. От нежданной надежды кружилась голова, и то, что он назвал меня «мимолетным порывом», уже было не важно. По дороге на праздник ничего, кроме фейерверков, хот-догов и бассейна, я не ждала. Но там я нашла, возможно, будущих приемных родителей моего еще не родившегося ребенка. И хотя мозг кипел от разных мыслей, осознание правильности этого решения не покинуло меня ни ночью, ни в последующие дни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: