Харольд Спайра - Энциклопедический словарь кинологических терминов

Тут можно читать онлайн Харольд Спайра - Энциклопедический словарь кинологических терминов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Справочники, издательство РГПУ им. А. И. Герцена, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Энциклопедический словарь кинологических терминов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    РГПУ им. А. И. Герцена
  • Год:
    1996
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Харольд Спайра - Энциклопедический словарь кинологических терминов краткое содержание

Энциклопедический словарь кинологических терминов - описание и краткое содержание, автор Харольд Спайра, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книге «Энциклопедический словарь кинологических терминов» предпринята попытка систематизировать определения и термины в оценке собак и дать единую анатомическую характеристику. В конце книги приводится обширный англо-русский кинологический словарь.
«Энциклопедический словарь кинологических терминов» является незаменимым пособием для судей, кинологов, ветеринаров и просто владельцев и любителей собак.

Энциклопедический словарь кинологических терминов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Энциклопедический словарь кинологических терминов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Харольд Спайра
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Gun barrel front — «ОРУДИЙНЫЙ СТВОЛ» (постав)

H

Hackles — «ОЩЕТИНЕННОСТЬ»

Hackney action — «ЛОШАДИНАЯ» ПОСТУПЬ

Hackney gait — «ЛОШАДИНЫЙ» АЛЛЮР

Hair, Fall of — ВОЛОС «ПАДЕНИЕ»

Hallmarks — СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ПРИЗНАКИ

Halo; haloes — «ГАЛО», ОРЕОЛ

Ham; hams — «ЛЯЖКИ»

Hanging ears — СВИСАЮЩИЕ УШИ

hard palate — твердое небо

Hard-driving action — СТЕСНЕННАЯ ПОСТУПЬ

Hare — «ЗАЯЧИЙ» ОКРАС

Hare feet — «ЗАЯЧЬИ» ЛАПЫ

Hare lip — «ЗАЯЧЬЯ» ГУБА

Hare lips — «Заячьи» губы

hare pied — «заячья» пестрота

Harlequin — «АРЛЕКИН»

Haunch — ГАЧИ

Haunch bones — ПОДВЗДОШНЫЕ КОСТИ

Haw — «МЕШКИ» НА ВЕКАХ

Haw eyes — Глаза с «мешками» на веках

haw-eyed — «с мешками на веках»

Haw-eyedness — «МЕШКИ» НА ВЕКАХ

Hawk eyes — ЯСТРЕБИНЫЕ ГЛАЗА

Head — ГОЛОВА

Head carriage, Lofty or proud — МАНЕРА ДЕРЖАТЬ ГОЛОВУ, ВЕЛИЧЕСТВЕННАЯ ИЛИ ГОРДЕЛИВАЯ

Head planes — ГОЛОВЫ ПЛОСКОСТИ

Head types — ГОЛОВЫ ТИПЫ

head whiskers — растительность на голове

heart — сердце

Heart room, Plenty of — «МАССА ПРОСТРАНСТВА ДЛЯ СЕРДЦА»

Heart-shaped ears — СЕРДЦЕВИДНЫЕ УШИ

heat — половая охота

heavy bone — «тяжелый» костяк

Heel — ПЯТКА

Height — ВЫСОТА

High in hocks — Высокие скакательные суставы

High in shoulders — «Высокий в плечах»

High in station — «ВЫСОКО ПОСТАВЛЕННЫЙ»

High in withers — ВЫСОКИЙ В ХОЛКЕ

High on leg — «ВЗДЕРНУТЫЙ НА НОГАХ»

High set ears — Высоко поставленные уши

High stationed — «ВЫСОКО ПОСТАВЛЕННЫЙ»

highly arched toes — «крайне выгнутые» пальцы ног

hind foot — задняя лапа

hind pastern — «задняя пясть»

Hindquarters — ЗАДНИЕ КОНЕЧНОСТИ

Hindquarters angulation — Углы сочленения задних конечностей

Hindquarters chopped off behind — Задние конечности, «обрубленные» сзади

hindquarters drooping — «сутулость в области задних конечностей»

Hindquarters too far back — Задние конечности, слишком вытянутые назад

Hindquarters too far under — Задние конечности, слишком подобранные

Hip bones — ПОДВЗДОШНЫЕ КОСТИ

Hip dysplasia — БЕДРА ДИСПЛАЗИЯ

Hip joint — ТАЗОБЕДРЕННЫЙ СУСТАВ

Hip socket — СУСТАВНАЯ ВПАДИНА ТАЗА

Hip; hips — БЕДРО

Hips, Prominent — ПОДВЗДОШНЫЕ КОСТИ ВЫСТУПАЮЩИЕ

Hips, Prominent in — ПОДВЗДОШНЫЕ КОСТИ ВЫСТУПАЮЩИЕ

Hock — СКАКАТЕЛЬНЫЙ СУСТАВ

Hock joint — СКАКАТЕЛЬНЫЙ СУСТАВ

Hock types — СКАКАТЕЛЬНЫХ СУСТАВОВ ТИПЫ

Hocks close to the ground — Скакательные суставы, расположенные низко над землей

Hocks square with body — Скакательные суставы, перпендикулярные туловищу

hog-faced — «свиная» морда

Holders — КЛЫКИ (букв. — «держатели»)

Hollow back — ПРОВИСЛАЯ СПИНА

Hollow-breasted — ВПАЛАЯ ГРУДЬ

Hollow-chested — ВПАЛАЯ ГРУДНАЯ КЛЕТКА

Hooded ears — Капюшонообразные уши

hook — «крючок»

Hook tail — Хвост с крючком

Horizontal back — ГОРИЗОНТАЛЬНАЯ СПИНА

Horizontal tail — Горизонтальный хвост

horizontal tail carriage — Манера держать хвост горизонтально

Horseshoe front — ПОДКОВООБРАЗНЫЙ ПОСТАВ

Hound ears — «ГОНЧЕОБРАЗНЫЕ» УШИ

Hound-like ears — «Гончеобразные» уши

Hound-like lips — «Гончеобразные» губы

Huckle — МАКЛОК

Humerus — ПЛЕЧЕВАЯ КОСТЬ

hummer bone — молоточек (одна из слуховых косточек)

Hump back — ГОРБАТАЯ СПИНА

Humped back — СГОРБЛЕННАЯ СПИНА

Hunter, Stand like a cleverly made hunter — ОХОТНИЧЬЯ СОБАКА, «СТОЙКА, КАК У ИСКУСНО СЛОЖЕННОЙ ОХОТНИЧЬЕЙ СОБАКИ»

Hydrocephalus — ГИДРОЦЕФАЛИЯ

hyoid bone — подъязычная кость

hyperrefined bone — «сверхутонченный» костяк

I

Ilium — ПОДВЗДОШНАЯ КОСТЬ

imperceptible — незаметный Inbreeding — ИНБРИДИНГ

Incisive bones — ПРЕМАКСИЛЛЯРНЫЕ КОСТИ

Incisors — РЕЗЦЫ

Inner thigh — «ВНУТРЕННЕЕ БЕДРО»

insertion (tendinous) of pectineus muscle — место прикрепления (сухожильного) гребешковой мышцы

insertion — «причленения место»

insufficient bone — «недостаточный» костяк

Intervertebral discs — МЕЖПОЗВОНОЧНЫЕ ХРЯЩИ

Inward constricted ears — Сближенные уши

Iris — РАДУЖНАЯ ОБОЛОЧКА

Irregular bite — НЕПРАВИЛЬНЫЙ ПРИКУС

Isabella — «ИЗАБЕЛЛА»

Ischium — СЕДАЛИЩНАЯ КОСТЬ

J

Jabot — «ЖАБО»

Jacket — ШКУРА

Jacket, Tight fitting — Шкура плотно прилегающая

Jasper — «ЯШМА»

Jaw — ЧЕЛЮСТЬ

Jaws — ЧЕЛЮСТИ

Jaws of punishing strength — Челюсти карающей силы

Jewelled eyes — ЦВЕТА ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЕЙ ГЛАЗА

Jowls — БРЫЛИ

Junction of ribs with sternum — Сочленение ребер с грудиной

Junction with thoracic vertebrae — Сочленение с позвонками грудного отдела

K

Keel — КИЛЬ

Kerry clip — «Керри»

kidney — почка

Kink tail — ПЕРЕГНУТЫЙ ХВОСТ

Kinked tail — Перегнутый хвост

Kiss marks — «ОТМЕТИНЫ ОТ ПОЦЕЛУЕВ»

Kissing spot — «ЦЕЛОВАЛЬНАЯ ТОЧКА»

Knee — КОЛЕНО

Knee joint — КОЛЕННЫЙ СУСТАВ

Kneecap — НАДКОЛЕННИК

Knit — ПРЯДЕНИЕ

Knitting — ПРЯДЕНИЕ (аллюр)

knuckied-up feet — с выпирающими костяшками лапы

Knuckling — КОЗИНЕЦ

Knuckling over — КОЗИНЕЦ

labial commissure — спайки губ

Lachrymal glands — СЛЕЗНЫЕ ЖЕЛЕЗЫ

lamb clip — стрижка «под овечку»

Lank — «ХУДОЩАВЫЙ»

Lashing tail — Стегающий хвост

Lateral — ЛАТЕРАЛЬНЫЙ

lateral canthus — латеральный кантус

lateral displacement — латеральное смещение

jay of pelvis — положение таза

Lay of shoulders — ПОЛОЖЕНИЕ ПЛЕЧ

Layback — «ВДАВЛЕННОСТЬ»

lazy ear carriage — «ленивая» манера держать уши

Lean in cheeks — Худой в скулах

Leather — УШНАЯ РАКОВИНА

Leather ends — ВЕРХУШКИ УШНОЙ РАКОВИНЫ

Leggy — ЦЫБАСТЫЙ

Legs well under body — «ЛАПЫ, ХОРОШО РАЗМЕЩЕННЫЕ ПОД ТУЛОВИЩЕМ»

Legs, Bandy — ЛАПЫ О-ОБРАЗНЫЕ

lemon belton — «лимонный бельтон»

lemon-pied — лимонно-пестрый

Length — ДЛИНА

lens — хрусталик

Leonine — «ЛЬВИНЫЙ»

Let down in hocks — Опущенные скакательные суставы

Level back — РОВНАЯ СПИНА

Level bite — Прямой прикус

Level jawed — ПРЯМЫЕ (РОВНЫЕ) ЧЕЛЮСТИ

Level jaws — ПРЯМЫЕ (РОВНЫЕ) ЧЕЛЮСТИ

Level mouth — РОВНАЯ ПАСТЬ

level topline — «ровная линия верха»

ligaments — связки

Light in hindquarters — «Легкий в задних конечностях»

Light in loins — «Легкий в пояснице»

Line breeding — РАЗВЕДЕНИЕ ПО ЛИНИЯМ

Linty coat — ВОЛОКНИСТАЯ ШЕРСТЬ

Lip types — ГУБ ТИПЫ

Lippy — «ГУБАСТЫЙ»

Lips — ГУБЫ

liver — печень

liver belton — «печеночный бельтон»

liver merle — мраморно-печеночный окрас

Liver nose — Печеночный нос

Liver-coloured nose — Печеночного цвета нос

L

loaded — «нагруженный»

loaded bone — «перегруженный» костяк

Loaded shoulders — «НАГРУЖЕННЫЕ» ПЛЕЧИ

Lobe — РАКОВИНА

Lobe-shaped ears — ДОЛЬКООБРАЗНЫЕ УШИ

Lobular ears — ДОЛЬЧАТЫЕ УШИ

loin — поясница

Loin types — ПОЯСНИЦЫ типы

Loin; loins — ПОЯСНИЦА

Lolling tongue — СВИСАЮЩИЙ ЯЗЫК

Long back — ДЛИННАЯ СПИНА

Long coupled — «С ДЛИННОЙ ОБЛАСТЬЮ ПРИЧЛЕНЕНИЯ ЗАДНИХ КОНЕЧНОСТЕЙ»

Long head — Длинная голова

Long in coupling — «С ДЛИННОЙ ОБЛАСТЬЮ ПРИЧЛЕНЕНИЯ ЗАДНИХ КОНЕЧНОСТЕЙ»

long in hock — «длинный в скакательном суставе»

long reaching gait — широкий размашистый аллюр

Loose coupled — «СО СЛАБОЙ ОБЛАСТЬЮ ПРИЧЛЕНЕНИЯ ЗАДНИХ КОНЕЧНОСТЕЙ»

Loose eye rims — Отвислые края век

Loose in coupling — «СО СЛАБОЙ ОБЛАСТЬЮ ПРИЧЛЕНЕНИЯ ЗАДНИХ КОНЕЧНОСТЕЙ»

Loose in elbows — «ОТВЯЗАННЫЙ В ЛОКТЯХ»

Loose shoulders — «Болтающиеся» плечи

loosely knit toes — «расслабленно сложенные» пальцы ног

looseness of shoulders — «разболтанность плеч»

lots of reach — «изобилие досягаемости»

Low at shoulders — «Низкий в плечах»

Low in station — «НИЗКО ПОСТАВЛЕННЫЙ»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Харольд Спайра читать все книги автора по порядку

Харольд Спайра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Энциклопедический словарь кинологических терминов отзывы


Отзывы читателей о книге Энциклопедический словарь кинологических терминов, автор: Харольд Спайра. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x