Коллектив авторов Афоризмы - Афганские народные пословицы и поговорки
- Название:Афганские народные пословицы и поговорки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство иностранной литературы
- Год:1961
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов Афоризмы - Афганские народные пословицы и поговорки краткое содержание
Изданием настоящего сборника Издательство иностранной литературы продолжает выпуск серии «Зарубежные пословицы и поговорки».
В этот сборник включено около тысячи пятисот изречений, взятых из различных афганских изданий.
Естественно, что в сборник вошли не все пословицы и поговорки афганского народа, а лишь те, которые не требуют особых комментариев и объяснений, связанных с бытовыми, религиозными и историческими особенностями Афганистана.
Пословицы и поговорки классифицированы в сборнике по тематическому принципу.
Афганские народные пословицы и поговорки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кто по копытам, кто по хвосту.
Кто станет есть зайца, которого растерзала собака?
На Спингаре [29] Спингар — название горы.
всегда снег.
Старый осел с новой попоной.
Для вороны и развалины — сад.
Огонь питается пламенем.
У истока вода мутная.
Когда собака хочет пить, дома ее не удержишь.
У кого нет осла, тот не знает ему цены.
Пока тебе вода дойдет до шеи, малыш успеет утонуть.
Пожар тушить — воды нет.
Что в чужой руке скрылось, что за горой — разницы нет.
В дождь дом дубильщика сильнее воняет.
Нет такого дерева, которого не гнул бы ветер.
Взял на дорогу в мешке, будет и в животе.
Пока не стукнут — не поймет.
Не давай мне того, чего не хочу.
Одним поклоном на молитве не отделаешься.
Лису и звук глотка пугает.
Когда ножи будут золотые, ими не будут убивать.
Вера часто переходит в сомнение.
Не дождавшись нового, старое не выбрасывают.
Пока ты не излечишься от страха, будут и разбойники.
Мельница сломалась, а колесо все шумит.
Послал тебя в крепость, а ты — на базар.
От искр в кузнице не сгоришь.
Устал я, а кряхтишь ты.
Проигравший выходит из игры.
Кто совершает хадж [30] Хадж — паломничество в Мекку; хаджи — человек, совершивший паломничество.
, тот становится хаджи.
Змея вороне — названая сестра.
Конь ржет, осел ревет, а мул беду накликает.
На джейранов охотятся с борзыми, у которых морда черная [31] Черномордые собаки считаются злыми.
.
Кошачья свадьба — нехитрое дело, а шуму много.
Одна корова нагадит — все запачкаются.
Погонщики вьючили, а верблюды плакали.
Когда верблюд несет большую поклажу, он питается колючкой.
Эта кляча и ползерна не стоит.
Вьючное седло ослу не в тягость.
Все любят мясо, а кошка больше всех.
Если бы волк делал обувь, он сперва бы сделал ее себе.
Оттого что собака из речки напьется, речка поганой не станет.
В муравейнике всегда хлопот много.
Крепче железа, нежнее цветка.
Петуха хоть ласкай, он все равно вырывается.
Можно и зайца навьючить, да велик ли будет груз?
Дождь и ветер волку на пользу.
У утки клюв всегда грязный.
Ни у кого лампа до утра не горит.
Сводника обе стороны презирают.
Нет дешевого без изъяна, а дорогого — без достоинств.
Сам не дерешься, так хоть камень в руки возьми.
Воевать лучше на целине, чем на пашне.
Осел о завтрашнем дне не думает.
Чем груз тяжелей, тем осел голодней.
И у околевшего слона в брюхе еще много воды.
И вертел цел, и шашлык не подгорел.
И осла не пришлось бить, и палка цела.
И осел у него не подох, и собака не сбежала.
Хорошо то оружие, что у тебя в руках.
Тяжел меч, да пригодится в трудное время.
Клещевину вырывают сразу.
Кто ломает желоб, а кто — всю мельницу.
Чем цеп тяжелее, тем он лучше молотит.
Плохо, если в доме есть доносчик.
Осел дивился на себя, а хозяин — на поклажу.
У побежденного своя история.
Надел ярмо и еще ига ищет.
Ищет ярмо, а оно у него на шее.
Соколы дерутся, а у голубя перья летят.
Сидя не пляшут.
Богатство принадлежит тебе, а сын — народу.
Огонь зимой дороже цветка весной.
У камыша ноги в воде, а голова сухая.
Сухая мука к стене не прилипает.
У руки пять пальцев, и все разные.
Грешника в аду понимают.
Дареному коню зубы считает.
Кто в дом, а кто — в степь.
Жареное мясо знает каждый.
Кошка — лисе тетка.
Сеял пшеницу, а собрал ячмень.
Вода начинает грязниться сверху.
Дорога не морковь, а на зубах хрустит.
Бой кончился, а Мирай [32] Мирай — мужское имя.
в драку лезет.
На крепость надейся, да про врага не забывай.

Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Примечания
1
Харвар — мера веса, 565 кг .
2
Ман — мера веса, 56,5 кг .
3
Азан — призыв муллы к молитве.
4
Фарси — персидский язык; афганская знать предпочитала говорить на этом языке вместо родного.
5
Качи — похлебка из муки.
6
Кундуз — город на севере Афганистана, в прошлом — отдаленный край с особенно суровыми условиями жизни.
7
Зурнач — играющий на духовом музыкальном инструменте — зурне.
8
В афганских деревнях цирюльник часто совмещает профессию музыканта.
9
Шариат — свод мусульманских религиозных законов, основанных на коране.
10
Фатех-хан — герой афганского эпоса.
11
Музыканты в афганских деревнях принадлежали к самому бедному слою населения.
12
Мато — женское имя.
13
Сардар — военачальник, командир.
14
Салям (полн. «салям алейкум!» — «мир вам!») — приветствие, доброе пожелание.
15
Мусульман к молитве призывают с минарета.
16
Кази — судья.
17
Этим словом афганцы погоняют осла.
18
По мусульманскому обычаю, если нет воды, верующий перед молитвой-намазом может совершить ритуальное омовение землей или песком.
19
Афганские шаровары делаются очень широкими; на них идет до 12 метров материала.
20
Чоха — халат с длинными, до пола рукавами.
21
По обычаю некоторых восточных народов в день свадьбы невеста красит руки и ноги хной.
22
Пятница — праздничный день недели у мусульман.
23
Териак — противоядие от укуса змеи.
24
Ната — кольца, которые женщины носят в носу.
25
Агур, Агер — мужские имена.
26
Малик — деревенский староста.
27
Хурджин — вещевой мешок.
28
Бароза — очень легкая трава, из которой плетут веревку.
29
Спингар — название горы.
30
Хадж — паломничество в Мекку; хаджи — человек, совершивший паломничество.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: