Джессика Лоури - Не проблема, а сюжет для книги. Как научиться писать и этим изменить свою жизнь
- Название:Не проблема, а сюжет для книги. Как научиться писать и этим изменить свою жизнь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 5 редакция
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-092124-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джессика Лоури - Не проблема, а сюжет для книги. Как научиться писать и этим изменить свою жизнь краткое содержание
Не проблема, а сюжет для книги. Как научиться писать и этим изменить свою жизнь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Чтобы показать, как разрабатывается сюжет бестселлера, я выбрала блестящий, очень резкий, полуавтобиографический роман Сандры Сиснерос «Дом на улице Манго». Эта книга входит в программу большинства школ Америки. Если вы не читали роман, расскажу о нем вкратце. «Дом на улице Манго» – это история взросления, рассказанная от лица Эсперансы Корбен. Из двенадцатилетней девочки героиня становится женщиной. Больше всего на свете она хочет того же, о чем всегда мечтала Сандра Сиснерос: она хочет иметь собственный дом.
Для вскрытия сюжета эту книгу я выбрала по четырем причинам. Во-первых, язык и эмоции этой книги подобны любовной песне. Я читала и перечитывала каждое предложение только для того, чтобы ощутить его нежное прикосновение. Во-вторых, Сиснерос щедро рассказывает о том, что вдохновило ее на создание персонажей и конфликтов этой книги. Она откровенно пишет об этом в мемуарах «Собственный дом. Истории из моей жизни»:
В моей жизни был период – тот скользкий момент, когда ты одновременно и женщина, и ребенок, и в то же время ни то ни другое, – и я описала его в «Доме на улице Манго». Я собиралась рассказать о женщинах, которые печально сидят у окна, подперев голову рукой… Но когда я закончила, мемуары перестали быть мемуарами. Книга не была автобиографической, она превратилась в коллективную историю разных людей из моего прошлого и настоящего, объединившихся в некоем вымышленном времени и месте – на улице Манго. [2]
В разных интервью Сандра рассказывала, как ее собственная жизнь послужила материалом для некоторых сцен этой книги. И нам с вами будет легче понять, как она превратила факты в литературный вымысел.
Третья причина заключается в том, что сама эта книга – настоящая ода целительной силе писательства. Эсперанса обретает в писательстве силу и абсолютную свободу – точно так же, как сама Сиснерос. И это делает книгу прекрасным примером для объяснения структуры целительного романа. И наконец, эта книга обладает уникальной структурой. Это сборник из сорока шести новелл, а не традиционное повествование. На этом примере нам будет легко понять, как конфликтные сцены соединяются вместе во всех романах, даже в тех, которые не кажутся построенными на связном или традиционном сюжете.
В «Доме на улице Манго» три основных конфликта. Два внутренних, и один из них – это основная сюжетная линия: страстное желание Эсперансы иметь собственный дом, которое идет вразрез с желаниями семьи, квартала и в более широком плане – общества, в котором она рождена. Второй внутренний конфликт – это веселая, но иногда пугающая побочная сюжетная линия: метания Эсперансы между ожиданиями детства и превращением в женщину. Внешний конфликт на страницах книги не всегда очевиден, но присутствует он всегда. Это пропасть между традиционной культурой литературного повествования и земной историей, которую Сиснерос необходимо рассказать. Об этом она пишет в «Собственном доме»:
Мне стало ясно, что ни одна из книг в этом классе и в любом другом за время моего обучения не рассказывала о доме, похожем на мой… И тогда мне захотелось сразу же бросить школу, но я этого не сделала. Я сходила с ума и злилась на то, что не могу действовать, не прибегая к силе. Я спрашивала себя, что я могу написать такого, чего не могут мои однокашники… Я изо всех сил старалась написать такую книгу, какой не было в библиотеке или в школе, книгу, какой не могли написать даже мои профессора. [2]
Все конфликты романа относятся к одной из этих трех категорий – два внутренних конфликта и один внешний для автора и ее героини, Эсперансы. И все они связаны с препятствиями, возникающими на пути Эсперансы к тому, чего она хочет больше всего: к собственному дому. Сиснерос описывает все шаги на пути перехода от обездоленности к собственному дому, от девочки к женщине. Эти описания похожи на идеальные мгновенные снимки. Каждая сцена строится вокруг конфликта, и каждая необходима, связана с предшествующими сценами и ведет к следующим.
«Дом на улице Манго» Сиснерос писала много лет, в разных странах и в разные моменты своей жизни. В предисловии к изданию, приуроченному к двадцатипятилетию романа, она пишет, что, работая над книгой, она «кроила и сшивала события, чтобы создать историю, придать ей форму, поэтому в ней есть начало, середина и конец. Реальные жизненные истории редко приходят к нам в идеальном виде, и из них редко можно создать идеальную историю. Но эмоции невозможно ни придумать, ни позаимствовать. Все эмоции, испытываемые моими героями, хорошие или дурные, это мои собственные чувства». Так должно быть и в вашем романе. Каждая история имеет собственную структуру, к которой вы должны прислушаться. Если ваша книга написана по правилу «определи, чего герой хочет больше всего на свете, и следуй за ним» и каждое событие связано со следующим, а ставки постепенно, но неуклонно повышаются, вы на верном пути. Не забудьте связать то, к чему стремится ваш герой, с тем, чего вы сами хотите больше всего на свете. И это сделает ваш сюжет достоверным и глубоким.
«Установленного» количества сцен, необходимого для успешной книги, не существует. «Дом на улице Манго» использует преимущества краткости – и в тексте, и в количестве сцен. Как правило, в книге должно быть около восьмидесяти сцен – кратких и более продолжительных – и около восьмидесяти тысяч слов в завершенном черновике. Но это лишь приблизительный ориентир, а не четкая цель. В конце концов ваша задача – рассказать вашу историю, ту, которую можете рассказать только вы и никто другой. И история эта будет связана с трансформацией персонажа через испытания.
Прекрасным примером этого является мой роман в стиле магического реализма «Книга тайн Каталин», на издание которого я пыталась собирать средства в рамках рекламной кампании. Работая над ним, я с головой погрузилась в самые мрачные периоды своей молодости, и образы главных героинь списаны с женщин, которые были мне очень близки.
В книге рассказывается о семейном проклятии, преследующем женщин семейства Каталин, лишающем их магии и подвергающем сексуальному и эмоциональному насилию. С героинями вы знакомитесь, когда они достигают настоящего дна жизни. В ходе развития истории женщины через ряд причудливо болезненных (а разве не все они таковы?) трансформаций отстаивают свое право на магию, обретают силу и объединяются в семью. Их трансформация через испытания и является сюжетом, объединяющим события романа.
В мемуарах Сиснерос рассказывает об этой магии превращения жизненной истории в книгу – рассказывает и себе, и писателю, и нам, читателям. Она пишет, что работа над «Домом на улице Манго» «позволила мне рассказать, дать название этому стыду – стыду быть бедной, быть женщиной, быть недостаточно хорошей… Я проанализировала, откуда берется этот стыд, в чем его истоки. И тогда я сумела превратить стыд в предмет гордости». [2]
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: