Л Кутузов - Практическая грамматика английского языка

Тут можно читать онлайн Л Кутузов - Практическая грамматика английского языка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Руководства. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Практическая грамматика английского языка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Л Кутузов - Практическая грамматика английского языка краткое содержание

Практическая грамматика английского языка - описание и краткое содержание, автор Л Кутузов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Практическая грамматика английского языка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Практическая грамматика английского языка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Л Кутузов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I want you to remember.( Я хочу, чтобы ты запомнил.

I want you to be remembered.( Я хочу, чтобы тебя запомнили.

I know this big car to be very good.( Я знаю, что эта большая машина очень хорошая.

При использовании объектного инфинитивного оборота в английских предложениях сказуемое 2 (из схемы) может выражаться глаголами, обозначающими (по группам):

чувственное восприятие:

to see ( видеть / to hear ( слышать / to feel ( чувствовать / to watch ( наблюдать / to observe ( наблюдать / to notice ( заметить

в этом случае частица to перед инфинитивом не ставится:

I saw him take a pen out of his pocket.( Я видел, как / что он достал ручку из кармана.

I felt him smoke.( Я почувствовал, что он курит.

We heard our friends come back.( Мы услышали, что вернулись наши друзья.

Примечание:

глаголы to see и to hear иногда могут не иметь значения воспринимать зрением / слухом, в этих случаях оборот не используется:

I see that you read this book.( Я вижу (знаю), что вы читали эту книгу.

We heard that you were ill last week.( Мы слышали (знаем), что вы были больны на прошлой неделе.

Глагол to feel может иметь значение считать / полагать; в этом случае оборот используется, но инфинитив ставится с частицей to:

Не felt them to come back soon.( Он чувствовал, что они скоро вернутся.

мнение / суждение:

to think ( думать / to know ( знать / to believe ( верить (считать / полагать) / to declare ( заявлять / to suppose ( полагать / to understand ( понимать / to assume ( допускать / to consider ( считать / to find ( находить / to expect ( ожидать / to prove ( оказаться и др.:

They think him to be a good driver.( Они думают (считают), что он хороший водитель. (= Они считают его хорошим водителем.)

We know that house to have been built this year.( Мы знаем, что тот дом построили в этом году.

I believe them not to be sleeping now.( Я полагаю, что они сейчас не спят.

We found the liquid to be very strong.( Мы обнаружили, что эта жидкость сильнодействующая.

You can't expect to learn a foreign language in a week.( He рассчитывай на то, что иностранный язык можно выучить за неделю.

Примечание:

после глаголов to consider / to declare / to prove /to find инфинитив, обозначенный глаголом to be, можно опускать:

He considers her (to be) a beautiful girl.( Они считает ее красивой девушкой.

They declared him (to be) the winner.( Они объявили его победителем.

We found him (to be) dishonest.( Мы обнаружили, что он нечестный.

желание:

to want ( хотеть / to wish ( желать / to desire ( желать / I should / I would (I'd) like ( мне бы хотелось

They want us to come back on Sunday.( Они хотят, чтобы мы вернулись в воскресенье.

I'd like you to call me in the morning.( Мне бы хотелось, чтобы ты позвонил мне утром.

Примечание:

после глаголов, обозначающих мнение / суждение / желание, можно использовать оборот there+to be; в этом случае слово there ставится вместо существительного/местоимения в объектном падеже:

Their teacher considers there to be nothing difficult in that task.( Их учитель считает, что в этом задании нет ничего сложного.

I don't want there to be any misunderstanding.( Я хочу, чтобы было полное взаимопонимание.

приказание / разрешение / просьбу:

to allow ( разрешать / to permit ( разрешать / to ask for ( просить / to order ( приказывать / to command ( приказывать / to request for ( обращаться с просьбой - в этом случае используется Passive Infinitive:

She allowed the car to be taken away.( Она разрешила, чтобы машину убрали с этого места.

Не ordered one more bottle of wine to be brought.( Он приказал, чтобы принесли еще одну бутылку вина.

Обратите внимание:

после глаголов, обозначающих приказание / разрешение / просьбу, ставится также Active Infinitive; такое построение предложения не является инфинитивным оборотом и не вызывает проблем с переводом:

I requested him to help.( Я попросил его помочь.

She asked me to buy some bread.( Она попросила меня купить хлеба.

Active Infinitive используется только в тех случаях, когда в предложении указывается лицо, на которое направлено приказание / разрешение / просьба:

I requested him to help.

She allowed us to smoke in the room.( Она разрешила нам курить в комнате.

если лицо, на которое направлено приказание / разрешение / просьба, не указывается в предложении, используется Passive Infinitive:

She allowed the car to be taken away. (нет указания на лицо, которому было дано разрешение)

They asked for the answer to be given immediately, (нет указания на лицо, к которому была обращена просьба)( Они попросили, чтобы ответ был дан немедленно.

We request for the money to be trasferred before the end of the month. ( Чаще просьба состоит в том, чтобы деньги были перечислены до конца месяца.

Субъектный инфинитивный оборот.

Схема английского предложения с субъектным инфинитивным оборотом:

1

2

3

4

Подлежащее

сказуемое (обычно Passive)

инфинитив

... .

где инфинитив связан с подлежащим и обозначает действие, относящееся к подлежащему, или состояние, в котором находится подлежащее:

Не is known to come tomorrow.( Известно, что он придет завтра.

She was said to be ill at the moment.( Говорили, что в тот момент она была нездорова.

На русский язык подобные предложения переводятся с помощью придаточных в такой последовательности: сначала переводим сказуемое 2 (из схемы) английского предложения и обозначаем его в виде одного слова с неопределенным значением, которое становится главным предложением в русском языке; подлежащее английского предложения становится подлежащим русского придаточного, а инфинитив - сказуемым; придаточное присоединяется к главному союзами что или как:

He is known to be a good man. - is known.( Известно, (что) he( он; to be( быть; a good man( хороший человек( Известно, что он хороший человек.( Он известен как хороший человек.( Его знают как хорошего человека.( У него репутация хорошего человека.

Все глаголы, после которых ставится объектный инфинитивный оборот, используются и с субъектным оборотом, но в форме Passive.

С субъектным инфинитивным оборотом используются и другие слова (по группам):

* глаголы, обозначающие сообщение / высказывание:

to say ( говорить / to report ( сообщать / to suppose ( полагать / to announce ( объявлять и др.

Не is said to have bought a new car.( Говорят, он купил новую машину.

They are supposed to come later.( Полагают, что они придут позже.

Примечание:

глагол to tell, близкий по значению к to say, не образует субъектного оборота:

Не was told to help his mother.( Ему сказали помогать матери.

Сравните:

Не was said to help his mother.( Говорили, что он помогает матери.

* глаголы-исключения, выступающие в английском предложении с субъектным оборотом в качестве сказуемого, но стоящие в форме Active:

to seem ( казаться / to happen ( случаться / to appear / to prove / to turn out ( оказаться на самом деле:

She seems to know this man.( Кажется, она знает этого человека.

She appeared to be beautiful.( Она оказалась красивой.( Оказалось, что она красивая.

Не proved to be a doctor.( Оказалось, что он (действительно) врач.

Не turned out not to be a doctor.( Оказалось (вопреки ожиданиям), что он не врач.

Такая форма может переводиться на русский язык и простым предложением:

( Она, кажется, знает этого человека. Он оказался не врачом.

Do you happen to know her name?( Вы, случайно, не знаете ее имени?

Примечание:

с данной группой глаголов возможно использование оборота there+to be, где глагол to be может иногда опускаться:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Л Кутузов читать все книги автора по порядку

Л Кутузов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Практическая грамматика английского языка отзывы


Отзывы читателей о книге Практическая грамматика английского языка, автор: Л Кутузов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x