Светлана Бутусова - Игра в человека: Сага о Виннфледах
- Название:Игра в человека: Сага о Виннфледах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Бутусова - Игра в человека: Сага о Виннфледах краткое содержание
«Игра в человека: сага о Виннфледах » – роман взросления с элементами мистики. Герои – демоны-полукровки. Нежеланные, не любимые матерью и отцом, они преодолели путь полный преград и лишений. Им приходилось сражаться за жизнь, совершать проступки, ошибаться и рваться вперёд, игнорируя боль.
Книга позволит пройти рядом с ребятами от младенчества до момента взросления и принятия себя. Это история борьбы и попыток обрести новую счастливую жизнь.
Готовы совершить путешествие во вселенную человечных инкубов? Тогда добро пожаловать в мир Виннфледов.
Игра в человека: Сага о Виннфледах - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сестра громко всхлипнула. Блондинистый мальчишка поджал губы и мимолётно закатил глаза. Девчачьи слезы раздражали.
– Астрид, мы разберемся. Тащи бутыль с тем самым отваром из чулана, – попросил Морган, обеспокоенно оглядывая Эйрика ещё раз.
Девочка кивнула и бросилась выполнять просьбу. Оставшись наедине, Морган мгновенно растерял уверенный вид.
– Нам нужна помощь взрослых. Эйрик выглядит совсем плохо.
– Ты знаешь, что мама не любит, когда в её методы воспитания лезут посторонние. Тебе ещё влетит за самодеятельность, —глухо отозвался близнец и покачал головой. Морган насупился. Брат был прав: им и прежде прилетало, если о наказаниях узнавали. За ябедничество Эдна била в два раза сильнее. Но в данной ситуации на кону стояла жизнь Эйрика. Что они, дети, могут сделать?
– Ладно, попробуем отпоить отваром, но если станет хуже – я позову врачевательницу, – это было непростое решение, но Морган, как старший, его принял. Сверр в ответ пожал плечами.
– Из-за Финна у нас постоянно одни проблемы.
Морган согласился.
– Я выясню, что делает мама, – после короткой паузы решил белокурый близнец и торопливо двинулся на выход. Участвовать в планах брата и получать за них, Сверру не хотелось. Лучший вариант – уйти и быть не при делах.
– Морри, держи. – Астрид вернулась в спальню с бутылем. Протянула его брату. – А Сверр где?
– Ушел следить за мамой. Мне нужно напоить его отваром, – глухо отозвался Мо, переключая все внимание на Эйрика. Взобрался на кровать и принялся растирать синяки мальчишки.
– Он же придет в себя? – шёпотом поинтересовалась малышка, поднося Мо ложку и наблюдая, как тот вливает лекарство в полусомкнутые губы Эйрика. Мо кивнул. Отложил снадобье в сторону и притянул к себе близняшку. Он не знал, выкарабкается ли младший брат, но пугать сестру не желал.
– Эйрик сильный. Он справится!
***
К вечеру Эйрик так и не пришел в себя. Морган повторил процедуру, дрожащими руками растирая синяки брата. Астрид спала, так что скрывать эмоции не было нужды. Мальчик убрал лекарство и расплакался, глядя на беззащитного малыша.
– А я говорил, что с Финном не стоит общаться, – со своего угла произнес Сверр, наблюдающий за действиями близнеца. – Морган, хватит возиться. Ты сделал всё, что мог. Иди отдыхай, – он соскочил с кровати, поравнялся с братом и потащил того в постель. Признаться, Сверру не нравилось, что близнец уделяет внимание не ему, но придумать разумную причину, чтобы Морган возился с ним, Сверр не мог. Так что действовал по обстоятельствам.
– Астрид перепугалась не на шутку сегодня, – лёжа в кровати и натянув одеяло до подбородка, прошептал Мо. Кинул обеспокоенный взгляд на спящую рядом сестру. Девочку определенно тревожили дурные сны. Она ворочалась и хмурилась. Мо коснулся руки сестрёнки. Погладил, пытаясь успокоить.
– Я тоже испугался. – признался Сверр, шмыгая носом. Мальчик тут же обернулся к близнецу, второй рукой касаясь и его.
– Всё будет в порядке, Сверр. Это же мы! Мы сильные. Справимся.
Белокурый довольно улыбнулся и уткнулся брату в плечо, почти моментально засыпая. Морган же полночи ворочался, обеспокоенно размышляя об Эйрике, матери, Финне, близнецах. Сколько ещё неприятностей им стоит ожидать? С тяжёлыми мыслями мальчишка заснул, а утром первым делом кинулся к постели больного. У изголовья кровати Эйрика стоял крошечный, вырезанный из дерева, кораблик. Эта находка удивила Мо.
– Эйрик, ты должен гордиться собой! Папа отложил все свои дела, чтобы тебя навестить! Так что ты обязан очнуться, – он вновь стал растирать синяки брата отваром, негромко обращаясь к нему. Кораблик был расценен как подарок от отца и спрятан подальше от глаз матери. – Папа точно хочет, чтобы ты отправился с ним в поход! Видишь, он очень тебя любит!
На следующее утро у изголовья стоял ещё один корабль. Мо подивился и спрятал его к первому.
Подобная находка была и на третье, и четвертое утро.
– Как думаешь, почему папа не заглядывает днём, а только ночью? – сидя на кровати Эйрика, шёпотом поинтересовалась у близнеца Астрид. Морган пожал плечами.
– Не хочет злить маму? – предположила мгновение спустя девочка. Наклонилась к Эйрику и погладила его по волосам. – Он такой бедненький… Так жаль, что из-за Финна с ним это произошло! Как думаешь, он скоро придет в себя?
– Уверен, со дня на день, – Морган энергично закивал, стараясь придать голосу решимости.
И не ошибся. Эйрик хоть и был мелким, но оказался крепким пацаненком.
Он пришел в себя к вечеру четвертого дня. Сверр и Астрид в это время гуляли на улице, а Морган сидел на кровати брата и пытался влить ему в рот отвар.
– Ты хочешь меня отравить? – неожиданно произнес Эйрик, выплевывая лекарство в разные стороны. Мо на мгновение замер, а затем с радостным криком заключил младшего брата в крепкие объятия.
– Вообще-то, мне больно. – серьезно и по-деловому заметил Эйрик.
Морган хватку ослабил хватку, но из объятий мальчика не выпустил. Эйрик закатил глаза и деланно вздохнул, как бы нехотя позволяя себя тискать.
– Сколько я валялся? – поинтересовался он, когда старший брат наконец-то отстал.
– Четыре дня. А это, кстати, тебе! Подарок от папы! Он каждую ночь сюда приходил, – Морган торопливо вытащил из тайного места кораблики и протянул мальчику. Глазенки Эйрика мгновенно засияли от восторга. Он жадно схватил игрушки и с восхищением принялся крутить их в руках.
– А Финн навещал меня? – когда радость от подарков слегка улеглась, Эйрик решил задать интересующий его вопрос. Морган отрицательно покачал головой. Реакция была неожиданной.
– Козел! – зло выкрикнул Эйрик и резко сжал кулаки. Синие глазенки запылали яростью.
– Я так к нему, а он… – от предательства со стороны нового соратника по путешествиям мальчик почувствовал себя оскорбленным. Он хотел с ним дружить, а брат даже не поинтересовался его самочувствием! Эйрик был злопамятный.
– Эйрик! – Астрид вошла в комнату и, заметив, что младший братец сидит, радостно заверещала.
– Такими темпами, я ещё и оглохну, – укоризненно проронил мальчишка, стараясь не подавать виду, что восторг сёстры обрадовал.
Астрид колкость проигнорировала и кинулась ему на шею. Для поддержания образа Эйрику пришлось вновь закатить глаза. Телячьи нежности!
– Я так испугалась! Это всё из-за Финна? Что произошло? – девочка завалила вопросами, не давая брату и слова вставить.
Эйрик призадумался. Образы в голове путались и не хотели складываться в единое воспоминание.
– Я не помню.
Морган и Астрид удивлённо охнули, а Эйрик тут же состроил печальную мордочку.
– Вы больше не хотите жалеть бедного несчастного младшего братца?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: