Your Name - Трудно жить в России без нагана (СИ 7.01.2012)

Тут можно читать онлайн Your Name - Трудно жить в России без нагана (СИ 7.01.2012) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Руководства. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Трудно жить в России без нагана (СИ 7.01.2012)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Your Name - Трудно жить в России без нагана (СИ 7.01.2012) краткое содержание

Трудно жить в России без нагана (СИ 7.01.2012) - описание и краткое содержание, автор Your Name, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Взгляд на события с точки зрения инженера-технолога ВПК. Описание организации промышленного производства оружия и боеприпасов из подножного сырья в предельно примитивных условиях. В качестве личного огнестрела, для всех попаданцев, выбран револьвер "Наган" обр. 1895 года. Собираюсь подробно растолковать, почему эта немудрящая машинка полвека стояла на вооружении самой воюющей страны мира, победно прошла две мировые войны и целых сто лет победно служила нашим спортсменам. Прода от 7.01.2012 (вторая половина 16 главы)

Трудно жить в России без нагана (СИ 7.01.2012) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Трудно жить в России без нагана (СИ 7.01.2012) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Your Name
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что это за хрень? — Старшина, палкой самострелоискателем, цепляет ближний "гроб Магомеда".

— Покойники… Пфе-тьфу! — Елена чуть подняла сетку накомарника, посмотреть вокруг, а мошке этого хватило. Опустила. Поясняет, — Хоронят тунгусы так… Между небом и землей, пока не рассыплется прахом.

— А врали — чурки своих мертвецов жрут… — басит Варнаков… Тьфу! Чуть не вывернуло… Сквозь прореху в кожаном куле торчат волосы и край истлевшего черепа, — А они — эвона… Вот и верь людям!

Видимо Варнаков воображал себя путешественником к дикарям-каннибалам. Ждал отравленных стрел из лесной чащи… Ужасных обрядов и кровавых оргий. А нашел — кладбище. Мирный деревенский погост… Чему удивляться? Ну, висячие гробы. Подумаешь! Не хуже и не лучше наших колумбариев, в крематории… Хе! Чем верзила недоволен? Приключений хочет? Будут тебе… переживания. Я чувствую! Я всегда, такое, чувствую! В душной тишине скрип… вниз сыплется труха. Высоко над невидимыми кронами гуляет ветер.

— Продолжать движение! — командует… Сам-то чего стоишь? Крутит головой, машет руками, разгоняя насекомых, — Стоп! Кто ещё слышал? — а что "слышал"? И ведь действительно! Слабо бумкнуло… ещё раз…

— Колокол? — по тембру — скорее сухая кожа. Очень сухая… Бубен? Впереди ещё и шаманское капище? Типа, деревенская церковь? Хе… "К заутренней звонят…" А солнце — на закат. Какого черта? Это же набат!

— В натуре, стучат? — говорить (и потом отплевываться) никому не хочется. Варнаков получает в ответ хоровое нестройное "угу" и срывается почти на бег. Словно тоже что-то почувствовал. Мы — за ним следом. Прогалина между деревьями, на выходе из леса, встречает нас заполошным собачьим лаем… Всё?!

— Стоять! — спина Варнакова, всю дорогу надежно заслонявшая от меня суровую реальность, пропала. Сдвинулась в сторону, как театральный занавес. Прибыли! М-м-мать! Здравствуйте наши девочки, блин…

— Старшина, кхе-хе-хе! — колонна рассыпалась на краю обширной поляны. Надсадный кашель (мошка тоже не зевает) мешает спрашивающему продолжать. Чужим голосом он ухитряется прохрипеть, — Мы где?

— В пи… — у Варнакова, в последний миг, достало ума не договаривать в рифму… Главный балаган, хе, тянут "компетентные". Есть, кому продолжить представление… Общественность степенно расступается.

— Док, ваш выход! — сам знаю. Не торопите! Левой рукой давлю контакт. Компактный фотоаппарат, в нагрудном кармане (умеют японцы делать технику, когда захотят), сквозь свежую прореху "пишет" видео. Теперь я должен с важным видом изображать "главного", а остальные — притворяться, что мне верят… Босс сейчас, на деле — филологиня Елена. Только она, мало-мальски свободно, шпрехает по-местному. Э-эх! Кто сказал, что я — режиссер? С самого начала не обольщался… Тяжела ты, доля штатива… Лай собаки смолкает. Ребятишки начинают суетиться. Так, словно вокруг — девственно пустое место. О чем был заранее уговор…

Заметка на полях:

(Забавная штука, оперативная смена ролей. В близких к "боевым" условиях. Жив, артельный архетип! Смена порядка подчинения идет без задержек. На полутонах… Часто, настолько деликатно, что кому-то со стороны подразумеваемая "игра смыслов" — не понятна. Я вот написал, а сухопутный читатель и не заметит, что слово "Дед" в диалогах, совсем не свойское обращение к пожилому мужику. Флотский, вообще выпадет в осадок, от поношения основ… "Дед" — это должность, "внутреннее" название старшего механика корабля. Только его! Никого другого так, среди команды, звать не могут. Боцману это обращение "не по чину". Но! Константин Никифорович у нас — и капитан, и боцман, и старший механик, "всё в одном флаконе". По идее, к нему могут так иногда обратиться, но, только свои, и только моряки, и обязательно подчеркнуто "не всерьёз". В режиме "подколки". Иначе… не то, что бы оскорбление, но реальный повод для обиды. Боцман обязан (!) бы отреагировать… и резко. Как пришлось бы реагировать красному командиру, обратись к нему подчиненный "Ваше Благородие". Боцман не реагирует. Иначе его назовут капитаном… плавучего нужника. Пускай, он — типа "не командир". А "Матрас" — типа не корабль. Если решил побыть "Дедом", то имеет право. И вообще! Не ему, на "Экселенца" обижаться. Я, вон — даже на "Режиссера" согласен. Пока "Штативом" не назвали…)

Ладно, обещал изложить мысли, держу слово. Первое слово было: "Блин!" Опять не успели! Сбежали! Стойбище пусто. Покрытые корьем грубые навесы, дымокуры еле чадят, живых не видать. Только в центре экспозиции, между распорок, с драными шкурами, сидит на земле худая, как смерть ветхая старуха. В руках у бабки — кожаная сковорода овальной формы. Ещё постарше её, с виду. Тонкой, иссохшей до костей рукой, шаманка последний раз стукает о кожу… Бу-м… Таким слабым звуком — не духов, а разве мышей пугать… Черт! При набате, а старая карга явно сигналы подавала, народ или бежит спасаться… или спасать. Никого рядом, однако, не видно. Вывод? Контачить, увы, начинать с неё. Глядящей безумными взглядом из черных провалов черепа, у живых людей считающихся глазницами… Она, вообще-то, в своем уме? Ну, не свезло…

Встреча цивилизаций, говорите? Первый контакт между мирами? Как на духу заявляю — мыслей таких не возникло. Нищета же, запустение, музейная затхлость, легкий дымок от выгоревших до золы кострищ и… престарелый "гуманоид". Не без элегантности (тунгусов, этнографы, за изящество, тонкий вкус и страсть к щегольству именуют "французами Сибири"!), с ног до головы, выряженный в когда-то дорогую, богато расшитую замшу… С бубном… То ли бабка духов на помощь звала, то ли наоборот — духов отгоняла… В смысле — нас. По закону подлости, в самый ответственный момент (как оно бывает, когда подходит очередь в кассу магазина), гудит вызов на связь. Единственная ниточка, соединяющая медвежий угол с внешним миром. Варнаков, четким движением, выхватывает из кармана рацию. Старушенция — замахивается опять бумкнуть… Какой кадр!

— Ирген бивдэнэ! (Подземный дух-людоед слушает! эв.), — нервно гаркает в микрофон старшина, на весь окрестный лес. У бабки отваливается челюсть… С тихим стуком из ослабевших лапок выпадает бубен… Зато сама — подается вперед… О! Мадам понимает человеческую речь?

— ??? — внятно ответить, похоже, она уже не способна. Но тот, уже чисто 'по привычке', продолжает:

— Служба спасения! Савкан (вызывали эв.)? — у старушки делается весьма забавное выражение лица…

Петрович, ещё зимой, всем плешь проел, на предмет освоения азов местных наречий. Требовал знать хоть сотню слов по тунгусски и по-монгольски (бурятский диалект пока не обособился от исходного корня) и пользоваться этими словами, при радиообмене… В качестве постоянного ликбеза и меры профилактики.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Your Name читать все книги автора по порядку

Your Name - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Трудно жить в России без нагана (СИ 7.01.2012) отзывы


Отзывы читателей о книге Трудно жить в России без нагана (СИ 7.01.2012), автор: Your Name. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x