Елена Игнатьева - Международный деловой этикет на примере 22 стран мира

Тут можно читать онлайн Елена Игнатьева - Международный деловой этикет на примере 22 стран мира - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Руководства, издательство Литагент 5 редакция «БОМБОРА», год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Международный деловой этикет на примере 22 стран мира
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 5 редакция «БОМБОРА»
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-096151-1
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Елена Игнатьева - Международный деловой этикет на примере 22 стран мира краткое содержание

Международный деловой этикет на примере 22 стран мира - описание и краткое содержание, автор Елена Игнатьева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Перед вами книга, которая содержит всю необходимую информацию о правилах международного делового этикета: традициях деловых кругов Европы, Америки и Азии. Книга состоит из двух частей. В первой вы сможете найти ответы на вопросы, которые касаются деловой жизни человека, – начиная от составления гардероба и умения вести переговоры, заканчивая организацией официальных мероприятий. Вторая часть посвящена особенностям делового этикета в 22 странах мира. Здесь вы найдете информацию об истории стран, особенностях национального характера, делового общения и национальной кухни, о размере принятых чаевых, тонкостях поведения и дресс-коде. Кроме того, книга содержит много интересной информации и об истории возникновения этикетных правил, исторических фактов и забавных историй, связанных с несоблюдением правил делового этикета.

Международный деловой этикет на примере 22 стран мира - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Международный деловой этикет на примере 22 стран мира - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Елена Игнатьева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

• многие гостиницы, жилые дома и другие здания в Италии не имеют этажа, квартиры и офиса № 17;

• итальянская авиакомпания Alitalia не имеет ряда и кресла с номером 17-м в любом из своих самолетов;

• французская компания Renault, выпуская машину на итальянский рынок, переименовала модель R17 в R117;

• на трассе для бобслея в Чезане нет 17-го поворота, он называется Senza Nome (без имени).

Если вам удастся продемонстрировать итальянцам свой профессионализм, то, несомненно, в их глазах вы заработаете особое доверие и почтение. Сами итальянцы, безусловно, талантливы. Их талант имеет глубокие корни, а вкус прививался с детства красотой окружающей действительности: это и потрясающие итальянские пейзажи с их яркими красками, озерами и альпийскими горными вершинами, и невероятная архитектура с ее старинными соборами и роскошными магазинами современного Рима.

Итальянцы суеверны и верят в удачу, чем объясняется их страсть к лотерее. Суеверия заставляют современного итальянца бояться сглаза, дьявола, черных кошек и с опаской относиться к цифрам 13 и 17. Пятница 17-го числа – особенно неблагоприятное сочетание.

В Италии очень ценятся семейные отношения. Причем не только с близкими родственниками, но и со всевозможными дядями и тетями. Очень развит семейный бизнес: многие фирмы, в том числе получившие мировую известность, состоят только из членов семьи. Если же итальянец занимает важный пост в крупном бизнесе, то он старается обеспечить своих родственников работой в этой фирме.

Работая в семейной фирме, итальянцы называют друг друга по титулу и фамилии. Итальянские бизнес-леди в деловых отношениях обычно используют свою девичью фамилию, а в повседневных – фамилию мужа.

Итальянцы очень приветливы. Они часто называют друг друга caro/cara ( дорогой / дорогая ) и bello/bella ( милый / милая ) даже при шапочном знакомстве. Но, прежде чем переступить порог, непременно спросят: « Permesso ?» ( Можно войти? ) И, несмотря на то что grazie ( спасибо ) и prego ( пожалуйста ) можно услышать в Италии на каждом шагу, ничуть не зазорно, войдя в бар, громким голосом приказать: «Кофе!» Ведь, если ты платишь за услуги, чрезмерная вежливость неуместна.

У итальянцев в обращении присутствуют три формы обращения: tu ( ты ), voi ( Вы ) и l e i (уважительная форма обращения). Форма tu употребляется среди родственников, друзей и молодежи. Сегодня форма обращения lei предпочтительнее, чем voi .

Деловое общение

Лучшее время для деловых звонков – 10 часов утра. С 13.00 до 15.00 у них обед, а в 16.00 рабочий день подходит к концу. В обеденное и вечернее время итальянцев лучше не беспокоить. Оптимальное время для переговоров – 11 часов утра. И если они проходят в официальной обстановке, особенно перед обедом, то лучше не затягивать.

Итальянцы часто непунктуальны, в том числе и на деловых встречах, но от вас пунктуальности будут ждать. Если же вы опаздываете, просто позвоните и предупредите партнера, это будет воспринято с пониманием. А вот отправляясь с личным визитом в дом, лучше намеренно задержаться на 15–30 минут.

Итальянские бизнесмены разговорчивы и любят решать деловые вопросы в неофициальной обстановке. И если первая встреча, как правило, проходит в офисе или на предприятии, то последующие – в кафе или ресторане. Деловой обед может длиться два-три часа.

Общение на деловых встречах, в отличие от того, как это происходит у американских партнеров, не столь структурировано и обычно начинается после довольно длительных бесед на общие темы. А все важные решения итальянцы обычно принимают еще до встречи.

Темы, на которые предпочтительно говорить с итальянцами

• Спорт, особенно футбол и автогонки.

• Итальянская культура и история (очень ценится знание латинских выражений).

• Итальянская архитектура, искусство, кино и опера.

• Достопримечательности Италии.

• Итальянская пища и вино (итальянцы очень гордятся своей кухней).

• Культура и история России.

• Текущие события в России.

Темы, которых лучше избегать

• Критика итальянской практики бизнеса. Не стоит поддерживать такую тему, не говоря уже о том, чтобы быть ее инициатором.

• Личные темы и личные вопросы.

• Негативные стереотипы, присущие итальянцам.

• Религия, политика Ватикана.

• Политика Италии.

• Итальянская мафия.

• Вторая мировая война.

А вот список наиболее распространенных итальянских фраз в русской транслитерации:

При деловых и официальных встречах в первой половине дня до 12 часов чаще - фото 64

При деловых и официальных встречах в первой половине дня (до 12 часов) чаще всего употребляется подчеркнуто уважительное приветствие « бон джорно » (« добрый день », « доброе утро »). При встрече с другом – « чао » (« привет »). Если же вы просто знакомы, то можно употребить универсальное вежливое приветствие, которое используется в любое время суток – « сальве ».

При расставании обычно говорят « чао » или « буона сера ». Знакомое русским как итальянское « до свидания » слово « ариведерчи » итальянцы употребляют очень редко, а если и употребляют, то обязательно сопровождают его « чао », « бон джорно », или « буона сера », или же « чи ведьямо ».

Итальянские бизнесмены большое значение придают визитным карточкам и с большим уважением отнесутся к вам, если ваша карточка будет на итальянском языке, хотя английский текст тоже приемлем. Визитками обмениваются при первой встрече и только при деловом общении.

Для итальянцев важно знать общественное положение делового партнера, поэтому на визитке желательно указать все свои фамильные титулы. В свою очередь, перед встречей они постараются как можно больше узнать о вашем положении в обществе. Это очень важно для них, и хорошо, если вы будете представлены итальянцам известным и уважаемым человеком.

В Италии приняты обращения « синьор », « синьора » (к замужней даме) и « синьорина » (если дама не замужем).

Если же у собеседника есть университетская степень, то подойдут следующие обращения:

Если вы не знаете точной квалификации своего собеседника имеющего - фото 65

Если вы не знаете точной квалификации своего собеседника, имеющего университетскую степень, то подойдет обращение « дотторе ».

Дотторе – вовсе не обязательно врач, а любой человек с высшим образованием; «профессорами» называют всех учителей, а не только университетских преподавателей; « маэстро » величают не только дирижеров и композиторов, но и людей других специальностей, даже тренеров по дзюдо, маэстро – это степень мастерства; «инженер» – очень почетный титул, отражающий высокий статус людей с инженерным образованием.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Игнатьева читать все книги автора по порядку

Елена Игнатьева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Международный деловой этикет на примере 22 стран мира отзывы


Отзывы читателей о книге Международный деловой этикет на примере 22 стран мира, автор: Елена Игнатьева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x