Жан-Рох Куанье - Воспоминания старого капитана Императорской гвардии. 1776-1850
- Название:Воспоминания старого капитана Императорской гвардии. 1776-1850
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Стрельбицький
- Год:2017
- Город:Киев
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жан-Рох Куанье - Воспоминания старого капитана Императорской гвардии. 1776-1850 краткое содержание
Воспоминания старого капитана Императорской гвардии. 1776-1850 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Пойдем, дружок, – сказали хозяин и хозяйка, – переоденешься». Они отвели меня в красивую комнату, где горел яркий огонь, и раздели меня так, что я выглядел как только что пришедший в этот мир. «Выпей, – сказали они, – немного теплого вина». Затем они вытерли меня насухо так заботливо, как если бы я был их собственным ребенком, и укутали меня в одеяло. Мсье Потье сказал своей жене: «Дорогая, если бы вы принесли ему одну из моих новых рубашек, он мог бы примерить ее». – «Конечно же, ведь у бедного мальчика своих только две». – «Прекрасно, мы должны дать ему полдюжины. Видите ли, он же должен быть вознагражден за свое прекрасное поведение. Я сделаю ему подарок в виде этой пары брюк и жилета, которые вы подарили мне. Он должен быть полностью одет во все новое». – «Вы правы, дорогой, я очень рада». Мсье Потье добавил: Тебе будут платить восемнадцать франков в месяц и дополнительно – три франка за лошадь». – «Мсье, мадам, я очень вам благодарен». – «Ты заслужил это. Подумать только, что ты мог утонуть, пытаясь спасти свинью!»
Я представил себя одетым как мой хозяин. Господи, какая честь! Я больше не был маленьким морванцем. Но когда они уже были готовы одеть меня, я сказал: «Мсье, я не должен надевать эту одежду. Я должен вернуться к своей работе. Я должен позаботиться о лошадях и свиньях, и я могу испачкать ее». – «Ты прав, дитя мое». Тогда они пошли за одеждой, принадлежащей их племяннику, и вскоре я был одет для работы. В конюшне никого не было. Мальчик-конюх уехал в город, а мельники не стали вступать в воду. Хозяева дали мне большой бокал бургундского с сахаром, и я снова пошел по воде. Я дал лошадям сена, а свиней расположил в пустом стойле. Для этого я взял длинную хворостину и вскоре полностью взял под контроль всех своих толстых друзей. Я уверен, что в тот день я провел в воде около двух часов. Вечером вода ушла, и на ферму со всех сторон потянулись возчики. Я вернулся в дом, переоделся и сразу же отправился спать. Сладкое вино усыпило меня, и на следующий день я уже не вспоминал о произошедшем.
Хозяин и хозяйка пригласили меня в свою комнату и одели в совершенно новый костюм. После завтрака мсье Потье сказал конюху: «Оседлай наших лошадей».
Затем мы отправились к владельцам крупных ферм и купили зерно. Мой хозяин купил зерна на 10 000 франков, и они относились к нам как к своим друзьям. Несомненно, мсье Потье уже поговорил с этими фермерами, потому что они уделили мне много внимания, и я сидел за столом рядом со своим хозяином. Должен сказать, что я чувствовал себя очень хорошо. Я был похож на секретаря. Если бы они только знали, что я неграмотен! Однако костюм мсье Потье стал моим пропуском в общество этих господ. Все прошло хорошо, и после обеда мы отправились галопом и прибыли домой в семь часов. Я обнаружил, что мое место за столом изменилось – теперь моя тарелка стояла слева от тарелки мсье Потье, а тарелка мадам справа. Теперь главный мельник должен был сидеть рядом с мадам, а раньше он только прислуживал им. Я должен заметить, что мой хозяин и хозяйка всегда сидели во главе стола. Это было похоже на семейный стол. Мы никогда не обращались друг другу на «вы», всегда только на «ты». В воскресенье хозяин спросил: «Кто хочет увеличения его заработной платы?»
Когда собрались все слуги, мсье Потье сказал им: «Я назначил этого молодого человека передавать вам мои приказы, я дам ему ключи от хранилищ сена и овса, и он будет должен сам распределять их». Все смотрели на меня, а я, ничего не зная об этом его решении, был в замешательстве и не мог подняться. Наконец мой хозяин сказал мне: «Подготовься к поездке со мной в город» – и я был рад поскорее уйти из-за стола.
Мсье Потье дал мне ключи, сказав: «Мы должны отлучиться, чтобы посетить большие зернохранилища. Скажи, ты доволен тем, что я для тебя сделал? Моя жена позаботится о тебе». – «Я сделаю все возможное, чтобы вы были довольны». На следующий день колокольчик сообщил мне, что я должен отдать распоряжения слугам. Старший из них сказал мне: «Какие будут приказания, мсье?» – «Я не «мсье», я твой хороший товарищ, и скажи всем так: я нанят, так же, как ты, и я делаю свою работу. Я никогда не буду злоупотреблять доверием моего хозяина и хозяйки, и я нуждаюсь в твоих советах». «Поскольку я самый старший в доме, ты можешь положиться на меня», – ответил он.
Я действительно могу сказать, что все хорошо ко мне относились. Поскольку я отвечал за распределение отрубей, овса и сена, каждый из них был любезен со мной так, чтобы быть уверенным, что я дам ему справедливую меру. Обнаружив отруби в яслях, мсье Потье отругал меня. «Мои лошади слишком растолстели, я должен позаботиться о том, чтобы это больше не повторилось. Они не должны получать так много корма». – «Скажите мне, сколько надо отрубей и овса, и я сам отмерю их. Они возьмут свои корзины и пойдут на мельницу, чтобы наполнить их. После этого никого из них туда не пустят, корм каждого конюха должен быть в его стойле». «Это хорошая идея, – сказал мой хозяин. Когда возчики и полевые работники вернулись и обнаружили, что каждому определена его мера, они спросили: «Кто отмерял наш фураж?» – «Я из-за вас получил нагоняй, хозяин сам отмерил отруби и овес, и сказал, чтобы я не позволял это делать другим, и я позабочусь об этом, можете быть в этом уверены».
На следующий день к завтраку приехали двое крупных фермеров. Мсье Потье вызвал меня и сказал: «Пойди в мой кабинет и принеси мне десять мешочков с деньгами». Я принёс их. Боже мой, сколько там было денег! Я стоял со шляпой в руках. «Жан, – сказал он, – оседлай лошадей, и мы уйдем с этими господами». И мадам сказала: «Оденься аккуратно. Вот платок и галстук». Она была так добра, что сама помогла мне одеться и сказала:» А теперь иди, мой малыш, у тебя все в порядке».
Я был очень горд собой! Я вывел лошадь своего хозяина и держал ее уздечку. Это льстило ему в присутствии тех господ: так он мне потом сказал. Все сели на лошадей и отправились в путь. Я ехал позади, погрузившись в свои собственные маленькие размышления. Мы приехали на прекрасную ферму, где наши лошади были помещены в конюшню, и я остался во дворе, глядя на прекрасные хранилища зерна и сена. Пришел слуга, чтобы позвать меня к обеду. Я вежливо отказался и поблагодарил его. Но потом пришел хозяин дома – он взял меня за руку и сказал моему хозяину: «Пусть он сидит за столом рядом с вами». Я очень смутился. После первого блюда я встал из-за стола. «Куда ты?» – спросил хозяин. «Мсье Потье разрешил мне уйти на отдых». – «Что ж, тогда, пожалуйста».
Я был польщен тем, что присутствовал на таком солидном обеде. Я всегда буду помнить о нем. После обеда жена фермера пригласила меня посмотреть на их молочную ферму. Я никогда не видел ничего более замечательного. Повсюду вокруг себя я видел трубы и краны. «Каждые две недели, – сказала она, – я продаю повозку сыра. У меня восемьдесят коров». Она отвела меня на кухню, чтобы показать как готовится пища. Тут было светло и чисто. Стол и скамейки сияли. Не зная, что сказать этой доброй женщине, я ответил: «Я расскажу мадам Потье обо всем, что я видел». – «Зимой мы трижды приезжали к ней, чтобы пообедать и провести вечер. Как приятен дом мсье и мадам Потье!»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: