Эдуард Ганн - Пират со шрамом. любовно-приключенческий роман
- Название:Пират со шрамом. любовно-приключенческий роман
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448312236
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдуард Ганн - Пират со шрамом. любовно-приключенческий роман краткое содержание
Пират со шрамом. любовно-приключенческий роман - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Изабелла, скача неизвестно куда, продолжала звать на помощь, а голодные волки бежали, рядом пытаясь, напасть на свою жертву. Один из волков подпрыгнув, кинулся на девушку, но, не долетев, упал на землю, а из его головы фонтаном била кровь.
В этот момент она услышала выстрел и преследовавший её стук копыт, но боялась оглянуться. Звук копыт становился всё сильней и сильней. Теперь она чётко их слышала. Девушка оглянулась, что бы узнать, кто пришёл ей на помощь.
Это был герцог де Брусак. Он мчался на своём коне за ней, и на ходу стрелял в преследовавших её волков.
Почувствовав защиту, она от радости улыбнулась ему. Герцог протянул руку к поводьям её лошади, и, схватив за них, с трудом остановил испуганную лошадь. Та, убедившись, что опасность миновала, остановилась.
Может от страха или пережитого потрясения, но в этот момент Изабелла лишилась чувств. Герцог мигом спрыгнул со своей лошади и быстро поспешил к девушке. Он нежно снял её с лошади и положил на снег. Он взял не много снега в свою руку, и еле касаясь её щёк, провёл по лицу. От нежного, холодного прикосновения она открыла глаза и посмотрела на него. В этот момент она показалась ему прекрасной. Чёрные как смоль волосы, беспорядочно легли на её лицо и одежду. Он нежно убрал с её лица волосы и его взору открылось красивое личико испанской девушки, а её глаза с нежностью смотрели на него. Теперь он смотрел на неё не как человек спасший девушку, попавшую в беду, а как влюблённый мужчина.
– Как вы красивы. – вырвалось у него.
– Вы тоже. – глядя на него, прошептала девушка, но затем, крутя головой, спросила. – А волки? Где они?
– Половина убита, а те, что остались живы, разбежались.
– О, герцог, спасибо вам. Вы уже второй раз спасаете меня. – воскликнула девушка.
– На моём месте, поступил бы каждый.
– Нет, не каждый. Как вы видите, со мной нет ни одного, с кем я отправилась на прогулку. Все разбежались.
– Изабелла, я что-то не видел вас вчера на балу. – сказал герцог, переводя разговор на другую тему.
– Нет, ошибаетесь, вы вчера на балу меня видели.
– Но я не помню, что видел вас. Я виделся только с одной, с которой протанцевал весь вечер.
– В цыганском костюме.
– Да! – подтвердил герцог, затем удивлённо взглянул на неё, спросил. – Не уже ли это были вы?
– Да я.
– Не знал, что это были. Если бы знал, то не отпустил бы так скоро. Но сейчас вы так прекрасны, что нет слов, чтобы сказать вам, что вы сильно мне…
Но, не успев, он закончить фразу, как не далеко от них они услышали волчий вой. Девушка испуганно взглянула на герцога.
– Волки! – крикнула она. – Давайте быстрей уезжать, а то этот лес начинает меня уже пугать.
– Давайте, пока они не набрались смелости наброситься на нас. – сказал герцог и быстро встав на ноги, подбежал к лошади, которая после очередного воя волков, время, от времени оглядываясь по сторонам. А когда герцог подошёл к ней и взял её за поводья, она немного успокоилась, почувствовав за собой человеческую защиту. Герцог подвёл её к графине, помог девушке подняться на ноги, затем посадил её на лошадь, а когда девушка сидела на лошади, вскочил на свою лошадь и они быстро умчались с этого ужасного, полного опасностей леса.
Проводив её до графства де Баль, он вернулся к себе домой в Париже. Всю дорогу он думал только о ней, о её красоте и, мечтая о ней, поздно лёг спать.
Её разбудил ночной холод. В комнате становилось всё холодней и холодней. Она укуталась ещё сильней в одеяло, но морозный холод не давал ей спать. Она открыла глаза. Ночь была светлая, а полная луна светила в её окно. Девушка взглянула на окно. Окно было открыто, а занавеска от ветра ходила ходуном.
– Странно. – Прошептала девушка и, встав с кровати, подошла к окну и закрыла его. В комнате стало не много теплей. Изабелла направилась назад в ковать, как вдруг она услышала душераздирающий крик её сестры. Испугавшись, она направилась в комнату сестры. Елизавета лежала в кровати и с ужасом смотрела в окно. Изабелла взглянула на окно. Снаружи находилось какое-то страшное существо и смотрело на них. И вот оно улыбнулось им. Кривая, ужасная, беззубая улыбка так повлияла на сестру девушки, что та потеряла сознание. Изабелла подбежала к сестре и попыталась привести её в чувства, но не получалось. Тогда она выбежала из комнаты в коридор и стала звать слуг, но никто не пришёл на её зов. Казалось, что в этом огромном замке находились только они с сестрой.
– Ну и дисциплина. – сказала она и вернулась к сестре. Та всё ещё лежала на кровати без сознания. Девушка взглянула в окно, но существо исчезло. Она, оставив сестру одну, бросилась искать комнату слуг. Разыскав комнату слуг, она зашла в неё и, разбудив служанку, приказала идти за ней. Служанка не понимая, что случилось, для чего её разбудили среди ночи, последовала за Изабеллой. А когда вошла в комнату хозяйки она увидела на кровати бесчувственную Елизавету.
– Что с ней? Она спит? – спросила удивлённо служанка.
– Нет, она без сознания, что-то в окне испугало её. Присмотри за ней, а я сейчас приду, кое-что узнаю.
– А если госпожа очнётся и спросит про вас, что мне сказать?
– Скажи, что вышла и скоро придёт. А сейчас меньше разговаривай, а больше ухаживай за своей госпожой.
– Слушаюсь. – сказала служанка и, намочив полотенце в кувшине стала вытирать капельки пота, которые проступали на лице её хозяйки.
Девушка постояла в дверях несколько минут, и когда убедилась, что её сестра в надёжных руках, вышла из комнаты. Ей казалось, что все ужасы в доме исходят от графа, а ночной призрак разозлил её и испанская, горячая кровь вскипела в ней.
Она спускалась всё ниже и ниже, казалось в бесконечное подземелье, которому не было конца. Страх окутывал не только её тело, но и душу. У неё была возможность передумать и повернуть назад, но нет, она отбросила в сторону все страхи и продолжала спускаться в подвальную лабораторию. Спускаясь всё ниже и ниже, она стала улавливать какой-то запах.
Она была так захвачена спуском в подвал, аккуратно ступала на каждую ступеньку, чтобы не оступиться, и не слышала, как кто-то без шума следовал за ней.
И вот ступеньки закончились, и она ступила на подвальный пол. Слабый свет от свечи, которую несла она, почти ничего не освещал, но она смогла разглядеть в этой тьме ужас, о котором рассказала Елизавета. От увиденного, этот темный, подвал стал ещё мрачнее. Теперь она увидела то, от чего шёл отвратительный, тошнотворно-рвотный запах. В углу подвала лежала большая разложившиеся куча детских трупов. А по этим трупам ползали трупные черви.
– Господи, какое кощунство. – прошептала Изабелла, и, закрыв нос рукой отошла в сторону и стала дальше осматривать подвал, в надежде найти еще, что-нибудь доказывающее, что граф де Баль, причастен к «чёрным» делам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: