Array Коллектив авторов - Детская патопсихология. Хрестоматия
- Название:Детская патопсихология. Хрестоматия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Когито-Центр
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-89353-309-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Array Коллектив авторов - Детская патопсихология. Хрестоматия краткое содержание
Хрестоматия является учебным пособием по курсам «Детская патопсихология», «Дефектология», «Специальная психология», «Психология аномального ребенка». Предназначена для студентов психологических, педагогических и медицинских специальностей, будет полезна работникам детских садов, школ и специальных детских учебных заведений.
Детская патопсихология. Хрестоматия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Отдельно изучался нами вопрос, как отразилась в пересказе художественная форма произведения, какие языковые средства выразительности были использованы детьми.
Главными признаками жанра народной сказки являются зачин (первые вступительные фразы или слова в произведениях устного народного творчества); концовка (заключительная строка или фраза); повторы – общие места (повторение одних и тех же слов, иногда фраз). К средствам художественной выразительности относятся в народных сказках олицетворение (наделение животных, предметов, явлений природы человеческими способностями и свойствами: даром речи, чувствами, мыслями), гипербола (непомерное преувеличение изображаемого явления).
Половина группы (10 человек) испытуемых с задержкой психического развития начала свой рассказ с зачина «Жили-были дедушка с бабушкой», В сравниваемой группе таких детей почти в полтора раза больше (14 человек). Концовкой «вот и сказке конец» воспользовались еще меньше детей (соответственно четыре и семь человек). Не использовали повторов (общих мест) по два ребенка из каждой группы, большой разницы в их употреблении между сравниваемыми группами нет – из трех имеющихся в сказке случаев использования этого приема у детей с задержкой психического развития встречается 50 %, т. е. 1,5 случая в среднем на человека, и чуть больше – 58 %, т. е. 1,75 случаев в среднем у детей нормы.
Таким образом, элементы композиции народной сказки 6-летними детьми усвоены практически недостаточно, при этом разница в пользу нормально развивающихся незначительна.
Олицетворение в данной сказке есть неотъемлемая часть содержания, вплетается в него, так как звери – медведь и лиса – являются действующими лицами произведения. При пересказе не встретилось ни одного ребенка, который бы не воспроизводил этот художественный прием, ибо иначе он не мог бы представить пересказ. Поэтому в данном случае нет возможности судить об овладении детьми этим поэтическим приемом.
Из трех примеров гиперболы, которые имеются в сказке: ягод тьма тьмущая, конца-края нет лесу, много-много сундуков еды наложили лисе – дети обеих групп использовали в среднем по одному, т. е. 33 % употребления этого приема. В сравниваемых группах здесь также нет существенных расхождений: все три гиперболы встречались в пересказах у одного испытуемого каждой группы, ни одной – у четверых детей с задержкой психического развития и пятерых испытуемых нормы.
Такой распространенный прием художественной выразительности, как сравнение, у детей с задержкой психического развития используется даже больше, чем у детей нормы; из двух случаев употребления приема сравнения в сказке: медведь спрашивает, как в трубу гудит, деревья стоят, как стена, – в группе с задержкой психического развития использовались в среднем 0,8 случая на человека, т. е. 40 % от возможного употребления, в группе нормы – в среднем по 0,5 случая, т. е. 25 %; соответственно шесть и десять детей не употребили сравнение ни разу.
Текст сказки насыщен эпитетами – 14 случаев. Однако в обеих группах их употребили крайне ограниченно и примерно в одинаковом количества: в среднем по 2,25 (16 %) случая на ребенка в группе с задержкой психического развития и по 2,76 (20 %) случая – в группе нормы. По два ребенка каждой группы не употребили ни одного эпитета, максимальное количество – по пять эпитетов – в пересказах соответственно двух и четырех человек.
Проводился анализ использования устойчивых словосочетаний, которые 14 раз встречаются в тексте, и здесь незначительные преимущества имеются у детей группы нормы: в среднем по 4,8 (34 %) случая против четырех (28 %) случаев. Минимальное количество – по два случая использования этого приема – отмечается у четырех детей с задержкой психического развития и у двух нормально развивающихся детей, максимальное количество – от 6 до 9 случаев – соответственно у троих и у девяти детей.
С преимуществом на один случай в пользу нормально развивающихся шестилеток (в среднем по пять – 50 % случаев у детей с задержкой психического развития и по шесть – 60 % случаев у их сверстников) используют дети в пересказе типичный для сказок прием инверсии.
Таким образом, сопоставление полученных данных позволяет судить, как отражается в пересказах детей художественная форма произведения. Данные об использовании средств художественной выразительности (тропов) в среднем на испытуемого представлены в табл. 2 (в % от количества тропов в тексте).
Сравнение полученных результатов позволяет сделать вывод, что средства художественной выразительности плохо усваиваются 6-летними детьми без специальной работы в этом направлении. При этом, когда используется для пересказа текст невысокой сложности, различия у детей с задержкой психического развития с их нормально развивающимися сверстникам незначительны.
В связи с тем, что пересказ художественного произведения, как говорилось ранее, отражает эмоциональное отношение детей к описанным событиям и героям на основе понимания содержания текста и восприятия его морально-нравственных установок, мы дополнительно изучали выражение детьми своих чувств и отношений по поводу текста. Следует отметить, что все дети слушали двухкратное чтение сказки с интересом, с адекватным выражением лица; у большинства детей с задержкой психического развития при этом отмечалось двигательное беспокойство (ерзание на стуле, навязчивые движения рук), которое заметно усиливалось от напряжения при воспроизведении сказки.
Таблица 2

Заложенные в народном произведении высокие чувства добра в данной сказке передаются детям с помощью используемых суффиксальных способов образования существительных (Снегурушка, подружки, дедушка, бабушка, медведюшка, лисонька, повозочка и т. п.). Интересно, что при пересказе наши испытуемые использовали значительно меньше слов этой формы, чем имеется в тексте: половина из них говорили – дед да баба, дед со старухой; никто из детей с задержкой психического развития не употребил имя Снегурушка (в сравниваемой группе таких было 8 человек), уменьшительно-ласкательние суффиксы у них встречались в среднем по 4,5 раза из 10 возможных – 45 % (против пяти – 50 % случаев в среднем в другой группе).
Об эмоциональности восприятия сказки при ее пересказе детьми можно судить по владению выразительными интонациями повествования, которые наиболее употребительны в диалогах. Использование выразительных интонаций показывает, насколько разбужено воображение ребенка, насколько он вживается в передаваемую ситуацию, является «соучастником» событий. Эти интонации при пересказе детей могли звучать и как подражание чтению экспериментатора, и в связи с непосредственным указанием текста: «Медведь спрашивает, как в трубу гудит». Однако отмечается небольшое количество случаев использования интонационной выразительности речи для пересказа диалогов детьми: три случая в интересующей нас группе и девять случаев в сравниваемой группе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: